**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****

**** советую вам использовать шрифты документа ****

Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!"

464H 138V 1X 4C Вых:СВ >

Вы произнесли магические слова: 'ускорение'.
Вы почувствовали сильное ускорение своих движений.

464H 135V 1X 4C Зап:1:14 Вых:СВ >

Вы произнесли магические слова: 'окостенение'.
Ваша кожа теперь не мягче древесной коры.

464H 134V 1X 4C Зап:2:26 Вых:СВ >

Гнитс произнес магические слова: 'окостенение'.
На ваших глазах кожа Гнитса загрубела и стала похожа на кору дерева.

464H 134V 1X 4C Зап:2:25 Вых:СВ >

Вы произнесли магические слова: 'затуманивание'.
Ваши очертания расплылись и затуманились.

464H 133V 1X 4C Зап:3:23 Вых:СВ >

[ООС] кто-то: фунтик вперед !

464H 134V 1X 4C Зап:3:22 Вых:СВ >

Вы произнесли магические слова: 'видеть невидимое'.
Вы теперь видите невидимых.

464H 132V 1X 4C Зап:4:29 Вых:СВ >

В северно-западном коридоре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N E ]
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
Рохиррим Гнитс стоит здесь.

464H 133V 1X 4C Зап:4:27 Вых:СВ >

В северно-западном коридоре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N E ]
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
Рохиррим Гнитс стоит здесь.

464H 133V 1X 4C Зап:4:27 Вых:СВ >

Элсэри пришла с запада.
Гнитс пришел с запада.
В северно-западном коридоре арены
[ Exits: S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.

464H 133V 1X 4C Зап:4:26 Вых:ЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 134V 1X 4C Зап:4:25 Вых:ЮЗ >

Элсэри произнесла магические слова: 'консекратио'.
Белая аура моментально окружила вас.
Элсэри окружила белая аура.
Гнитса окружила белая аура.

464H 134V 1X 4C Зап:4:25 Вых:ЮЗ >

Элсэри пришла с севера.
Гнитс пришел с севера.
В северно-западном коридоре арены
[ Exits: N E ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 133V 1X 4C Зап:4:25 Вых:СВ >

Здесь таких нет.

464H 133V 1X 4C Зап:4:25 Вых:СВ >

Элсэри пришла с запада.
Гнитс пришел с запада.
В северно-западном коридоре арены
[ Exits: S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 132V 1X 4C Зап:4:24 Вых:ЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 132V 1X 4C Зап:4:24 Вых:ЮЗ >

Элсэри пришла с севера.
Гнитс пришел с севера.
В северо-западной части центральной площадки арены
[ Exits: N E S ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 132V 1X 4C Зап:4:23 Вых:СВЮ >

Здесь таких нет.

464H 132V 1X 4C Зап:4:23 Вых:СВЮ >

Элсэри пришла с севера.
Гнитс пришел с севера.
В западной части центральной площадки арены
[ Exits: N E S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 131V 1X 4C Зап:4:23 Вых:СВЮЗ >

Начался дождь.
Здесь таких нет.

464H 131V 1X 4C Зап:4:22 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 130V 1X 4C Зап:4:22 Вых:СВЮЗ >

Элсэри пришла с севера.
Гнитс пришел с севера.
В юго-западной части центральной площадки арены
[ Exits: N E S ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 130V 1X 4C Зап:4:21 Вых:СВЮ >

Здесь таких нет.

464H 130V 1X 4C Зап:4:21 Вых:СВЮ >

Здесь таких нет.

