**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****

**** советую вам использовать шрифты документа ****

Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!"

536H 142V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

536H 143V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл произнес магические слова: 'аккелератио'.
Ирэсл начал двигаться гораздо быстрее.

536H 143V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 144V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
У южной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 144V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В южной части арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 143V 1X 0C Вых:СВЗ >

 Сбить кого?

536H 144V 1X 0C Вых:СВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 144V 1X 0C Вых:СВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
У южной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 143V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 143V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 143V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
У южной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 142V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 142V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 143V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
У южной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 142V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 142V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 142V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В юго-восточном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 141V 1X 0C Вых:СВЗ >

 Сбить кого?

536H 141V 1X 0C Вых:СВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 141V 1X 0C Вых:СВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В юго-восточном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 140V 1X 0C Вых:СЗ >

 Сбить кого?

536H 141V 1X 0C Вых:СЗ >

 Вы уже стоите.

536H 141V 1X 0C Вых:СЗ >

 Вы не можете идти в этом направлении...

536H 141V 1X 0C Вых:СЗ >

 Сбить кого?

536H 141V 1X 0C Вых:СЗ >

 Вы уже стоите.
Ирэсл произнес магические слова: 'инвизибилес рес видере'.
Глаза Ирэсла на миг приобрели золотистый оттенок.

536H 141V 1X 0C Вых:СЗ >

 Ирэсл пришел с юга.
В юго-восточном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 140V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Сбить кого?

536H 140V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 140V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Ирэсл пришел с юга.
У восточной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 139V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 139V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 139V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с юга.
У восточной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 138V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 139V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 139V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с юга.
У восточной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 138V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 138V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 138V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с юга.
В восточной части арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 137V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Сбить кого?

536H 137V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 137V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Ирэсл пришел с юга.
У восточной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 137V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 137V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 137V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с юга.
У восточной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 136V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 136V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 136V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с юга.
У восточной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 136V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 136V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 136V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с юга.
В северо-восточном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 135V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Сбить кого?

536H 135V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 135V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Ирэсл пришел с юга.
В северо-восточном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 134V 1X 0C Вых:ЮЗ >

 Сбить кого?

536H 134V 1X 0C Вых:ЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 135V 1X 0C Вых:ЮЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
В северо-восточном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 134V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Сбить кого?

536H 134V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 134V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
У северной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 134V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 134V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 134V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
У северной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 133V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 133V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 133V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
У северной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 132V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 132V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 132V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
В северной части арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 131V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Сбить кого?

536H 131V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 131V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
У северной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 131V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 131V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 131V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
У северной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 130V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 130V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 130V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
У северной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 130V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 130V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 130V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
В северо-западном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Сбить кого?

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮЗ >

 Ирэсл пришел с востока.
В северо-западном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮ >

 Сбить кого?

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮ >

 Вы уже стоите.

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮ >

 Вы не можете идти в этом направлении...

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮ >

 Сбить кого?

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮ >

 Вы уже стоите.

536H 129V 1X 0C Вых:ВЮ >

 Ирэсл пришел с севера.
В северо-западном углу арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 128V 1X 0C Вых:СВЮ >

 Сбить кого?

536H 128V 1X 0C Вых:СВЮ >

 Вы уже стоите.

536H 128V 1X 0C Вых:СВЮ >

 Ирэсл пришел с севера.
У западной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 127V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 127V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 127V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с севера.
У западной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 127V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 127V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 127V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с севера.
У западной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 126V 1X 0C Вых:СЮ >

 Сбить кого?

536H 126V 1X 0C Вых:СЮ >

 Вы уже стоите.

536H 126V 1X 0C Вых:СЮ >

 Ирэсл пришел с севера.
В западной части арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 126V 1X 0C Вых:СВЮ >

 Сбить кого?

536H 126V 1X 0C Вых:СВЮ >

 Вы уже стоите.

