* Зонящим в логове АТ доложили о готовящемся нападении обьединенных * сил двух кланов (СУ и Дети Рассвета) [ Адепты Тьмы]: Сажден: мы даем бой [ Адепты Тьмы]: Олегро: мы буим стоять насмерть *энтузиазм в массах Ж) осм олегроВы видите перед собой высокого человека. *Ничего. Внезапно Ваш блуждающий взгляд пал на одиноко стоящую в тени фигуру. *С первого взгляда это ничем не привлекательная фигура одиноко стоящего к вам *спиной высокого человека. Но приглядевшись по внимательней Вы заметили некие *знаки отличия. На его длинном, черном плаще красуется огромный знак *Всевидящего Ока - Знак Мордора! Он медленно, как будто лениво повернулся в *Вашу сторону и Вы увидели что по его рукам то и дело пробегают призрачные *огоньки. Взглянув ему в глаза Вы ужасаетесь! Они источают холодную Тьму! *Они как будто прошивают Вас насквозь! Вдруг он резко начал делать быстрые, как *будто что-то вырисовывающие пассы руками. Внезапно столп холодных брызг *вырывается в Вашу сторону, но пролетев в близи от Вашего лица! И со всей *ревущей мощи врезается в неподалеку стоящего Роххирима заставив его скорчиться *в агонии! Оцепенение находит на Вас и в ту же минуту пропадает, но этого *великого Мага перед Вами уже нет. Вы видите только кусок разноцветного месева *недавно бывшим Роххиримом! И вдруг за спиной раздается Дьявольский Смех, резко *обернувшись Вы заметили быстро удаляющееся пятно Тьмы! Внимательно вглядевшись *в него Вы видите очертания уже знакомой фигуры мага! Приглядевшись по лучше Вы *понимаете что... Олегро в превосходном состоянии. Олегро использует: <в левой руке> свиток возврата * а тем временем некоторые не озаботились даже снаряжением :Р Эрхад сказал группе: "у кого знамя" Мерикос сказал группе: "-)" Реарк сказал группе: "потом знамя будет" [ Адепты Тьмы]: Илайдж: :) Сажден сказал группе: "знамя по моей команде" * о да, юзать знамя - это только Юрик знает когда :)) СПЕЦИАЛИСТ, так сказать! Эрхад сказал группе: "а они еще не вышли?" Олегро выбросил свиток возврата. Реарк сказал группе: "рожают" Олегро расставил пальцы во все стороны. Наверное, он крут. Эрхад мерзко захихикал. [ Адепты Тьмы]: Дашити: нам п%%да и ето ясно [ Адепты Тьмы]: Дашити: они вышли кароче * но есть и паникеры :)) [ Адепты Тьмы]: Сажден: скока их Жаэро поднял боевое знамя. На миг вам показалось, что Мерикос осветился изнутри каким-то сиянием. Вы почувствовали себя праведно. На миг вам показалось, что Фэрел осветился изнутри каким-то сиянием. На миг вам показалось, что Бушус осветился изнутри каким-то сиянием. На миг вам показалось, что Олегро осветился изнутри каким-то сиянием. На миг вам показалось, что Реарк осветился изнутри каким-то сиянием. На миг вам показалось, что Эрхад осветился изнутри каким-то сиянием. На миг вам показалось, что Илайдж осветился изнутри каким-то сиянием. На миг вам показалось, что Мриско осветился изнутри каким-то сиянием. На миг вам показалось, что Сажден осветился изнутри каким-то сиянием. [ Адепты Тьмы]: Дашити: 15+ Сажден сказал группе: "номано" [ Адепты Тьмы]: Эрхад: нормально Сажден сказал группе: "даем бой" Сажден сказал группе: "по 1 их е%%ошим" Реарк сказал группе: "их всего 14 !" Бушус сказал группе: "у кого есть оружье лучше тренечного плиз" * однако 8) 531H 163V 12329439X 185C Вых:С> Даймур сказал группе: ">>>СИЛА< <<" 531H 163V 12329439X 185C Вых:С> Эрхад взял напиток видения невидимых из переносного деревянного ящика. 531H 163V 12329439X 185C Вых:С> Эрхад прекратил использовать резной посох. Эрхад взял напиток видения невидимых в левую руку. Эрхад залпом осушил напиток видения невидимых. Глаза Эрхада на миг приобрели золотистый оттенок. 531H 163V 12329439X 185C Вых:С> Сажден сказал группе: "мы их порвем" Сажден сказал группе: "да эрхад реарк с" У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе Вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] (Темная аура) Потрошитель Мерикос, Окутанный Вечной пеленой Тьмы летает тут. (Темная аура) Фэрел, Познавший Силу Темной Стороны летает тут. (Темная аура) Харадрим Бушус летает тут. (Темная аура) Человек Олегро летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Человек Эрхад летает тут. (Темная аура) Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму летает тут. (Темная аура) Илистый Илайдж летает тут. (Темная аура) Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Харадрим Жаэро летает тут. (Темная аура) Хуорн Сажден летает тут. ...