**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****

**** советую вам использовать шрифты документа ****

Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!"

446H 150V 1X 309C Вых:СВЮЗ >

 ЪЫ\c13Элсэри сказала группе: "ц1 чевиот"\c00

446H 150V 1X 309C Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен произнес магические слова: 'аккелератио'.
Дериен начал двигаться гораздо быстрее.

446H 150V 1X 309C Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы произнесли магические слова: 'окостенение'.
Ваша кожа теперь не мягче древесной коры.

446H 147V 1X 309C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫ\c13Элсэри сказала группе: "баш маакеш"\c00

446H 147V 1X 309C Зап:1:0 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен произнес магические слова: 'окостенение'.
На ваших глазах кожа Дериена загрубела и стала похожа на кору дерева.

446H 148V 1X 309C Зап:0:59 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'консекратио'.
Дериена окружила белая аура.
Элсэри окружила белая аура.
Белая аура моментально окружила вас.

446H 148V 1X 309C Зап:0:58 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:0:58 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен произнес магические слова: 'затуманивание'.
Очертания Дериена расплылись и затуманились.

446H 148V 1X 309C Зап:0:57 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:0:57 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен сказал что-то непонятное, но ничего не произошло.

446H 149V 1X 309C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:0:55 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:0:54 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:0:54 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:0:54 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы произнесли магические слова: 'затуманивание'.
Ваши очертания расплылись и затуманились.

446H 149V 1X 309C Зап:1:41 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен ушел на север.
Элсэри ушла на север.
В центре арены
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Коварный герой Дериен, победивший свой страх стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Дериеном.

446H 149V 1X 309C Зап:1:40 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри ушла на юг.

446H 149V 1X 309C Зап:1:40 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:38 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:38 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:38 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:38 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:37 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:37 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:36 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:36 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:35 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:35 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:35 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:34 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:34 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:34 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
   На западе: ничего особенного

446H 149V 1X 309C Зап:1:34 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:33 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:33 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:32 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:32 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:31 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:31 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:31 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:30 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:30 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:29 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:29 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:29 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:28 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:28 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:28 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:27 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:27 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:26 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:26 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:26 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:25 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:25 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:24 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:24 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:24 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
   На западе: ничего особенного

446H 149V 1X 309C Зап:1:23 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:23 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:23 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:22 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:22 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
   На западе: ничего особенного

446H 148V 1X 309C Зап:1:22 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:22 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:21 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:21 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:20 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:20 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
   На западе: ничего особенного

446H 148V 1X 309C Зап:1:20 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:20 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:19 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:19 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:18 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:17 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
   На западе: ничего особенного

446H 148V 1X 309C Зап:1:17 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:17 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 148V 1X 309C Зап:1:16 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:15 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:15 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:15 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:14 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:13 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:13 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:13 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
   На западе: ничего особенного

446H 149V 1X 309C Зап:1:12 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:11 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:11 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 149V 1X 309C Зап:1:11 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫНачался дождь.

446H 150V 1X 309C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

446H 150V 1X 309C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот пришел с юга.
Мелигени пришел с юга.
Маакеш пришел с юга.
Мелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Дериена!!
Мощный выстрел Мелигени оглушил на некоторое время Дериена.

446H 150V 1X 309C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

446H 148V 1X 309C [Гнитс:Великолепное] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот завалил Дериена на землю мощным ударом!

446H 148V 1X 309C [Гнитс:Великолепное] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри пришла с юга.

446H 148V 1X 309C [Гнитс:Великолепное] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот сильно уколол Дериена.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы слегка пырнули Маакеша.
Дериен легонько подстрелил Мелигени.
Дериен слегка подстрелил Мелигени.
Дериен слегка подстрелил Мелигени.
Мелигени сильно подстрелил Дериена.
Мелигени попытался подстрелить Дериена, но промахнулся.
Мелигени сильно подстрелил Дериена.

445H 147V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'радии солярес'.
Чевиот ослеп!

445H 147V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Дериена!!

445H 147V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот попытался уколоть Дериена, но промахнулся.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.
Дериен слегка подстрелил Мелигени.
Дериен легонько подстрелил Мелигени.
Дериен слегка подстрелил Мелигени.

443H 147V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени БОЛЬНО подстрелил Дериена!!

443H 147V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'радии солярес'.
Маакеш ослеп!

443H 147V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

444H 145V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен встал на ноги.

444H 145V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот завалил Дериена на землю мощным ударом!

444H 145V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени БОЛЬНО подстрелил Дериена!!

