**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****
**** советую вам использовать шрифты документа ****
Через открывшийся портал вы перенеслись на арену.
Холодный вихрь промчался через вас, очистив от магических воздействий.
ВНИМАНИЕ! НАЧИНАЕТСЯ БОЙ!
Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!"
455H 157V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Плагисса произнесла магические слова: 'консекратио'.
Плагиссу окружила белая аура.
Белая аура моментально окружила вас.
455H 157V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Солнце медленно исчезло на западе.
455H 157V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Плагисса произнесла магические слова: 'бенедиктум'.
Вы почувствовали себя праведно.
455H 157V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Плагисса ушла на запад.
В северно-западном коридоре арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N E ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 156V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Сбить кого?
455H 157V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Вы уже стоите.
455H 157V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Сбить кого?
455H 157V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Вы уже стоите.
455H 157V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Сбить кого?
455H 157V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Вы уже стоите.
Плагисса ушла на восток.
В северно-западном коридоре арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: S W ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 156V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Сбить кого?
455H 156V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Вы уже стоите.
455H 156V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Сбить кого?
455H 156V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Вы уже стоите.
455H 156V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Плагисса ушла на юг.
В северно-западном коридоре арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N E ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 156V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Сбить кого?
455H 156V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Вы уже стоите.
455H 156V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Сбить кого?
Плагисса ушла на восток.
В северно-западном коридоре арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: S W ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 155V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Вы уже стоите.
455H 155V 4190026X 2199C Вых:ЮЗ >
Сбить кого?
Плагисса ушла на юг.
В северо-западной части центральной площадки арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N E S ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 155V 4190026X 2199C Вых:СВЮ >
Вы уже стоите.
455H 155V 4190026X 2199C Вых:СВЮ >
Плагисса ушла на восток.
В северной части центральной площадки арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N E S W ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 154V 4190026X 2199C Вых:СВЮЗ >
Сбить кого?
455H 154V 4190026X 2199C Вых:СВЮЗ >
Вы уже стоите.
455H 154V 4190026X 2199C Вых:СВЮЗ >
Плагисса ушла на юг.
В центре арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются. Посреди комнаты вы
видите люк, который ведет наружу.
[ Exits: N E S W ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 153V 4190026X 2199C Вых:СВЮЗ >
Сбить кого?
455H 153V 4190026X 2199C Вых:СВЮЗ >
Вы уже стоите.
Плагисса ушла на восток.
В восточной части центральной площадки арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N E S W ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 152V 4190026X 2199C Вых:СВЮЗ >
Сбить кого?
455H 152V 4190026X 2199C Вых:СВЮЗ >
Вы уже стоите.
Плагисса ушла на юг.
В юго-восточной части центральной площадки арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N S W ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Вы последовали за Плагиссой.
455H 151V 4190026X 2199C Вых:СЮЗ >
Сбить кого?
455H 151V 4190026X 2199C Вых:СЮЗ >
Вы уже стоите.
455H 151V 4190026X 2199C Вых:СЮЗ >
Сбить кого?
Плагисса ушла на юг.
В юго-восточном коридоре арены
Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
[ Exits: N E ]
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Синий Дракон Илайши стоит здесь.
Рохиррим Морэстэль стоит здесь.
Вы последовали за Плагиссой.
455H 151V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Вы уже стоите.
Плагисса произнесла магические слова: 'каекитас'.
455H 151V 4190026X 2199C Вых:СВ >
Вы завалили Морэстэля на землю своим сокрушающим ударом!
455H 149V 4190026X 2199C [Джеллара:Великолепное] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Илайши НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
455H 149V 4190026X 2199C [Джеллара:Великолепное] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Плагисса сильно огрела Илайшу.
Илайши сильно подстрелил Плагиссу.
Илайши попытался подстрелить Плагиссу, но промахнулся.
Илайши сильно подстрелил Плагиссу.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
446H 148V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Плагисса произнесла магические слова: 'каекитас'.
447H 148V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши подстрелил Плагиссу.
Илайши сильно подстрелил Плагиссу.
Илайши сильно подстрелил Плагиссу.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
436H 148V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Илайши БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
436H 148V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Плагисса произнесла магические слова: 'каекитас'.
436H 148V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
По-вашему, во время боя вы сидите?
436H 148V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Илайши БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
436H 148V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Когда Морэстэль уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!
436H 146V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы пырнули Морэстэля.
422H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Илайши смертельно подстрелил Плагиссу.
422H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Плагисса произнесла магические слова: 'каекитас'.
Илайши ослеп!
422H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Морэстэля.
407H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Илайши БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
407H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль встал на ноги.
407H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Морэстэль смертельно подстрелил вас.
386H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Илайши БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Плагисса произнесла магические слова: 'каекитас'.
387H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
[ООС] Ирэсл: а вам дериен) достунца щас котопсы)
387H 145V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Морэстэля.
387H 144V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Вы встали.
387H 144V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Вы завалили Морэстэля на землю своим сокрушающим ударом!
387H 142V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Илайши БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
387H 142V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Илайши БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Мощный выстрел Илайши оглушил на некоторое время Плагиссу.
388H 143V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Плагисса очень сильно огрела Илайшу.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы очень сильно пырнули Морэстэля.
379H 142V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Меткий выстрел Илайши послал Плагиссу в мир иной!