464H 130V 1X 4C Зап:4:20 Вых:СВЮ >

Элсэри пришла с юга.
Гнитс пришел с юга.
В западной части центральной площадки арены
[ Exits: N E S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 129V 1X 4C Зап:4:20 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 129V 1X 4C Зап:4:20 Вых:СВЮЗ >

Элсэри пришла с запада.
Гнитс пришел с запада.
В центре арены
[ Exits: N E S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 128V 1X 4C Зап:4:20 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:20 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 129V 1X 4C Зап:4:19 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 128V 1X 4C Зап:4:19 Вых:СВЮЗ >

Элсэри пришла с запада.
Гнитс пришел с запада.
В восточной части центральной площадки арены
[ Exits: N E S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 128V 1X 4C Зап:4:18 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:18 Вых:СВЮЗ >

Элсэри пришла с востока.
Гнитс пришел с востока.
В центре арены
[ Exits: N E S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 127V 1X 4C Зап:4:17 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:17 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 127V 1X 4C Зап:4:16 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:16 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:16 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:16 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:15 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:15 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:15 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:15 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 126V 1X 4C Зап:4:15 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:4:15 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:14 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:14 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:14 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:14 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:14 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:14 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:13 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:13 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:13 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:13 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:13 Вых:СВЮЗ >

Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Ряд Зап
-------------------------------------------------------------------------
  Дериен           Великолепное Отдох     Стоит      Н    Н    0   Д  4:13   (Лидер)
  Элсэри           Великолепное Отдох     Стоит      Н    Н    0   Д  0:8
  Гнитс            Великолепное Отдох     Стоит      Н    Н    0   Д  0:43

464H 127V 1X 4C Зап:4:13 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 127V 1X 4C Зап:4:12 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:12 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:12 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:11 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:11 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:11 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:11 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:11 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 126V 1X 4C Зап:4:11 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:10 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:10 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:10 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.
Элсэри ушла на север.

464H 127V 1X 4C Зап:4:10 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:10 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:10 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:9 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:9 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:9 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:9 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:9 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:9 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 127V 1X 4C Зап:4:8 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:8 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:8 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:7 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:7 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:7 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:7 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 127V 1X 4C Зап:4:7 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:6 Вых:СВЮЗ >

Аффекты: 
   освящение                 [13 минут]
   видеть невидимое          [47 минут]
   затуманивание             [20 минут]
   окостенение               [14 минут]
   ускорение                 [4 минуты]
[ООС] Гырах: да со зрительской темой бы что то решить

464H 127V 1X 4C Зап:4:6 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:6 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:6 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:5 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:5 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:5 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 127V 1X 4C Зап:4:5 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:4 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:4 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:4 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:4 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 126V 1X 4C Зап:4:4 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:4:4 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:3 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:3 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:3 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:3 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:3 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:3 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:2 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:2 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:2 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 127V 1X 4C Зап:4:2 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:2 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:2 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:1 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:1 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:1 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:1 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:1 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:4:1 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:0 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:0 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:0 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 128V 1X 4C Зап:4:0 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 127V 1X 4C Зап:3:59 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:59 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:59 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:59 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:59 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:59 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 127V 1X 4C Зап:3:58 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:58 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:58 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:58 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:58 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:57 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 126V 1X 4C Зап:3:57 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:57 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:57 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:57 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:57 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 126V 1X 4C Зап:3:56 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:56 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:56 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:56 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:56 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:56 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:55 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:55 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:55 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:55 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 126V 1X 4C Зап:3:55 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:55 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:54 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:54 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:54 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:54 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 125V 1X 4C Зап:3:54 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 125V 1X 4C Зап:3:54 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:53 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:53 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:53 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:53 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:53 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:53 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:52 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:52 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:52 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:52 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:52 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:52 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:51 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 127V 1X 4C Зап:3:51 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 126V 1X 4C Зап:3:51 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:51 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:51 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:51 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:50 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:50 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 125V 1X 4C Зап:3:50 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 125V 1X 4C Зап:3:50 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 125V 1X 4C Зап:3:50 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 125V 1X 4C Зап:3:50 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:49 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:49 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:49 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 125V 1X 4C Зап:3:49 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 125V 1X 4C Зап:3:49 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 125V 1X 4C Зап:3:49 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:48 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:48 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:48 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 126V 1X 4C Зап:3:48 Вых:СВЮЗ >