444H 145V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот уколол Дериена.
Маакеш промахнулся, попытавшись ударить вас.
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.
Дериен слегка подстрелил Мелигени.
Дериен легонько подстрелил Мелигени.
Дериен слегка подстрелил Мелигени.

444H 144V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'санатио'.

444H 144V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени БОЛЬНО подстрелил Дериена!!

444H 144V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени БОЛЬНО подстрелил Дериена!!
Мощный выстрел Мелигени оглушил на некоторое время Дериена.

445H 144V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот попытался уколоть Дериена, но промахнулся.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.
Дериен слегка подстрелил Мелигени.
Дериен легонько подстрелил Мелигени.
Дериен легонько подстрелил Мелигени.

443H 143V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

443H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени БОЛЬНО подстрелил Дериена!!

443H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот произнес магические слова: 'каекитатем кураре'.
Пелена спала с глаз Чевиота.

444H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен встал на ноги.

444H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

444H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.

442H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени попытался подстрелить Дериена, но промахнулся.

442H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

442H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот завалил Элсэри на землю мощным ударом!

443H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени БОЛЬНО подстрелил Дериена!!

443H 141V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри слегка ударила Чевиота.
Чевиот сильно уколол Дериена.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы легонько пырнули Маакеша.

441H 140V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

441H 140V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Дериена!!
Дериен ослеп!

441H 140V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

441H 138V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен попытался подстрелить Мелигени, но промахнулся.

441H 138V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри слегка ударила Чевиота.
Чевиот уколол Дериена.
Вы еле уклонились, когда Маакеш попытался ударить вас!
Вы слегка пырнули Маакеша.
Мелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Дериена!!

442H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

442H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Дериена!!
Мощный выстрел Мелигени оглушил на некоторое время Дериена.

442H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот произнес магические слова: 'магиам диффундере'.
На мгновение Дериена окружили маленькие сверкающие огоньки.

442H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри легонько ударила Чевиота.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы слегка пырнули Маакеша.

441H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени точно прицелился в Дериена и метко выстрелил.
Мелигени НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Дериена!!

441H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!
Мелигени замер на месте, не в силах шевельнуться.

441H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Мелигени на землю своим сокрушающим ударом!

441H 135V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри встала на ноги.

441H 135V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот завалил Элсэри на землю мощным ударом!

441H 135V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри слегка ударила Чевиота.
Чевиот сильно уколол Дериена.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы легонько пырнули Маакеша.

439H 134V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

439H 134V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш встал на ноги.

440H 134V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш произнес магические слова: 'такитурнитас'.

440H 134V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

440H 134V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри легонько ударила Чевиота.
Чевиот уколол Дериена.
Вы слегка пырнули Маакеша.

440H 133V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!
Мелигени ослеп!

441H 133V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

441H 131V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри слегка ударила Чевиота.
Чевиот очень сильно уколол Дериена.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы слегка пырнули Маакеша.

439H 131V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот поднял глаза к небу и произнес священную молитву.

439H 131V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

439H 131V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен запаниковал и попытался убежать!
Дериен убежал на запад.

440H 131V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот уколол Элсэри.
Элсэри попыталась ударить Чевиота, но он уклонился.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы слегка пырнули Маакеша.

438H 130V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри встала на ноги.

438H 130V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот завалил Элсэри на землю мощным ударом!

438H 130V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

439H 128V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен пришел с запада.

439H 128V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот сильно уколол Элсэри.
Чевиот еле уклонился от удара Элсэри!
Маакеш легонько ударил вас.
Вы пырнули Маакеша.

437H 127V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен героически спас Элсэри!

437H 127V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен сильно подстрелил Чевиота.
Дериен сильно подстрелил Чевиота.
Дериен сильно подстрелил Чевиота.
Чевиот очень сильно уколол Дериена.
Маакеш легонько ударил вас.
Вы слегка пырнули Маакеша.

436H 127V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот завалил Дериена на землю мощным ударом!

436H 127V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫКогда Маакеш уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!

436H 125V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен слегка подстрелил Чевиота.
Дериен легонько подстрелил Чевиота.
Дериен слегка подстрелил Чевиота.
Чевиот очень сильно уколол Дериена.
Маакеш слегка ударил вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы легонько пырнули Маакеша.

434H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри встала на ноги.

434H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'санатио'.

