**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****

**** советую вам использовать шрифты документа ****

Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!"

536H 143V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 144V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 144V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 144V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 144V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 145V 1X 0C Вых:ВЗ >

 Вы произнесли магические слова: 'освящение'.
Белая аура моментально окружила вас.

536H 141V 1X 0C Зап:1:41 Вых:ВЗ >

 Ирэсл произнес магические слова: 'дурамен'.
На ваших глазах кожа Ирэсла загрубела и стала похожа на кору дерева.

536H 142V 1X 0C Зап:1:40 Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 143V 1X 0C Зап:1:38 Вых:ВЗ >

 Вы произнесли магические слова: 'благословение'.
Вы почувствовали себя праведно.
[ООС] Имок: давиии!

536H 142V 1X 0C Зап:2:41 Вых:ВЗ >

 Ирэсл произнес магические слова: 'нубес'.
Очертания Ирэсла расплылись и затуманились.

536H 143V 1X 0C Зап:2:40 Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 144V 1X 0C Зап:2:38 Вых:ВЗ >

 Вы произнесли магические слова: 'благословение'.
На миг вам показалось, что Ирэсл осветился изнутри каким-то сиянием.

536H 143V 1X 0C Зап:3:41 Вых:ВЗ >

 Ирэсл произнес магические слова: 'аккелератио'.
Ирэсл начал двигаться гораздо быстрее.

536H 144V 1X 0C Зап:3:40 Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 146V 1X 0C Зап:3:37 Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 146V 1X 0C Зап:3:37 Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 146V 1X 0C Зап:3:37 Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 146V 1X 0C Зап:3:37 Вых:ВЗ >

 Сбить кого?

536H 146V 1X 0C Зап:3:37 Вых:ВЗ >

 Вы уже стоите.

536H 146V 1X 0C Зап:3:37 Вых:ВЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В западной части центральной площадки арены
Снага Ирэсл стоит здесь.

536H 145V 1X 0C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

 Сбить кого?

536H 145V 1X 0C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

 Вы уже стоите.

536H 145V 1X 0C Зап:3:37 Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл пришел с запада.
В центре арены
Снага Ирэсл стоит здесь.
Джеллара, Непроницаемая Стена Проливного Дождя стоит здесь.
Чумная Орчиха Плагисса стоит здесь.
Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

530H 144V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'каекитас'.

531H 144V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

531H 144V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:Великолепное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса сильно огрела Ирэсла.
Ирэсл чрезвычайно сильно подстрелил Плагиссу.
Ирэсл очень сильно подстрелил Плагиссу.
Ирэсл очень сильно подстрелил Плагиссу.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

527H 144V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'каекитас'.
Ирэсл ослеп!

528H 144V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл очень сильно подстрелил Плагиссу.
Ирэсл сильно подстрелил Плагиссу.
Ирэсл очень сильно подстрелил Плагиссу.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

523H 143V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

523H 143V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

524H 144V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса запаниковала и попыталась убежать!
Плагисса убежала на восток.

524H 144V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

518H 143V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

511H 143V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса пришла с востока.

512H 143V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

506H 143V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 \c13Ирэсл сказал группе: "развей"\c00

507H 143V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.
Плагисса произнесла магические слова: 'освящение'.
Плагиссу окружила белая аура.
Джеллару окружила белая аура.

502H 142V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 [ООС] Нэсис: гоу !
Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

501H 142V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

498H 142V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'санатио'.

498H 142V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

494H 142V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'благословение'.
На миг вам показалось, что Джеллара осветилась изнутри каким-то сиянием.

494H 142V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

491H 142V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

484H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'благословение'.
На миг вам показалось, что Плагисса осветилась изнутри каким-то сиянием.

484H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 \c13Ирэсл сказал группе: "омля павей"\c00

486H 142V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

480H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса прыгнула на помощь Джелларе.
Плагисса сильно огрела вас.

470H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

465H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса сильно огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

453H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 [ООС] Мэлирена: инетерсно почему осмлин не коментирует:)

454H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара слегка пырнула вас.

446H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса посмотрела на вас.

446H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

446H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса посмотрела на Ирэсла.

446H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса сильно огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы попытались уколоть Джеллару, но промахнулись.
Джеллара слегка пырнула вас.