Гнитс пришел с севера.
В южной части центральной площадки арены
[ Exits: N E S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 125V 1X 4C Зап:3:48 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 124V 1X 4C Зап:3:47 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:47 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:47 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:47 Вых:СВЮЗ >

Гнитс пришел с юга.
В центре арены
[ Exits: N E S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

464H 123V 1X 4C Зап:3:47 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:47 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 123V 1X 4C Зап:3:46 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:46 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:46 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:46 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:46 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:46 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:45 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:45 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:45 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:45 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 123V 1X 4C Зап:3:45 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.
[ООС] Вапра: логи после туринира читайте

464H 123V 1X 4C Зап:3:45 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:44 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:44 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:44 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:44 Вых:СВЮЗ >

[ООС] Гырах: типа каждый может видить экран одного из участников боя)

464H 124V 1X 4C Зап:3:44 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:44 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:43 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:43 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 124V 1X 4C Зап:3:43 Вых:СВЮЗ >

Вэгро пришел с востока.
Дивэ пришел с востока.
Горрах пришел с востока.
Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил вас!!
Это действительно БОЛЬНО!
Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

310H 123V 1X 4C [Дериен:Хорошее] [Дивэ:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Горрах рубанул вас.
Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Дивэ!!
Гнитс завалил Горраха на землю мощным ударом!

304H 121V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Дивэ!!

305H 120V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс попытался пырнуть Горраха, но промахнулся.
Горрах слегка рубанул вас.
Горрах попытался резануть вас, но промахнулся!
Дивэ подстрелил вас.
Дивэ подстрелил вас.
Дивэ подстрелил вас.
Элсэри пришла с севера.

284H 120V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри произнесла магические слова: 'радии солярес'.
Горрах ослеп!

284H 120V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро завалил Элсэри на землю мощным ударом!

284H 120V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы попытались подстрелить Дивэ, но промахнулись.

254H 118V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри слегка ударила Вэгро.
Вэгро сильно уколол Элсэри.
Гнитс пырнул Горраха.
Горрах попытался рубануть вас, но промахнулся.
Горрах легонько резанул вас.

253H 118V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы попытались подстрелить Дивэ, но промахнулись.

253H 116V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ БОЛЬНО подстрелил вас!!

224H 116V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Горрах уклонился от попытки Гнитса завалить его, и Гнитс упал!

225H 117V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Дивэ!!

225H 115V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ смертельно подстрелил вас.

204H 115V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри слегка ударила Вэгро.
Вэгро уколол Элсэри.
Гнитс попытался пырнуть Горраха, но промахнулся.
Горрах попытался рубануть вас, но промахнулся.
Горрах попытался резануть вас, но промахнулся!

205H 115V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри уклонилась от попытки Вэгро завалить ее, и Вэгро упал!

205H 115V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Дивэ!!
Ваш мощный выстрел оглушил на некоторое время Дивэ.

205H 113V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Горрах встал на ноги.

205H 113V 1X 4C [Дериен:Среднее] [Дивэ:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри ударила Вэгро.
Вэгро слегка уколол Элсэри.
Гнитс попытался пырнуть Горраха, но промахнулся.
Горрах сильно рубанул вас.
Горрах попытался резануть вас, но промахнулся!
Дивэ подстрелил вас.
Дивэ подстрелил вас.
Дивэ слегка подстрелил вас.
Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Дивэ!!

184H 112V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри встала на ноги.
[ООС] Гырах: ну то понятно) )вот бы онлайн)

185H 112V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри произнесла магические слова: 'радии солярес'.
Вэгро ослеп!

185H 112V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Дивэ!!

185H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро слегка уколол Элсэри.
Гнитс легонько пырнул Горраха.
Горрах сильно рубанул вас.
Горрах попытался резануть вас, но промахнулся!
Дивэ подстрелил вас.
Дивэ слегка подстрелил вас.
Дивэ подстрелил вас.