Плагисса мертва! R.I.P.
380H 142V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Работник арены сказал всем: "Плагисса из команды Дожди повержена!"
380H 142V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
367H 141V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
По-вашему, во время боя вы сидите?
367H 141V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Вы не можете найти ничего, похожего на 'труп'.
367H 141V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
[ООС] Ирэсл: шоб не грусна была)
367H 141V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
[ООС] Дериен: не хочу их )))
368H 142V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль встал на ноги.
368H 142V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Вы завалили Морэстэля на землю своим сокрушающим ударом!
368H 140V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
356H 139V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
345H 139V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Илайши прекратил использовать нуменорский боевой лук.
346H 139V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
По-вашему, во время боя вы сидите?
346H 139V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:О.Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Вы очень сильно пырнули Морэстэля.
333H 138V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль встал на ноги.
333H 138V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Вы попытались пырнуть Морэстэля, но промахнулись.
309H 138V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вы завалили Морэстэля на землю своим сокрушающим ударом!
309H 136V 4190026X 2199C [Джеллара:Хорошее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Вы очень сильно пырнули Морэстэля.
297H 135V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль попытался подстрелить вас, но промахнулся.
Морэстэль полностью уклонился от вашего выпада.
290H 135V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Илайши взял нуменорский боевой лук в обе руки.
290H 135V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
По-вашему, во время боя вы сидите?
291H 135V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Когда Морэстэль уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!
291H 133V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались пырнуть Морэстэля, но промахнулись.
275H 132V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль встал на ноги.
275H 132V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Морэстэль очень сильно подстрелил вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Морэстэля.
245H 132V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вы встали.
246H 132V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
Началась ночь.
219H 131V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вы завалили Морэстэля на землю своим сокрушающим ударом!
219H 129V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
214H 129V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
209H 128V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
По-вашему, во время боя вы сидите?
209H 128V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Когда Морэстэль уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!
209H 127V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль встал на ноги.
209H 127V 4190026X 2199C [Джеллара:Среднее] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Морэстэль очень сильно подстрелил вас.
Морэстэль сильно подстрелил вас.
Вам лучше встать на ноги!
Морэстэль полностью уклонился от вашего выпада.
184H 126V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Морэстэль смертельно подстрелил вас.
161H 126V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Морэстэля.
162H 126V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Морэстэль смертельно подстрелил вас.
139H 126V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вы встали.
139H 126V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вы завалили Морэстэля на землю своим сокрушающим ударом!
139H 124V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль полностью уклонился от вашего выпада.
140H 123V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Морэстэль подстрелил вас.
Вы сильно пырнули Морэстэля.
130H 123V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
По-вашему, во время боя вы сидите?
131H 123V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Когда Морэстэль уклонился от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!
131H 121V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль подстрелил вас.
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались пырнуть Морэстэля, но промахнулись.
121H 120V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль встал на ноги.
122H 121V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Морэстэль БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Мощный выстрел Морэстэля оглушил вас на некоторое время.
96H 121V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Морэстэля.
96H 120V 4190026X 2199C [Джеллара:Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Морэстэль смертельно подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Мощный выстрел Морэстэля оглушил вас на некоторое время.
76H 120V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
[ООС] Плагисса: хмм, флики запретили? Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! (
76H 120V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались пырнуть Морэстэля, но промахнулись.
77H 119V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Морэстэль БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
51H 119V 4190026X 2199C [Джеллара:О.Плохое] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Морэстэль точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Морэстэль БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
23H 120V 4190026X 2199C [Джеллара:Ужасное] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка пырнули Морэстэля.
24H 119V 4190026X 2199C [Джеллара:Ужасное] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вы встали.
24H 119V 4190026X 2199C [Джеллара:Ужасное] [Морэстэль:Хорошее] Вых:СВ >
Вы завалили Морэстэля на землю своим сокрушающим ударом!
24H 117V 4190026X 2199C [Джеллара:Ужасное] [Морэстэль:Среднее] Вых:СВ >
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Морэстэль подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Вы сильно пырнули Морэстэля.
13H 116V 4190026X 2199C [Джеллара:Ужасное] [Морэстэль:Среднее] Вых:СВ >
[ООС] Имок: ты север жал?
14H 117V 4190026X 2199C [Джеллара:Ужасное] [Морэстэль:Среднее] Вых:СВ >
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Морэстэль слегка подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Вы сильно пырнули Морэстэля.
4H 116V 4190026X 2199C [Джеллара:Ужасное] [Морэстэль:Среднее] Вых:СВ >
Морэстэль встал на ноги.
4H 116V 4190026X 2199C [Джеллара:Ужасное] [Морэстэль:Среднее] Вых:СВ >
Морэстэль точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Метким выстрелом кто-то послал вас в мир иной!
Недалеко от арены
Вы попали в небольшую комнату, не имеющую видимых выходов. Присмотревшись,
Вы поняли, что портал, стоящий у южной стены, исправно функционирует, и им можно
воспользоваться для возвращения назад в город. ("войти портал")
Если же вы решили рискнуть и ступить на арену, наберите "arena". Но вначале хорошо
подумайте, ведь сейчас у Вас последняя возможность повернуть назад.
[ Exits: None! ]
**** Тут, типа, кина закончилась ****