**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****

**** советую вам использовать шрифты документа ****

Управляющий турниром сказал всем: "Бой НАЧАТ!"

410H 152V 1X 1850C Вых:СВ >

 Солнце медленно исчезло на западе.

410H 152V 1X 1850C Вых:СВ >

 Морэстэль произнес магические слова: 'ускорение'.
Морэстэль начал двигаться гораздо быстрее.

410H 152V 1X 1850C Вых:СВ >

 \c13Морэстэль сказал группе: "кто с кем?"\c00

410H 152V 1X 1850C Вых:СВ >

 \c13Морэстэль сказал группе: "ау"\c00

410H 152V 1X 1850C Вых:СВ >

 В юго-восточном коридоре арены
   Вы стоите на арене. Пол тут покрыт песком и слегка заглушает шаги. В некоторых 
местах вы видите следы крови, вероятно ареной часто пользуются.
Рохиррим Морэстэль стоит здесь.

410H 152V 1X 1850C Вых:СВ >

 \c13Вы сказали группе: "мы"\c00

410H 152V 1X 1850C Вых:СВ >

 \c13Морэстэль сказал группе: "мы деремя"\c00

410H 152V 1X 1850C Вых:СВ >

 Вы произнесли магические слова: 'ускорение'.
Вы почувствовали сильное ускорение своих движений.

410H 149V 1X 1850C Зап:1:14 Вых:СВ >

 Плагисса пришла с севера.
Джеллара пришла с севера.

410H 150V 1X 1850C Зап:1:13 Вых:СВ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'слепота'.

410H 150V 1X 1850C Зап:1:13 Вых:СВ >

 \c13Морэстэль сказал группе: "цели?"\c00

410H 150V 1X 1850C Зап:1:13 Вых:СВ >

 Джеллара завалила Морэстэля на землю мощным ударом!

410H 150V 1X 1850C Зап:1:13 Вых:СВ >

 Вы точно прицелились в Плагиссу и метко выстрелили.
Вы НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО подстрелили Плагиссу!!

410H 149V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [Плагисса:Хорошее] Зап:- Вых:СВ >

 Плагисса сильно огрела вас.
Вы сильно подстрелили Плагиссу.
Вы попытались подстрелить Плагиссу, но промахнулись.
Вы сильно подстрелили Плагиссу.
Морэстэль слегка подстрелил Джеллару.
Морэстэль слегка подстрелил Джеллару.
Морэстэль слегка подстрелил Джеллару.
Джеллара сильно пырнула Морэстэля.

403H 146V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Среднее] Зап:- Вых:СВ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'слепота'.

404H 146V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Среднее] Зап:- Вых:СВ >

 Вы подстрелили Плагиссу.
Вы сильно подстрелили Плагиссу.
Вы сильно подстрелили Плагиссу.
Морэстэль слегка подстрелил Джеллару.
Морэстэль подстрелил Джеллару.
Морэстэль слегка подстрелил Джеллару.
Джеллара сильно пырнула Морэстэля.

406H 144V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Среднее] Зап:- Вых:СВ >

 Вы точно прицелились в Плагиссу и метко выстрелили.
Вы БОЛЬНО подстрелили Плагиссу!!

406H 142V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Среднее] Зап:- Вых:СВ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'слепота'.

407H 142V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Среднее] Зап:- Вых:СВ >

 Вы точно прицелились в Плагиссу и метко выстрелили.
Вы БОЛЬНО подстрелили Плагиссу!!

407H 141V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Плохое] Зап:- Вых:СВ >

 Морэстэль уклонился от попытки Джеллары завалить его, и Джеллара упала!

407H 141V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Плохое] Зап:- Вых:СВ >

 Морэстэль подстрелил Джеллару.
Морэстэль слегка подстрелил Джеллару.
Морэстэль подстрелил Джеллару.
Джеллара пырнула Морэстэля.