163H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ БОЛЬНО подстрелил вас!!
Мощный выстрел Дивэ оглушил вас на некоторое время.

139H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

[ООС] Плагисса: надо как в мад-школе колбу - выпил и ты сражающийся Имок

140H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс встал на ноги.

140H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Горрах произнес магические слова: 'морбус'.

140H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро встал на ноги.

140H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро завалил Элсэри на землю мощным ударом!

140H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Мощный выстрел Дивэ оглушил вас на некоторое время.

108H 110V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри слегка ударила Вэгро.
Вэгро сильно уколол Элсэри.
Гнитс пырнул Горраха.
Дивэ полностью уклонился от вашего выпада.
Вы очень сильно подстрелили Дивэ.
Вы очень сильно подстрелили Дивэ.
Вы были спасены Гнитсом, вам стало неловко!

109H 108V 1X 4C [Дериен:Плохое] [Дивэ:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!

80H 108V 1X 4C [Дериен:О.Плохое] [Дивэ:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Горрах произнес магические слова: 'персонам репрехендере'.

81H 108V 1X 4C [Дериен:О.Плохое] [Дивэ:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс слегка пырнул Горраха.
Элсэри ударила Вэгро.
Вэгро сильно уколол Элсэри.
Дивэ полностью уклонился от вашего выпада.
Вы очень сильно подстрелили Дивэ.
Вы чрезвычайно сильно подстрелили Дивэ.
Дождь кончился.
Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!

57H 105V 1X 4C [Дериен:О.Плохое] [Дивэ:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Дивэ!!

57H 103V 1X 4C [Дериен:О.Плохое] [Дивэ:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс завалил Вэгро на землю мощным ударом!

58H 103V 1X 4C [Дериен:О.Плохое] [Дивэ:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Дивэ точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дивэ БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!

33H 104V 1X 4C [Дериен:Ужасное] [Дивэ:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Горрах произнес магические слова: 'персонам репрехендере'.

33H 104V 1X 4C [Дериен:Ужасное] [Дивэ:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Дивэ и метко выстрелили.
Ваша стрела, выпущенная в Дивэ, была для него последней.
Дивэ мертв!  R.I.P.

33H 102V 1X 4C Зап:3:43 Вых:СВЮЗ >

Работник арены сказал всем: "Дивэ из команды Фунтик повержен!"

33H 102V 1X 4C Зап:3:43 Вых:СВЮЗ >

Гнитс попытался пырнуть Горраха, но промахнулся.
Элсэри ударила Вэгро.
Вэгро слегка уколол Элсэри.

34H 102V 1X 4C Зап:3:42 Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Горраха!!

34H 101V 1X 4C [Дериен:Ужасное] [Гнитс:Великолепное] [Горрах:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри встала на ноги.

34H 101V 1X 4C [Дериен:Ужасное] [Гнитс:Великолепное] [Горрах:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри произнесла магические слова: 'санатио'.
Теплое чувство заполнило ваше тело.

464H 101V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Великолепное] [Горрах:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс попытался пырнуть Горраха, но промахнулся.
Горрах сильно рубанул Гнитса.
Горрах попытался резануть Гнитса, но промахнулся!
Вэгро слегка уколол Элсэри.

464H 101V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:О.Хорошее] [Горрах:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Горраха!!
Горрах ослеп!

464H 99V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:О.Хорошее] [Горрах:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Выкрикнув древние слова тьмы, Горрах прикоснулся к Гнитсу, истощая его силы и жизнь.
Вэгро уклонился от попытки Гнитса завалить его, и Гнитс упал!

464H 99V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Горраха!!
Ваш мощный выстрел оглушил на некоторое время Горраха.

464H 97V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс попытался пырнуть Горраха, но промахнулся.
Горрах сильно рубанул Гнитса.
Горрах попытался резануть Гнитса, но промахнулся!
Элсэри сильно ударила Вэгро.
Вэгро легонько уколол Элсэри.

464H 98V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Горраха!!

464H 96V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро встал на ноги.
Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Горраха!!