536H 126V 1X 0C Вых:СВЮ >

 Ирэсл пришел с запада.
В западном коридоре арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 126V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 126V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 126V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В западном коридоре арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 125V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 125V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 125V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В западном коридоре арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 124V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 124V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 124V 1X 0C Вых:ВЗ >

 \c29Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
\c00\c29Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'оберег из пучка перьев', начальная ставка 1 монета.

\c00536H 124V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В западной части центральной площадки арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 123V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Сбить кого?

536H 123V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 123V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В центре арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 123V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Сбить кого?

536H 123V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 123V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В восточной части центральной площадки арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 122V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Сбить кого?

536H 122V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 123V 1X 0C Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В восточном коридоре арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 122V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 122V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 122V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В восточном коридоре арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 121V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 121V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 122V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В восточном коридоре арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 121V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 121V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 121V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В восточной части арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 120V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Сбить кого?

536H 120V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 120V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Вы не можете идти в этом направлении...

536H 120V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Сбить кого?

536H 120V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 120V 1X 0C Вых:СЮЗ >

 Ирэсл пришел с севера.
У восточной стены арены
Снага Ирэсл стоит здесь.
Пещерный орк Элсэри стоит здесь.
...светится ярким сиянием!

536H 119V 1X 0C Вых:СЮ >

 Кто-то произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Мэлирена медленно появилась из пустоты.
Сфера холода Мэлирены окутала Ирэсла, замораживая его!
Вы завалили Мэлирену на землю своим сокрушающим ударом!

536H 117V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Вы попытались уколоть Мэлирену, но промахнулись.
Ирэсл сильно подстрелил Мэлирену.
Ирэсл сильно подстрелил Мэлирену.
Ирэсл точно прицелился в Мэлирену и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Мэлирену!!

536H 117V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Элсэри сильно огрела Ирэсла.

536H 117V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Ирэсл точно прицелился в Мэлирену и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Мэлирену!!

536H 117V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Хорошее] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 Элсэри попыталась огреть Ирэсла, но промахнулась.
Вы попытались уколоть Мэлирену, но промахнулись.
Мэлирена ударила Ирэсла.

536H 116V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Хорошее] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 Ирэсл выстрелил во всех врагов в поле зрения.
Ирэсл сильно подстрелил Мэлирену.
Ирэсл сильно подстрелил Элсэри.
Ирэсл сильно подстрелил Мэлирену.
Ирэсл сильно подстрелил Элсэри.

536H 116V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Хорошее] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 \c29Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем.
\c00\c29Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'перчатки из кожи буйвола', начальная ставка 1 монета.

\c00536H 116V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Хорошее] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 Элсэри произнесла магические слова: 'пугнус аетереус'.
Воздух взвихрился, и вмиг образовавшийся кулак больно ударил Ирэсла!

536H 117V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Среднее] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 Вы сильно укололи Мэлирену.
Ирэсл полностью уклонился от выпада Мэлирены.

536H 116V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Среднее] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 Мэлирена встала на ноги.
По-вашему, во время боя вы сидите?

536H 116V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Среднее] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 Мэлирена произнесла магические слова: 'асперсионес колоратае'.
Мэлирена обдала Ирэсла разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!!
Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь!

536H 116V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Плохое] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 Вы завалили Мэлирену на землю своим сокрушающим ударом!

536H 114V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Плохое] [Мэлирена:Хорошее] Вых:СЮ >

 Ирэсл точно прицелился в Мэлирену и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Мэлирену!!

536H 114V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:Плохое] [Мэлирена:Среднее] Вых:СЮ >

 Элсэри произнесла магические слова: 'пугнус аетереус'.
Воздух взвихрился, и вмиг образовавшийся кулак больно ударил Ирэсла!

536H 114V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:Среднее] Вых:СЮ >

 Вы сильно укололи Мэлирену.

536H 114V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:Среднее] Вых:СЮ >

 Ирэсл точно прицелился в Мэлирену и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Мэлирену!!

536H 114V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:Среднее] Вых:СЮ >

 Ирэсл точно прицелился в Мэлирену и метко выстрелил.
Ирэсл смертельно подстрелил Мэлирену.
Мощный выстрел Ирэсла оглушил на некоторое время Мэлирену.