408H 141V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Плохое] Зап:- Вых:СВ >

 Вы точно прицелились в Плагиссу и метко выстрелили.
Вы смертельно подстрелили Плагиссу.

409H 139V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [Плагисса:Плохое] Зап:- Вых:СВ >

 Плагисса произнесла магические слова: 'слепота'.
Вы ослепли!
409H 139V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [кто-то:Плохое] Зап:-  >
 Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка пырнул кого-то.
410H 140V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:Плохое] Зап:-  >
 Вы точно прицелились в кого-то и метко выстрелили.
Вы БОЛЬНО подстрелили кого-то!!
410H 138V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:Плохое] Зап:-  >
 Кто-то точно прицелился в кого-то и метко выстрелил.
Кто-то смертельно подстрелил кого-то.
410H 138V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:Плохое] Зап:-  >
 Вы точно прицелились в кого-то и метко выстрелили.
Вы БОЛЬНО подстрелили кого-то!!
Кто-то произнес магические слова: 'слепота'.
410H 136V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:О.Плохое] Зап:-  >
 [ООС] кто-то: а вам дериен) достунца щас котопсы)
410H 136V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:О.Плохое] Зап:-  >
 Кто-то слегка пырнул кого-то.
410H 137V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:О.Плохое] Зап:-  >
 Кто-то завалил кого-то на землю мощным ударом!
410H 137V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:О.Плохое] Зап:-  >
 Вы точно прицелились в кого-то и метко выстрелили.
Вы БОЛЬНО подстрелили кого-то!!
410H 135V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:Ужасное] Зап:-  >
 Вы точно прицелились в кого-то и метко выстрелили.
Вы БОЛЬНО подстрелили кого-то!!
Ваш мощный выстрел оглушил на некоторое время кого-то.
410H 133V 1X 1850C [Илайши:Великолепное] [кто-то:Ужасное] Зап:-  >
 Кто-то очень сильно огрел вас.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то очень сильно пырнул кого-то.
399H 134V 1X 1850C [Илайши:О.Хорошее] [кто-то:Ужасное] Зап:-  >
 Вы точно прицелились в кого-то и метко выстрелили.
Ваша стрела, выпущенная в кого-то, была для него последней.
Кто-то мертв!  R.I.P.
400H 132V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то сказал всем: "Плагисса из команды Дожди повержена!"
400H 132V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
402H 134V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
402H 134V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
402H 134V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
402H 134V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
[ООС] кто-то: шоб не грусна была)
402H 134V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
[ООС] кто-то: не хочу их )))
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 135V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 136V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 136V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 136V 1X 1850C Зап:-  >
 В кого конкретно вы хотите метко выстрелить?
403H 136V 1X 1850C Зап:-  >
 Вы слепы, как крот!
403H 136V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то завалил кого-то на землю мощным ударом!
403H 136V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
\c13Вы сказали группе: "кастани в меня шота"\c00
404H 137V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
407H 140V 1X 1850C Зап:-  >
 Вы прекратили использовать нуменорский боевой лук.
407H 138V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то очень сильно пырнул кого-то.
Аффекты: 
   слепота                   [3 минуты]
   ускорение                 [5 минут]
409H 139V 1X 1850C Зап:-  >
 Вы слепы, как крот!
410H 140V 1X 1850C Зап:-  >
 Вам бы подумать о том, кто бы вам помог.
410H 141V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то попытался пырнуть кого-то, но промахнулся.
410H 142V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то завалил кого-то на землю мощным ударом!
410H 143V 1X 1850C Зап:-  >
 \c13Вы сказали группе: "я лук снял"\c00
410H 144V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то очень сильно пырнул кого-то.
410H 145V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то попытался подстрелить кого-то, но промахнулся.
Кто-то полностью уклонился от выпада кого-то.
410H 148V 1X 1850C Зап:-  >
 \c13кто-то сказал группе: "шо"\c00
410H 149V 1X 1850C Зап:-  >
 Вы взяли что-то в обе руки.
410H 146V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то уклонился от попытки кого-то завалить его, и кто-то упал!
410H 147V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то попытался пырнуть кого-то, но промахнулся.
410H 148V 1X 1850C Зап:-  >
 \c13Вы сказали группе: "ну хз агро спел"\c00
410H 150V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то очень сильно подстрелил кого-то.
Кто-то слегка пырнул кого-то.
410H 151V 1X 1850C Зап:-  >
 \c13Вы сказали группе: "я слепой )"\c00
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 \c13кто-то сказал группе: "нема"\c00
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то завалил кого-то на землю мощным ударом!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 У вас нет 'лук'.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Аффекты: 
   слепота                   [2 минуты]
   ускорение                 [4 минуты]
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то уклонился от попытки кого-то завалить его, и кто-то упал!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то очень сильно подстрелил кого-то.
Кто-то сильно подстрелил кого-то.
Кто-то полностью уклонился от выпада кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 \c13Вы сказали группе: "ну уклоняйся )"\c00
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то точно прицелился в кого-то и метко выстрелил.
Кто-то смертельно подстрелил кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то точно прицелился в кого-то и метко выстрелил.
Кто-то смертельно подстрелил кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то завалил кого-то на землю мощным ударом!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то полностью уклонился от выпада кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Ваша группа состоит из:
  Имя              Здоровье     Состоян   Позиция  Полет Нев Свет Ряд Зап
-------------------------------------------------------------------------
  Илайши           Великолепное Отдох     Стоит      Н    Н    0   Д     (Лидер)
  Морэстэль        Хорошее      Отдох     Сидит      Н    Н    2   Д  
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Вы слепы, как крот!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то уклонился от попытки кого-то завалить его, и кто-то упал!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то попытался пырнуть кого-то, но промахнулся.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Заученные заклинания:

1: [ 1]создать воду             [ 2]затуманивание            
2: [ 2]слепота                  [ 1]молния                   [ 1]магические стрелы        
3: [ 1]ускорение                
Список заклинаний для запоминания:
1. ускорение (остановлено)

Вы сейчас не можете заниматься.


Осталось слотов (круг-колво): 1-0 2-0 3-0 
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то точно прицелился в кого-то и метко выстрелил.
Кто-то БОЛЬНО подстрелил кого-то!!
Мощный выстрел кого-то оглушил на некоторое время кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то точно прицелился в кого-то и метко выстрелил.
Кто-то смертельно подстрелил кого-то.
Мощный выстрел кого-то оглушил на некоторое время кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 [ООС] кто-то: хмм, флики запретили? Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! (
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то попытался пырнуть кого-то, но промахнулся.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то точно прицелился в кого-то и метко выстрелил.
Кто-то БОЛЬНО подстрелил кого-то!!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то точно прицелился в кого-то и метко выстрелил.
Кто-то БОЛЬНО подстрелил кого-то!!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то завалил кого-то на землю мощным ударом!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Вы слепы, как крот!
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 [ООС] кто-то: ты север жал?
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то слегка подстрелил кого-то.
Кто-то сильно пырнул кого-то.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то точно прицелился в кого-то и метко выстрелил.
Меткий выстрел кого-то послал кого-то в мир иной!
Кто-то мертв!  R.I.P.
410H 152V 1X 1850C Зап:-  >
 Кто-то сказал всем: "Джеллара из команды Дожди повержена!"
Теплое чувство заполнило ваше тело.
Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил.
УРА! Победа!!
Со смертью последнего противника, вас тут же подхватил золотистый магический вихрь, и перенес в комнату вашей команды.
Работник арены сказал всем: "Победитель: Белочки!"
410H 152V 1X 1850C Зап:0:36 Вых: >
 Комната третьей команды
  Вы оказались в удобной комнате отдыха с мягкими диванами и коврами. Странно и 
непривычно очутиться здесь после боя в усыпанных песком коридорах арены, но зато, 
здесь здорово восстанавливать силы и готовиться к новому, еще более жестокому бою.
  Недалеко, около закрытой до начала боя двери, за небольшим столом сидит работник 
арены, готовый выдать вам необходимые припасы. Он же вносит записи на турнирную 
доску, висящую за его спиной, по этой доске вы всегда можете узнать текущее 