464H 94V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс слегка пырнул Горраха.
Горрах сильно рубанул Гнитса.
Горрах резанул Гнитса.
Элсэри сильно ударила Вэгро.
Вэгро уколол Элсэри.

464H 94V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро завалил Элсэри на землю мощным ударом!

464H 94V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Горрах принял защитную стойку.
Гнитс встал на ноги.

464H 94V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс завалил Вэгро на землю мощным ударом!

464H 94V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Горраха!!
Ваш мощный выстрел оглушил на некоторое время Горраха.

464H 92V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс попытался пырнуть Горраха, но промахнулся.
Горрах слегка рубанул Гнитса.
Горрах попытался резануть Гнитса, но промахнулся!
Элсэри слегка ударила Вэгро.
Вэгро легонько уколол Элсэри.

464H 93V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Горраха!!
Горрах замер на месте, не в силах шевельнуться.

464H 91V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Горраха!!

464H 89V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс легонько пырнул Горраха.
Элсэри ударила Вэгро.
Вэгро слегка уколол Элсэри.

464H 89V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Горраха!!

464H 87V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро уклонился от попытки Гнитса завалить его, и Гнитс упал!

464H 87V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс легонько пырнул Горраха.
Элсэри попыталась ударить Вэгро, но он уклонился.
Вэгро легонько уколол Элсэри.
Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Горраха!!
Ваш мощный выстрел оглушил на некоторое время Горраха.

464H 86V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри встала на ноги.

464H 86V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро встал на ноги.

464H 86V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро завалил Элсэри на землю мощным ударом!
По-вашему, во время боя вы сидите?

464H 86V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Горраха!!

464H 84V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс слегка пырнул Горраха.
Элсэри слегка ударила Вэгро.
Вэгро очень сильно уколол Элсэри.

464H 84V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Горрах:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Горраха и метко выстрелили.
Ваша стрела, выпущенная в Горраха, была для него последней.
Горрах мертв!  R.I.P.

464H 82V 1X 4C Зап:3:41 Вых:СВЮЗ >

Работник арены сказал всем: "Горрах из команды Фунтик повержен!"

464H 83V 1X 4C Зап:3:40 Вых:СВЮЗ >

Гнитс встал на ноги.

464H 83V 1X 4C Зап:3:40 Вых:СВЮЗ >

Гнитс завалил Вэгро на землю мощным ударом!

464H 83V 1X 4C Зап:3:39 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 83V 1X 4C Зап:3:39 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 83V 1X 4C Зап:3:39 Вых:СВЮЗ >

Гнитс пырнул Вэгро.
Элсэри ударила Вэгро.
Вэгро слегка уколол Элсэри.
Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 84V 1X 4C Зап:3:38 Вых:СВЮЗ >

Вы уже стоите.

464H 85V 1X 4C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 85V 1X 4C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 85V 1X 4C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Вэгро и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Вэгро!!

464H 83V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Элсэри:Хорошее] [Вэгро:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс слегка пырнул Вэгро.
Элсэри ударила Вэгро.
Вэгро слегка уколол Элсэри.

464H 83V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Элсэри:Хорошее] [Вэгро:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Вэгро и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Вэгро!!

464H 81V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Элсэри:Хорошее] [Вэгро:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Вэгро и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Вэгро!!

464H 79V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Элсэри:Хорошее] [Вэгро:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри встала на ноги.

464H 79V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Элсэри:Хорошее] [Вэгро:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс героически спас Элсэри!

464H 79V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Вэгро:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс попытался пырнуть Вэгро, но промахнулся.
Вэгро слегка уколол Гнитса.

464H 80V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Вэгро:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Вэгро и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Вэгро!!
Вэгро ослеп!

464H 78V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Вэгро:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро встал на ноги.

464H 78V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Гнитс:Хорошее] [Вэгро:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро запаниковал и попытался убежать!
Вэгро убежал на север.