434H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен слегка подстрелил Чевиота.
Дериен слегка подстрелил Чевиота.
Дериен легонько подстрелил Чевиота.
Чевиот очень сильно уколол Дериена.
Маакеш слегка ударил вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.

432H 123V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш встал на ноги.
Дериен встал на ноги.

432H 123V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!

432H 123V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш произнес магические слова: 'такитурнитас'.

432H 123V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот произнес магические слова: 'персонам репрехендере'.
Вы замерли на месте, не в силах шевельнуться...

432H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!

432H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы попробовали, но не смогли пошевельнуться!
Элсэри произнесла магические слова: 'каекитас'.

432H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы попробовали, но не смогли пошевельнуться!

432H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы попробовали, но не смогли пошевельнуться!

432H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы попробовали, но не смогли пошевельнуться!

432H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!
Мощный выстрел Дериена оглушил на некоторое время Чевиота.

433H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'каекитас'.

433H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!

433H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот сильно уколол Дериена.
Маакеш сильно ударил вас.

426H 124V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш запаниковал и попытался убежать!
Маакеш убежал на запад.

426H 124V 1X 309C Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы попробовали, но не смогли пошевельнуться!

427H 125V 1X 309C Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!
Мощный выстрел Дериена оглушил на некоторое время Чевиота.

427H 125V 1X 309C Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы попробовали, но не смогли пошевельнуться!

427H 125V 1X 309C Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы попробовали, но не смогли пошевельнуться!

427H 125V 1X 309C Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'магиам диффундере'.
На мгновение Вас окружили маленькие сверкающие огоньки.

427H 125V 1X 309C Зап:1:10 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот уколол Дериена.

427H 125V 1X 309C Зап:1:9 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!
Чевиот ослеп!

427H 125V 1X 309C Зап:1:9 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

427H 125V 1X 309C Зап:1:9 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 126V 1X 309C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 126V 1X 309C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш пришел с запада.

428H 126V 1X 309C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 126V 1X 309C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 126V 1X 309C Зап:1:8 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 126V 1X 309C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 126V 1X 309C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться.
Дериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!

428H 126V 1X 309C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 126V 1X 309C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 126V 1X 309C Зап:1:7 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот очень сильно уколол Дериена.
Дождь кончился.

428H 127V 1X 309C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали окружающим понять, что не можете двинуться.

428H 127V 1X 309C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот запаниковал и попытался убежать!
Чевиот убежал на север.

428H 127V 1X 309C Зап:1:6 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен ушел на север.
Элсэри ушла на север.

429H 128V 1X 309C Зап:1:4 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш ушел на север.

429H 128V 1X 309C Зап:1:3 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВ центре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Посреди комнаты вы 
видите люк, который ведет наружу.
Кривой Лук Мелигени, Постреленок Кровавого Рассвета сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
...не может двигаться.

430H 129V 1X 309C Зап:1:1 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться.

430H 130V 1X 309C Зап:1:0 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВ центре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Посреди комнаты вы 
видите люк, который ведет наружу.
Кривой Лук Мелигени, Постреленок Кровавого Рассвета сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
...не может двигаться.

431H 131V 1X 309C Зап:0:57 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы тепло улыбнулись.

431H 131V 1X 309C Зап:0:56 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВ центре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Посреди комнаты вы 
видите люк, который ведет наружу.
Кривой Лук Мелигени, Постреленок Кровавого Рассвета сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
...не может двигаться.

433H 134V 1X 309C Зап:0:51 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы теперь готовы произнести заклинание "окостенение".

434H 134V 1X 309C Зап:0:49 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫАффекты: 
   затуманивание             [19 минут]
   освящение                 [12 минут]
   окостенение               [12 минут]

435H 136V 1X 309C Зап:0:46 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВ центре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Посреди комнаты вы 
видите люк, который ведет наружу.
Кривой Лук Мелигени, Постреленок Кровавого Рассвета сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
...не может двигаться.

436H 138V 1X 309C Зап:0:41 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВ центре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Посреди комнаты вы 
видите люк, который ведет наружу.
Кривой Лук Мелигени, Постреленок Кровавого Рассвета сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
...не может двигаться.

436H 138V 1X 309C Зап:0:41 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВ центре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Посреди комнаты вы 
видите люк, который ведет наружу.
Кривой Лук Мелигени, Постреленок Кровавого Рассвета сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
...не может двигаться.