светится ярким сиянием! Эрхад сказал группе: "блин а масблинд" Сажден сказал группе: "выходят чтобы лечить" Сажден сказал группе: "а эрхад выходит масс блиндит" Эрхад сказал группе: "на с от нас призраки" Сажден сказал группе: "назад" Эрхад сказал группе: "пи%%ец" Сажден сказал группе: "идите назад" Реарк сказал группе: "позна" Эрхад сказал группе: "все" Эрхад сказал группе: "мы застряли" Сажден сказал группе: "бл%%" Сажден улетел на север. На горной дороге (Темная аура) Хуорн Сажден летает тут. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Человек Эрхад летает тут. (Темная аура) Человек Реарк летает тут. Вы последовали за Сажденом. Бушус прилетел с юга. Фэрел прилетел с юга. Мриско прилетел с юга. Даймур прилетел с юга. Мерикос прилетел с юга. Олегро прилетел с юга. Илайдж прилетел с юга. Жаэро прилетел с юга. Призрак умершего героя сказал: "Мое почтение, О великий герой!" Призрак умершего героя сказал: "Если не хочешь превратиться в то, кем стал я, то немедленно уходи из этого места." Сажден завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! [ Адепты Тьмы]: Мерикос: валимся! Мриско прыгнул на помощь Саждену. Мриско слегка ударил призрака умершего героя. Эрхад прыгнул на помощь Саждену. Эрхад сильно огрел призрака умершего героя. Жаэро прыгнул на помощь Мриско. Жаэро БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Реарк прыгнул на помощь Жаэро. Призрак умершего героя еле уклонился от удара Реарка! Фэрел прыгнул на помощь Жаэро. Фэрел слегка ткнул призрака умершего героя. Фэрел слегка ткнул призрака умершего героя. Призрак умершего героя еле уклонился от удара Реарка! Жаэро БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Мощный удар Жаэро оглушил на некоторое время призрака умершего героя. смЖаэро смертельно рубанул призрака умершего героя. Эрхад сильно огрел призрака умершего героя. Мриско попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Призрак умершего героя слегка ударил Саждена. Сажден сильно рубанул призрака умершего героя. Илайдж прыгнул на помощь Жаэро. Илайдж чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус прыгнул на помощь Жаэро. Бушус очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Бушуса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Даймур прыгнул на помощь Жаэро. Даймур смертельно рубанул призрака умершего героя. Фэрел посмотрел на призрака умершего героя и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Магия Фэрела потерпела неудачу и развеялась по ветру. На горной дороге Дорога продолжается на север. В этом месте она становится чуть шире, и Вы задумываетесь, зачем и кому понадобилось потратить столько сил, чтобы строить ее в таком отдаленном от цивилизации месте. (Темная аура) Харадрим Жаэро сражается здесь с призраком умершего героя! (Темная аура) Илистый Илайдж сражается здесь с призраком умершего героя! (Темная аура) Человек Олегро летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Потрошитель Мерикос, Окутанный Вечной пеленой Тьмы летает тут. (Темная аура) Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму сражается здесь с призраком умершего героя! (Темная аура) Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках сражается здесь с призраком умершего героя! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Фэрел, Познавший Силу Темной Стороны сражается здесь с призраком умершего героя! (Темная аура) Харадрим Бушус сражается здесь с призраком умершего героя! (Темная аура) Хуорн Сажден сражается здесь с призраком умершего героя! ...светится ярким сиянием! Призрак умершего героя сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! (Темная аура) Человек Эрхад сражается здесь с призраком умершего героя! (Темная аура) Человек Реарк сражается здесь с призраком умершего героя! Даймур принял атакующую стойку. Илайдж завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! Мерикос прыгнул на помощь Жаэро. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Мерикоса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Мерикос БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Мощный удар Мерикоса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Даймур чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур очень сильно резанул призрака умершего героя. Бушус сильно рубанул призрака умершего героя. Илайдж очень сильно рубанул призрака умершего героя. Фэрел слегка ткнул призрака умершего героя. Реарк сильно ударил призрака умершего героя. Жаэро БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Эрхад огрел призрака умершего героя. Призрак умершего героя еле уклонился от удара Мриско! Призрак умершего героя слегка ударил Саждена. Сажден попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Фэрел посмотрел на призрака умершего героя и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Магия Фэрела потерпела неудачу и развеялась по ветру. Олегро прыгнул на помощь Жаэро. Призрак умершего героя еле уклонился от удара Олегро! Бушус принял атакующую стойку. Олегро слегка ударил призрака умершего героя. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Даймур чрезвычайно сильно резанул призрака умершего героя. Бушус очень сильно рубанул призрака умершего героя. Илайдж очень сильно рубанул призрака умершего героя. Фэрел попытался ткнуть призрака умершего героя, но промахнулся. Реарк ударил призрака умершего героя. Жаэро БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Жаэро смертельно рубанул призрака умершего героя. Эрхад очень сильно огрел призрака умершего героя. Мриско слегка ударил призрака умершего героя. Призрак умершего героя слегка ударил Саждена. Сажден очень сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур принял атакующую стойку. Эрхад сказал группе: "!МАГИК" Олегро попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос смертельно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя разрублен пополам мастерским выпадом Даймура! Призрак умершего героя мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 19600. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака умершего героя. Призрак умершего героя прекратил следовать за призраком умершего героя. Эрхад взял небольшую кучку монет из трупа призрака умершего героя. Эрхад взял очищающую книгу из трупа призрака умершего героя. Эрхад положил очищающую книгу в переносной деревянный ящик. Эрхад положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Эрхад положил большой рубин в переносной деревянный ящик. Эрхад положил розу в переносной деревянный ящик. Эрхад поделил 745 монет поровну; вам досталось 62 монеты. Мерикос сказал группе: "-=+>!Магик<+=-" Призрак умершего героя уклонился от попытки Саждена завалить его, и Сажден упал! Окончив занятия, Бушус закрыл свой молитвенник с улыбкой. Эрхад прыгнул на помощь Саждену. Эрхад огрел призрака умершего героя. Мриско прыгнул на помощь Саждену. Мриско попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мриско легонько ударил призрака умершего героя. Эрхад огрел призрака умершего героя. Призрак умершего героя завалил Саждена на землю мощным ударом! Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Сажден попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Жаэро прыгнул на помощь Эрхаду. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус прыгнул на помощь Жаэро. Бушус сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос прыгнул на помощь Жаэро. Мерикос очень сильно рубанул призрака умершего героя. Олегро прыгнул на помощь Жаэро. Призрак умершего героя еле уклонился от удара Олегро! Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Реарк прыгнул на помощь Жаэро. Реарк попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Даймур прыгнул на помощь Жаэро. Даймур очень сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур принял атакующую стойку. Даймур чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур сильно резанул призрака умершего героя. Реарк попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Призрак умершего героя еле уклонился от удара Олегро! Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус очень сильно рубанул призрака умершего героя. Жаэро смертельно рубанул призрака умершего героя. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мриско попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Эрхад огрел призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Сажден рубанул призрака умершего героя. Бушус принял атакующую стойку. Даймур смертельно рубанул призрака умершего героя. Даймур очень сильно резанул призрака умершего героя. Реарк сильно ударил призрака умершего героя. Олегро попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мерикос очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос очень сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Бушуса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мриско попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Эрхад огрел призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Сажден слегка рубанул призрака умершего героя. Фэрел присел отдохнуть. Илайдж прыгнул на помощь Жаэро. Илайдж сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур принял атакующую стойку. Илайдж сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур очень сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур очень сильно резанул призрака умершего героя. Реарк ударил призрака умершего героя. Олегро попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мерикос очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус очень сильно рубанул призрака умершего героя. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Жаэро очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя еле уклонился от удара Мриско! Эрхад сильно огрел призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Призрак умершего героя смертельно ударил Саждена. Сажден рубанул призрака умершего героя. Сажден встал на ноги. Бушус принял атакующую стойку. Илайдж сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур сильно резанул призрака умершего героя. Реарк сильно ударил призрака умершего героя. Олегро легонько ударил призрака умершего героя. Мерикос очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус очень сильно рубанул призрака умершего героя. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мриско легонько ударил призрака умершего героя. Мриско попытался пырнуть призрака умершего героя, но промахнулся. Эрхад огрел призрака умершего героя. Призрак умершего героя завалил Саждена на землю мощным ударом! Призрак умершего героя смертельно ударил Саждена. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Сажден слегка рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя уклонился от попытки Илайджа завалить его, и Илайдж упал! Мерикос сказал группе: "бл%% а нах нам адреналин?" Даймур принял атакующую стойку. Илайдж рубанул призрака умершего героя. Даймур очень сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур сильно резанул призрака умершего героя. Реарк слегка ударил призрака умершего героя. Олегро попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мерикос очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Мерикоса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Мерикос сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус сильно рубанул призрака умершего героя. Жаэро попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мриско попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Эрхад сильно огрел призрака умершего героя. Призрак умершего героя очень сильно ударил Саждена. Призрак умершего героя смертельно ударил Саждена. Сажден попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Эрхад сказал группе: "пох%%" кг они идут если что Илайдж попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Даймур чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур очень сильно резанул призрака умершего героя. Реарк попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Олегро легонько ударил призрака умершего героя. Мерикос очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Бушуса оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мриско легонько ударил призрака умершего героя. Эрхад сильно огрел призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Саждена. Сажден слегка рубанул призрака умершего героя. Илайдж встал на ноги. [ Адепты Тьмы]: Дашити: они идут если что Мерикос сказал группе: "ловим на тп их" Даймур принял атакующую стойку. Бушус принял атакующую стойку. Илайдж сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Даймур очень сильно резанул призрака умершего героя. Реарк сильно ударил призрака умершего героя. Олегро попытался ударить призрака умершего героя, но он уклонился. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мерикос очень сильно рубанул призрака умершего героя. Бушус очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя в бессознательном состоянии и медленно умирает. Призрак умершего героя разрублен пополам мастерским выпадом Жаэро! Призрак умершего героя мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 20000. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака умершего героя. Эрхад взял небольшую кучку монет из трупа призрака умершего героя. Эрхад поделил 804 монеты поровну; вам досталось 67 монет. Сажден встал на ноги. Фэрел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. Сажден улетел на юг. Реарк улетел на юг. У портала Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] (Темная аура) Человек Реарк летает тут. (Темная аура) Хуорн Сажден летает тут. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Сажденом. Бушус прилетел с севера. Фэрел прилетел с севера. Эрхад прилетел с севера. