**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****

**** советую вам использовать шрифты документа ****

Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!"

436H 173V 7MX 50C Вых:ВЗ >

 Здесь таких нет.

436H 173V 7MX 50C Вых:ВЗ >

 Вы попробуете уклониться от следующего удара.

436H 172V 7MX 50C Вых:ВЗ >

 Моргейт пришел с запада.
У северной стены арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.

436H 172V 7MX 50C Вых:ВЗ >

 Началась ночь.

436H 173V 7MX 50C Вых:ВЗ >

 Моргейт пришел с запада.
У северной стены арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.

436H 172V 7MX 50C Вых:ВЗ >

 Моргейт пришел с запада.
В северной части арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.

436H 172V 7MX 50C Вых:ВЮЗ >

 Моргейт пришел с севера.
В северном коридоре арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.

436H 172V 7MX 50C Вых:СЮ >

 Моргейт пришел с севера.
В северном коридоре арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.

436H 171V 7MX 50C Вых:СЮ >

 Моргейт пришел с севера.
В северном коридоре арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.

436H 170V 7MX 50C Вых:СЮ >

 Моргейт пришел с севера.
В северной части центральной площадки арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.

436H 169V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Здесь таких нет.

436H 169V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Здесь таких нет.

436H 170V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Моргейт пришел с севера.
В центре арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.

436H 170V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Здесь таких нет.

436H 170V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Вы больше не уклоняетесь от атак.
Вы огляделись по сторонам и увидели:
   На севере: ничего особенного
  На востоке: ничего особенного
      На юге: ничего особенного
   На западе: ничего особенного

436H 171V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Здесь таких нет.

436H 172V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Здесь таких нет.

436H 172V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Здесь таких нет.

436H 172V 7MX 50C Вых:СВЮЗ >

 Моргейт пришел с востока.
В западной части центральной площадки арены
Мордорский тролль Моргейт стоит здесь.
Коварный герой Дериен, победивший свой страх стоит здесь.
Колючий хомяк Имок стоит здесь.
Имок чрезвычайно сильно рубанул вас.

420H 171V 7MX 50C [Аструм:О.Хорошее] [Имок:Великолепное] Вых:СВЮЗ >

 Дериен точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дериен НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил вас!!

366H 171V 7MX 50C [Аструм:О.Хорошее] [Имок:Великолепное] Вых:СВЮЗ >

 Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь!

367H 171V 7MX 50C [Аструм:О.Хорошее] [Имок:Великолепное] Вых:СВЮЗ >

 Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь!

367H 171V 7MX 50C [Аструм:О.Хорошее] [Имок:Великолепное] Вых:СВЮЗ >

 Вы точно прицелились в Имока и метко выстрелили.
Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелили Имока!!

367H 169V 7MX 50C [Аструм:О.Хорошее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт завалил Дериена на землю мощным ударом!

367H 169V 7MX 50C [Аструм:О.Хорошее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт попытался пырнуть Дериена, но промахнулся.
Имок чрезвычайно сильно рубанул вас.

350H 169V 7MX 50C [Аструм:Хорошее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Имок попытался обезоружить вас!

351H 170V 7MX 50C [Аструм:Хорошее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт попытался пырнуть Дериена, но промахнулся.
Дериен подстрелил вас.
Дериен подстрелил вас.
Дериен сильно подстрелил вас.
Вы очень сильно подстрелили Имока.
Вы очень сильно подстрелили Имока.
Имок чрезвычайно сильно рубанул вас.
Мощный удар Имока оглушил вас на некоторое время.

314H 168V 7MX 50C [Аструм:Хорошее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт попытался пырнуть Дериена, но промахнулся.
Дериен подстрелил вас.
Дериен сильно подстрелил вас.
Дериен подстрелил вас.
Вы сильно подстрелили Имока.
Вы очень сильно подстрелили Имока.
Вы сильно подстрелили Имока.
Имок очень сильно рубанул вас.

283H 166V 7MX 50C [Аструм:Среднее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Дериен встал на ноги.

283H 166V 7MX 50C [Аструм:Среднее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Дериен точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил вас!!

244H 166V 7MX 50C [Аструм:Среднее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт завалил Имока на землю мощным ударом!

244H 166V 7MX 50C [Аструм:Среднее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Дериен точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил вас!!

206H 167V 7MX 50C [Аструм:Среднее] [Имок:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт попытался пырнуть Дериена, но промахнулся.
Вы очень сильно подстрелили Имока.
Вы чрезвычайно сильно подстрелили Имока.
Вы чрезвычайно сильно подстрелили Имока.
Имок сильно рубанул вас.

196H 164V 7MX 50C [Аструм:Среднее] [Имок:Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Дериен точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дериен ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил вас!!

158H 164V 7MX 50C [Аструм:Плохое] [Имок:Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт попытался пырнуть Дериена, но промахнулся.
Вы очень сильно подстрелили Имока.
Вы чрезвычайно сильно подстрелили Имока.
Вы чрезвычайно сильно подстрелили Имока.
Имок сильно рубанул вас.
Мощный удар Имока оглушил вас на некоторое время.

151H 162V 7MX 50C [Аструм:Плохое] [Имок:Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Дериен точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Дериен НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!

97H 162V 7MX 50C [Аструм:Плохое] [Имок:Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт завалил Дериена на землю мощным ударом!

97H 162V 7MX 50C [Аструм:Плохое] [Имок:Хорошее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт попытался пырнуть Дериена, но промахнулся.
Вы очень сильно подстрелили Имока.
Вы чрезвычайно сильно подстрелили Имока.
Имок сильно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!

90H 161V 7MX 50C [Аструм:О.Плохое] [Имок:Среднее] Вых:СВЮЗ >

 Имок встал на ноги.

91H 161V 7MX 50C [Аструм:О.Плохое] [Имок:Среднее] Вых:СВЮЗ >

 Имок закружился в бешеном танце смерти.

91H 161V 7MX 50C [Аструм:О.Плохое] [Имок:Среднее] Вых:СВЮЗ >

 Моргейт попытался пырнуть Дериена, но промахнулся.
Дериен подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Дериен подстрелил вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Дериен попытался подстрелить вас, но промахнулся.
Вы очень сильно подстрелили Имока.
Вы очень сильно подстрелили Имока.
Вы попытались подстрелить Имока, но промахнулись.
Имок чрезвычайно сильно рубанул вас.
Мощный удар Имока оглушил вас на некоторое время.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Имок чрезвычайно сильно рубанул вас.
Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь!
Дериен встал на ноги.

44H 159V 7MX 50C [Аструм:О.Плохое] [Имок:Среднее] Вых:СВЮЗ >

 Дериен точно прицелился в вас и метко выстрелил.
Кто-то ОЧЕНЬ БОЛЬНО подстрелил вас!!
Вы в бессознательном состоянии и медленно умираете.
-5H 159V 7MX 50C [Аструм:Умирает] [кто-то:Среднее]  >
 Метким выстрелом кто-то послал вас в мир иной!
Недалеко от арены


**** Тут, типа, кина закончилась ****