437H 139V 1X 309C Зап:0:40 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

437H 139V 1X 309C Зап:0:20 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

437H 139V 1X 309C Зап:0:37 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Коварный герой Дериен, победивший свой страх сидит здесь.
Пещерный Полуэльф Маакеш стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
Белый Рыцарь Чевиот, Конный Воин Кровавого Рассвета сражается здесь с Дериеном!
...светится ярким сиянием!
...слеп!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

437H 138V 1X 309C Зап:0:37 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВ северной части центральной площадки арены
Коварный герой Дериен, победивший свой страх сидит здесь.
Пещерный Полуэльф Маакеш стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
Белый Рыцарь Чевиот, Конный Воин Кровавого Рассвета сражается здесь с Дериеном!
...светится ярким сиянием!

438H 138V 1X 309C Зап:0:35 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

438H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри пришла с запада.

438H 137V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы слегка пырнули Маакеша.
Чевиот очень сильно уколол Дериена.
Дериен слегка подстрелил Чевиота.
Дериен слегка подстрелил Чевиота.
Дериен слегка подстрелил Чевиота.

437H 136V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен встал на ноги.

437H 136V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!
Мощный выстрел Дериена оглушил на некоторое время Чевиота.

437H 136V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.
Чевиот сильно уколол Дериена.

435H 135V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'пугнус аетереус'.
Воздух взвихрился, и вмиг образовавшийся кулак больно ударил Чевиота!

435H 135V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!

435H 135V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен попытался подстрелить Чевиота, но промахнулся.

436H 135V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

436H 133V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.
Чевиот сильно уколол Дериена.

434H 133V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЧевиот произнес магические слова: 'персонам репрехендере'.
Элсэри произнесла магические слова: 'пугнус аетереус'.
Воздух взвихрился, и вмиг образовавшийся кулак больно ударил Чевиота!

434H 133V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!

435H 133V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы пырнули Маакеша.

433H 132V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Чевиота и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Чевиота!!
Мощный выстрел Дериена оглушил на некоторое время Чевиота.

433H 132V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'пугнус аетереус'.
Сотканный из воздуха кулак вышиб из Чевиота дух!!
Чевиот мертв!  R.I.P.

433H 132V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫРаботник арены сказал всем: "Чевиот из команды КР повержен!"

433H 132V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Маакеша и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Маакеша!!

434H 132V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

434H 132V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

434H 130V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы слегка пырнули Маакеша.

432H 129V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Маакеша и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Маакеша!!

432H 129V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы слегка пырнули Маакеша.

431H 129V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Маакеша и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Маакеша!!

431H 129V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Маакеша и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Маакеша!!

431H 129V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.

430H 128V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Маакеша и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Маакеша!!

430H 128V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Маакеша на землю своим сокрушающим ударом!

430H 126V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Маакеша и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Маакеша!!

430H 126V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМаакеш легонько ударил вас.
Вы попытались пырнуть Маакеша, но промахнулись.

429H 125V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Маакеш:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Маакеша и метко выстрелил.
Меткий выстрел Дериена послал Маакеша в мир иной!
Маакеш мертв!  R.I.P.

429H 125V 1X 309C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫРаботник арены сказал всем: "Маакеш из команды КР повержен!"

429H 125V 1X 309C Зап:0:34 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВ северной части центральной площадки арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Коварный герой Дериен, победивший свой страх стоит здесь.

430H 127V 1X 309C Зап:0:31 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри произнесла магические слова: 'санатио'.

430H 127V 1X 309C Зап:0:30 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен ушел на юг.
Элсэри ушла на юг.
В центре арены
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Коварный герой Дериен, победивший свой страх стоит здесь.
Кривой Лук Мелигени, Постреленок Кровавого Рассвета сидит здесь.
...светится ярким сиянием!
...слеп!
...не может двигаться.
Вы последовали за Дериеном.

430H 126V 1X 309C Зап:0:30 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!
Мощный выстрел Дериена оглушил на некоторое время Мелигени.

430H 126V 1X 309C Зап:0:30 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен сильно подстрелил Мелигени.
Дериен подстрелил Мелигени.
Дериен подстрелил Мелигени.

430H 126V 1X 309C Зап:0:29 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫСбить кого?

430H 126V 1X 309C Зап:0:29 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

431H 127V 1X 309C Зап:0:27 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Мелигени на землю своим сокрушающим ударом!

431H 126V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:Великолепное] [Мелигени:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен прекратил использовать шлем гладиатора.

431H 126V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:Великолепное] [Мелигени:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен надел шлем гладиатора на голову.

432H 126V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:Великолепное] [Мелигени:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы слегка пырнули Мелигени.
Дериен сильно подстрелил Мелигени.
Дериен сильно подстрелил Мелигени.
Дериен сильно подстрелил Мелигени.
Дериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

432H 125V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:Великолепное] [Мелигени:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри вступила в бой на стороне Гнитса!
Элсэри ударила Мелигени.

432H 125V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:Великолепное] [Мелигени:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

432H 125V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:Великолепное] [Мелигени:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени еле уклонился от удара Элсэри!
Вы попытались пырнуть Мелигени, но промахнулись.
Мелигени слегка подстрелил Дериена.
Мелигени подстрелил Дериена.
Мелигени подстрелил Дериена.

433H 125V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!
Мощный выстрел Дериена оглушил на некоторое время Мелигени.

433H 125V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Мелигени на землю своим сокрушающим ударом!

433H 123V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!
Мелигени ослеп!

433H 123V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри ударила Мелигени.
Вы попытались пырнуть Мелигени, но промахнулись.
Мелигени слегка подстрелил Дериена.
Мелигени подстрелил Дериена.
Мелигени подстрелил Дериена.

434H 122V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫДериен точно прицелился в Мелигени и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Мелигени!!

434H 122V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри ударила Мелигени.
Вы попытались пырнуть Мелигени, но промахнулись.
Мелигени подстрелил Дериена.
Мелигени подстрелил Дериена.
Мелигени подстрелил Дериена.

435H 121V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫМелигени встал на ноги.

435H 121V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫВы завалили Мелигени на землю своим сокрушающим ударом!
Мелигени оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя.

435H 119V 1X 309C [Гнитс:О.Хорошее] [Дериен:О.Хорошее] [Мелигени:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 ЪЫЭлсэри ударила Мелигени, вызвав мгновенную смерть!
Мелигени мертв!  R.I.P.

435H 120V 1X 309C Зап:0:24 Вых:СВЮЗ >

 ЪЫРаботник арены сказал всем: "Мелигени из команды КР повержен!"
Теплое чувство заполнило ваше тело.
Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил.
УРА! Победа!!
Со смертью последнего противника, вас тут же подхватил золотистый магический вихрь, и перенес в комнату вашей команды.
Работник арены сказал всем: "Победитель: Имоковцы!"
446H 120V 1X 309C Зап:0:12 Вых: >
 ЪЫДериен сказал: "припасы"
Работник арены сказал: "Вот стандартный набор припасов для вас."
Работник арены сказал: "Если что-то упало на землю, значит, у вас слишком много вещей, чтобы иметь еще."
Работник арены сказал: "(или у вас отключен режим, позволяющий передавать вам вещи)"
Работник арены дал небольшой кусок хлеба Дериену.
Работник арены дал небольшой кусок хлеба Дериену.
Работник арены дал небольшой кусок хлеба Дериену.
Работник арены дал небольшой кусок хлеба Дериену.
Работник арены дал маленькую флягу для воды Дериену.
Работник арены дал маленький шарик Дериену.
446H 128V 1X 309C Зап:0:9 Вых: >
 ЪЫДериен съел небольшой кусок хлеба.
Дериен съел небольшой кусок хлеба.
Дериен съел небольшой кусок хлеба.
446H 131V 1X 309C Зап:0:8 Вых: >
 ЪЫДериен выпил воды из маленькой фляги для воды.
446H 134V 1X 309C Зап:0:7 Вых: >
 ЪЫ\c13Вы сказали группе: "гратс"\c00
446H 134V 1X 309C Зап:0:7 Вых: >
 ЪЫДериен выпил воды из маленькой фляги для воды.
446H 134V 1X 309C Зап:0:7 Вых: >
 ЪЫ\c13Дериен сказал группе: "угу"\c00
446H 140V 1X 309C Зап:0:5 Вых: >
 ЪЫКомната третьей команды
  Вы оказались в удобной комнате отдыха с мягкими диванами и коврами. Странно и 
непривычно очутиться здесь после боя в усыпанных песком коридорах арены, но зато, 
здесь здорово восстанавливать силы и готовиться к новому, еще более жестокому бою.
  Недалеко, около закрытой до начала боя двери, за небольшим столом сидит работник 
арены, готовый выдать вам необходимые припасы. Он же вносит записи на турнирную 
доску, висящую за его спиной, по этой доске вы всегда можете узнать текущее 
турнирное положение, и время до начала следующего боя.
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
Коварный герой Дериен, победивший свой страх стоит здесь.


**** Тут, типа, кина закончилась ****