464H 78V 1X 4C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 78V 1X 4C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
Рохиррим Вэгро стоит здесь.
...слеп!
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

464H 77V 1X 4C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 77V 1X 4C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

Но никто не сражается с Элсэри!

464H 77V 1X 4C Зап:3:36 Вых:СВЮЗ >

Здесь таких нет.

464H 77V 1X 4C Зап:3:36 Вых:СВЮЗ >

Элсэри пришла с юга.
Гнитс пришел с юга.
В северной части центральной площадки арены
[ Exits: N E S W ]
Рохиррим Гнитс стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Рохиррим Вэгро стоит здесь.
...слеп!

464H 77V 1X 4C Зап:3:35 Вых:СВЮЗ >

Вы точно прицелились в Вэгро и метко выстрелили.
Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Вэгро!!

464H 75V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Вэгро:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс ушел на север.

464H 75V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Вэгро:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри произнесла магические слова: 'санатио'.
Теплое чувство заполнило ваше тело.

464H 75V 1X 4C [Дериен:Великолепное] [Вэгро:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вэгро уколол вас.
Вы сильно подстрелили Вэгро.
Вы очень сильно подстрелили Вэгро.
Вы сильно подстрелили Вэгро.

459H 72V 1X 4C [Дериен:О.Хорошее] [Вэгро:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс пришел с севера.

460H 73V 1X 4C [Дериен:О.Хорошее] [Вэгро:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Вы полетели на землю от мощного удара Вэгро!

455H 73V 1X 4C [Дериен:О.Хорошее] [Вэгро:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс завалил Вэгро на землю мощным ударом!

455H 73V 1X 4C [Дериен:О.Хорошее] [Вэгро:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Элсэри произнесла магические слова: 'пугнус аетереус'.
Воздух взвихрился, и вмиг образовавшийся кулак больно ударил Вэгро!
Вэгро тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет.

455H 73V 1X 4C [Дериен:О.Хорошее] [Вэгро:Умирает] Зап:- Вых:СВЮЗ >

Гнитс зверски распорол Вэгро на несколько частей, убив его!
Вэгро мертв!  R.I.P.

456H 73V 1X 4C Зап:3:34 Вых:СВЮЗ >

Работник арены сказал всем: "Вэгро из команды Фунтик повержен!"
Теплое чувство заполнило ваше тело.
Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил.
УРА! Победа!!
Со смертью последнего противника, вас тут же подхватил золотистый магический вихрь, и перенес в комнату вашей команды.
Работник арены сказал всем: "Победитель: Имоковцы!"
464H 73V 1X 4C Зап:1:47 Вых: >
Окончив занятия, Гнитс с улыбкой убрал свои таблички.
464H 87V 1X 4C Зап:1:44 Вых: >
Может, вам лучше сначала встать на ноги?
464H 100V 1X 4C Зап:1:41 Вых: >
Вы встали.
464H 100V 1X 4C Зап:1:41 Вых: >
Вы уже стоите.
464H 100V 1X 4C Зап:1:41 Вых: >
Вы уже стоите.
464H 100V 1X 4C Зап:1:41 Вых: >
Вы уже стоите.
464H 100V 1X 4C Зап:1:41 Вых: >
Вы теперь готовы произнести заклинание "ускорение".
Комната третьей команды
  Вы оказались в удобной комнате отдыха с мягкими диванами и коврами. Странно и 
непривычно очутиться здесь после боя в усыпанных песком коридорах арены, но зато, 
здесь здорово восстанавливать силы и готовиться к новому, еще более жестокому бою.
  Недалеко, около закрытой до начала боя двери, за небольшим столом сидит работник 
арены, готовый выдать вам необходимые припасы. Он же вносит записи на турнирную 
доску, висящую за его спиной, по этой доске вы всегда можете узнать текущее 
турнирное положение, и время до начала следующего боя.
[ Exits: None! ]
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
Рохиррим Гнитс стоит здесь.


**** Тут, типа, кина закончилась ****