турнирное положение, и время до начала следующего боя.
Легкий нуменорский пояс лежит тут.
Сияющие поножи лежат на земле.
Легкий нуменорский пояс лежит тут.
Сияющий лук лежит тут, кем-то забытый.
Сияющие сапоги лежат на земле [2]
Сияющие поножи лежат на земле.
Легкий нуменорский шлем лежит тут.
Легкие нуменорские поножи лежат тут.
Стеганые армейские штаны лежат тут.
Укрепленный воротник лежит тут. [2]
Легкий нуменорский клинок лежит тут.
Короткий нуменорский меч лежит тут.
Боевой нуменорский нож лежит тут.
Тяжелый нуменорский клинок лежит тут.
Боевой нуменорский топор лежит тут.
Тяжелое нуменорское копье лежит тут.
Легкое нуменорское копье лежит тут.
Длинный нуменорский лук лежит тут.
Боевой нуменорский лук лежит тут.
Широкий нуменорский двуручник лежит тут.
Нуменорский двуручный меч лежит тут.
Изящный нуменорский стилет лежит тут.
Тяжелый нуменорский посох лежит тут.
Боевой шест лежит тут.
Сияющие наручи лежат на земле.
Сияющие поножи лежат на земле.
Сияющая кираса лежит на земле.
Сияющие сапоги лежат на земле
Короткий сияющий меч лежит на земле.
Сияющий стилет лежит на земле.
Длинный сияющий посох лежит на земле.
Маленькое сияющее колечко лежит на земле. [2]
Сияющий шлем лежит на земле.
Длинный сияющий меч лежит на земле.
Сияющий лук лежит тут, кем-то забытый.
Длинный сияющий топор лежит на земле.
Сияющий двуручный меч лежит на земле.
Длинное сияющее копье лежит здесь.
Маленький деревянный щит лежит здесь.
Легкий нуменорский шлем лежит тут.
Легкие нуменорские поножи лежат тут.
Стеганые армейские штаны лежат тут.
Укрепленный воротник лежит тут. [2]
Легкий нуменорский клинок лежит тут.
Короткий нуменорский меч лежит тут.
Боевой нуменорский нож лежит тут.
Тяжелый нуменорский клинок лежит тут.
Боевой нуменорский топор лежит тут.
Тяжелое нуменорское копье лежит тут.
Легкое нуменорское копье лежит тут.
Длинный нуменорский лук лежит тут.
Боевой нуменорский лук лежит тут.
Широкий нуменорский двуручник лежит тут.
Нуменорский двуручный меч лежит тут.
Изящный нуменорский стилет лежит тут.
Тяжелый нуменорский посох лежит тут.
Боевой шест лежит тут.
Сияющие наручи лежат на земле.
Сияющие поножи лежат на земле.
Сияющая кираса лежит на земле.
Сияющие сапоги лежат на земле
Короткий сияющий меч лежит на земле.
Сияющий стилет лежит на земле.
Длинный сияющий посох лежит на земле.
Маленькое сияющее колечко лежит на земле. [2]
Сияющий шлем лежит на земле.
Длинный сияющий меч лежит на земле.
Сияющий лук лежит тут, кем-то забытый.
Длинный сияющий топор лежит на земле.
Сияющий двуручный меч лежит на земле.
Длинное сияющее копье лежит здесь.
Маленький деревянный щит лежит здесь.
Рохиррим Морэстэль стоит здесь.


**** Тут, типа, кина закончилась ****