435H 140V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса в бессилии закатила глаза.

435H 140V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Может, вам лучше сначала встать на ноги?

436H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

436H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь!

436H 141V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы завалили Плагиссу на землю своим сокрушающим ударом!

436H 139V 1X 0C [Чевиот:О.Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса легонько огрела вас.
Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

433H 138V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.

434H 138V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

432H 138V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса легонько огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.
Начался дождь.
\c13Ирэсл сказал группе: "ясна)"\c00

424H 138V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса слегка огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

414H 137V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

415H 138V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса слегка огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

411H 137V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 [ООС] Дериен: что то долго они )

412H 137V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

412H 138V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

412H 138V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь!

412H 138V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Когда Плагисса уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!

412H 136V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса слегка огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара слегка пырнула вас.

406H 135V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.

408H 135V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

403H 135V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса легонько огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

396H 134V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса посмотрела на Ирэсла.

398H 135V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса легонько огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

389H 134V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 [ООС] Дериен: спатыкнулся об плагиссу что ли и хильнули ?)

390H 134V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 \c13Ирэсл сказал группе: "ну держись) 2 тика)"\c00

391H 135V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса слегка огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара слегка пырнула вас.
Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

383H 134V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.
Вы встали.

384H 134V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь!

384H 134V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы завалили Плагиссу на землю своим сокрушающим ударом!

384H 132V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса легонько огрела вас.
Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

381H 131V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.

381H 131V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

377H 131V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса слегка огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

368H 131V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:О.Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса слегка огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

362H 131V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

362H 131V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса слегка огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

359H 130V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

359H 130V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

359H 130V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

359H 130V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

359H 131V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы произнесли магические слова: 'развеять магию'.
На мгновение Ирэсла окружили маленькие сверкающие огоньки.

359H 128V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл попытался подстрелить Плагиссу, но промахнулся.

359H 128V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса встала на ноги.

360H 128V 1X 0C [Чевиот:Хорошее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса огрела вас.
Джеллара легонько пырнула вас.

353H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Плагисса ослепла!

353H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.
[ООС] кто-то: хилов не хватило

353H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

351H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл смертельно подстрелил Плагиссу.
Мощный выстрел Ирэсла оглушил на некоторое время Плагиссу.

352H 129V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

347H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

347H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

348H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вам лучше встать на ноги!
Вы легонько укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

343H 127V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

343H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

343H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара попыталась пырнуть вас, но промахнулась.

345H 127V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл смертельно подстрелил Плагиссу.

346H 127V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

346H 127V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

346H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

346H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

346H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

346H 128V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Когда Джеллара уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!

346H 126V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл смертельно подстрелил Плагиссу.

346H 126V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

345H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'каекитас'.

346H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл смертельно подстрелил Плагиссу.
Плагисса ослепла!

346H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.

346H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

346H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

345H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Мощный выстрел Ирэсла оглушил на некоторое время Плагиссу.

346H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл попытался подстрелить Плагиссу, но промахнулся.

346H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

346H 125V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.
По-вашему, во время боя вы сидите?

345H 124V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

345H 124V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы произнесли магические слова: 'молчание'.

345H 122V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 [ООС] Дериен: ну что там ?)

346H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл попытался подстрелить Плагиссу, но промахнулся.

346H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'санатио'.

346H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.

346H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

343H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Джеллара слегка пырнула вас.

340H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

340H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

341H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара слегка пырнула вас.
Дождь кончился.

338H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Плагисса ослепла!

339H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

326H 122V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

326H 122V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Мощный выстрел Ирэсла оглушил на некоторое время Плагиссу.

328H 123V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

326H 122V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Может, вам лучше сначала встать на ноги?

326H 122V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

326H 122V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

326H 122V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Когда Джеллара уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!

326H 120V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

327H 120V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

328H 121V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса сильно огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

319H 120V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.

319H 120V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

319H 120V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

320H 120V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

319H 119V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Плагисса ослепла!

319H 119V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

319H 119V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы завалили Плагиссу на землю своим сокрушающим ударом!

320H 118V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

321H 118V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса попыталась огреть вас, но промахнулась.
Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

319H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.

319H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы полетели на землю от мощного удара Джеллары!

317H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!

317H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Плагисса слегка огрела вас.
Вам лучше встать на ноги!
Вы легонько укололи Джеллару.
Джеллара пырнула вас.

308H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Плагиссу и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Плагиссу!!
Плагисса тяжело ранена и скоро умрет, если ей никто не поможет.

308H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы были спасены Ирэслом, вам стало неловко!

310H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Меткий выстрел Ирэсла послал Плагиссу в мир иной!
Плагисса мертва!  R.I.P.
Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара сильно пырнула вас.

304H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Работник арены сказал всем: "Плагисса из команды Дожди повержена!"

304H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

304H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Хорошее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Джеллару!!

305H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы укололи Джеллару.
Джеллара слегка пырнула вас.

303H 116V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Джеллару!!

303H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

304H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

304H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 На кого нужно колдовать это заклинание?

304H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

304H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы не видите 'монет' здесь.

304H 117V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы завалили Джеллару на землю своим сокрушающим ударом!

304H 115V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Джеллару!!

304H 115V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара попыталась пырнуть вас, но промахнулась.

305H 114V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Среднее] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Джеллару!!

305H 114V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы очень сильно укололи Джеллару.
Джеллара попыталась пырнуть вас, но промахнулась.

307H 114V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Джеллару!!

307H 114V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл попытался подстрелить Джеллару, но промахнулся.

308H 114V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара попыталась пырнуть вас, но промахнулась.

308H 113V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

308H 113V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы завалили Джеллару на землю своим сокрушающим ударом!

308H 111V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Джеллару!!

309H 112V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы сильно укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

308H 111V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл БОЛЬНО подстрелил Джеллару!!

308H 111V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы очень сильно укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

308H 111V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 По-вашему, во время боя вы сидите?

308H 111V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Когда Джеллара уклонилась от вашего удара, вы не удержали равновесия и упали!

308H 109V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл попытался подстрелить Джеллару, но промахнулся.

309H 109V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара легонько пырнула вас.

308H 108V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Джеллара встала на ноги.

308H 108V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:О.Плохое] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл точно прицелился в Джеллару и метко выстрелил.
Ирэсл смертельно подстрелил Джеллару.
Джеллара потеряла равновесие и упала, попытавшись завалить вас!

308H 108V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вам лучше встать на ноги!
Вы слегка укололи Джеллару.
Джеллара слегка пырнула вас.

307H 108V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Вы встали.

307H 108V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >
309H 109V 1X 0C [Чевиот:Среднее] [Джеллара:Ужасное] Зап:- Вых:СВЮЗ >

 Ирэсл очень сильно подстрелил Джеллару.
Ирэсл сильно подстрелил Джеллару.
Меткий выстрел Ирэсла послал Джеллару в мир иной!
Джеллара мертва!  R.I.P.

309H 109V 1X 0C Зап:6:3 Вых:СВЮЗ >

 Работник арены сказал всем: "Джеллара из команды Дожди повержена!"
Теплое чувство заполнило ваше тело.
Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил.
УРА! Победа!!
Со смертью последнего противника, вас тут же подхватил золотистый магический вихрь, и перенес в комнату вашей команды.
Работник арены сказал всем: "Победитель: Сонник!"
Вы не видите 'монет' здесь.
536H 109V 1X 0C Зап:3:2 Вых: >
 Сбить кого?
536H 109V 1X 0C Зап:3:2 Вых: >
 Вы уже стоите.
536H 109V 1X 0C Зап:3:2 Вых: >
 \c13Вы сказали группе: "хуево башу совсем"\c00
536H 130V 1X 0C Зап:2:57 Вых: >
 \c13Ирэсл сказал группе: "а скока у тя декс та?"\c00
536H 152V 1X 0C Зап:2:50 Вых: >
 \c13Ирэсл сказал группе: "как мы магов то бить буим))"\c00
536H 152V 1X 0C Зап:2:43 Вых: >
 [ООС] Кархарот: они послепили ирэсла)) а чевиот наспамил баш)
536H 152V 1X 0C Зап:2:41 Вых: >
 [ООС] Кархарот: маладцы, но...
536H 152V 1X 0C Зап:2:34 Вых: >
 [ООС] Дериен: чевиот нуб )))
536H 152V 1X 0C Зап:2:33 Вых: >
 [ООС] Кархарот: не хватило дамага)
536H 152V 1X 0C Зап:2:28 Вых: >
 [ООС] Плагисса: слепь каждый божий раунд с меткого
Управляющий турниром сказал всем: "Следующий бой: Кролики vs Зайчики"
536H 152V 1X 0C Зап:2:27 Вых: >
 Вы теперь готовы произнести заклинание "освящение".
536H 152V 1X 0C Зап:2:17 Вых: >
 [ООС] Имок: готовы
536H 152V 1X 0C Зап:1:56 Вых: >
 Вы почувствовали, что прилив новых жизненных сил ослабел.
Солнце медленно исчезло на западе.
Начался дождь.
536H 152V 1X 0C Зап:1:50 Вых: >
 Ирэсл сказал: "бои"
Работник арены сказал: "Список боев турнира:"
2. Бой Кролики vs Зайчики - начат!
1. Бой Сонник vs Дожди - выиграл Сонник
536H 152V 1X 0C Зап:1:49 Вых: >
 Нэсис сказала вам: "обкаст остается? "
536H 152V 1X 0C Зап:1:48 Вых: >
 Вы теперь готовы произнести заклинание "благословение".
536H 152V 1X 0C Зап:1:46 Вых: >
 Окончив занятия, Ирэсл закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
536H 152V 1X 0C Зап:1:43 Вых: >
 [ООС] Кархарот: ребята напоминаю система с двойным поражением. чтобы вылететь вы должны дважды проиграть)
536H 152V 1X 0C Зап:1:31 Вых: >
 Ирэсл сказал: "команды"
Работник арены сказал: "Список команд турнира:"
8. Команда Овощи - участники: : Фахокар(Паладин 30) Нэсис(Маг 21)
7. Команда Дожди - участники: : Джеллара(Воин 28) Плагисса(Лекарь 30)
6. Команда Сонник - участники: : Чевиот(Паладин 30) Ирэсл(Лучник 30)
5. Команда Котопес - участники: : Мэлирена(Маг 30) Элсэри(Лекарь 30)
4. Команда Зайчики - участники: : Аструм(Лучник 28) Моргейт(Воин 27)
3. Команда Белочки - участники: : Морэстэль(Лучник 30) Илайши(Лучник 30)
2. Команда Кролики - участники: : Дериен(Лучник 30) Имок(Варвар 30)
1. Команда Фунтик - участники: : Керрен(Маг 30) Дивэ(Лучник 30)
536H 152V 1X 0C Зап:1:23 Вых: >
 Вы теперь готовы произнести заклинание "благословение".
536H 152V 1X 0C Зап:1:14 Вых: >
 [ООС] Дериен: ну шо там  погнали )
536H 152V 1X 0C Зап:1:2 Вых: >
 Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!"
536H 152V 1X 0C Зап:1:0 Вых: >
 Началась ночь.
536H 152V 1X 0C Зап:0:51 Вых: >
 Вы теперь готовы произнести заклинание "развеять магию".
536H 152V 1X 0C Зап:0:35 Вых: >
 Работник арены сказал всем: "Аструм из команды Зайчики повержен!"
536H 152V 1X 0C Зап:0:22 Вых: >
 [ООС] Аструм: мда
536H 152V 1X 0C Зап:0:18 Вых: >
 \c13Вы сказали группе: "кароче против дамага, надо холдить("\c00
536H 152V 1X 0C Зап:0:9 Вых: >
 \c13Вы сказали группе: "или после слепы фликать"\c00
536H 152V 1X 0C Зап:0:2 Вых: >
 Вы теперь готовы произнести заклинание "молчание".
Ваши занятия окончены. Вы закрыли свой молитвенник с улыбкой.
536H 152V 1X 0C Вых: >
 Вы уже стоите.
536H 152V 1X 0C Вых: >
 \c13Вы сказали группе: "я хз другой способ"\c00
536H 152V 1X 0C Вых: >


**** Тут, типа, кина закончилась ****