536H 114V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:Среднее] Вых:СЮ >

 Ирэсл полностью уклонился от выпада Элсэри.
Вы сильно укололи Мэлирену.
Ирэсл полностью уклонился от выпада Мэлирены.
Элсэри произнесла магические слова: 'санатио'.

536H 113V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:Великолепное] Вых:СЮ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

536H 113V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:Великолепное] Вых:СЮ >

 Вы завалили Элсэри на землю своим сокрушающим ударом!

536H 111V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:Великолепное] Вых:СЮ >

 Ирэсл точно прицелился в Мэлирену и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Мэлирену!!

536H 112V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Мэлирена встала на ноги.

536H 112V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 [ООС] кто-то: дави его ел

536H 112V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Ирэсл:О.Плохое] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Мэлирена произнесла магические слова: 'асперсионес колоратае'.
Мэлирена сделала из Ирэсла красочный труп!
Ирэсл мертв!  R.I.P.

536H 112V 1X 0C [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Работник арены сказал всем: "Ирэсл из команды Сонник повержен!"

536H 112V 1X 0C [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Вы укололи Мэлирену.

536H 111V 1X 0C [Чевиот:Великолепное] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Мэлирена очень сильно ударила вас.
Вы укололи Мэлирену.

526H 111V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Мэлирена произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода Мэлирены окутала вас!

414H 111V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

414H 111V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Вы не видите 'монет' здесь.

414H 111V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Вы завалили Мэлирену на землю своим сокрушающим ударом!

414H 109V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 \c13Ирэсл сказал группе: "исцелять))"\c00

415H 109V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Вы сильно укололи Мэлирену.

415H 108V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Элсэри встала на ноги.

416H 109V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Мэлирена:О.Хорошее] Вых:СЮ >

 Элсэри произнесла магические слова: 'каекитас'.
Вы ослепли!
416H 109V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [кто-то:О.Хорошее]  >
 Кто-то ударил вас.
Вы попытались уколоть кого-то, но промахнулись.
\c29Аукцион: Лот #0: Вещь - 'перчатки из кожи буйвола' выставляется первый раз (Ставок нет).
\c00411H 108V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [кто-то:О.Хорошее]  >
 Кто-то произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Сфера холода кого-то окутала вас!
280H 108V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [кто-то:О.Хорошее]  >
 Кто-то произнес магические слова: 'пугнус аетереус'.
Воздух взвихрился, и вмиг образовавшийся кулак больно ударил вас!
Удар оглушил вас на некоторое время.
230H 108V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [кто-то:О.Хорошее]  >
 Вы укололи кого-то.
Кто-то произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'.
Кто-то обдал вас разноцветными брызгами, и от этого вам стало как-то не по себе!
Это действительно БОЛЬНО!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
63H 108V 1X 0C [Чевиот:О.Плохое] [кто-то:О.Хорошее]  >
 По-вашему, во время боя вы сидите?
64H 108V 1X 0C [Чевиот:О.Плохое] [кто-то:О.Хорошее]  >
 Кто-то произнес магические слова: 'каекитас'.
\c13Вы сказали группе: "ОСЛЕП!"\c00
64H 108V 1X 0C [Чевиот:О.Плохое] [кто-то:О.Хорошее]  >
 На кого нужно колдовать это заклинание?
64H 108V 1X 0C [Чевиот:О.Плохое] [кто-то:О.Хорошее]  >
 По-вашему, во время боя вы сидите?
64H 108V 1X 0C [Чевиот:О.Плохое] [кто-то:О.Хорошее]  >
 Вы произнесли магические слова: 'молчание'.
64H 106V 1X 0C [Чевиот:О.Плохое] [кто-то:О.Хорошее] Зап:-  >
 Кто-то произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'.
Кто-то заморозил вас и разбил на миллионы кусочков.
Недалеко от арены
Харадрим Йиррви стоит здесь.


**** Тут, типа, кина закончилась ****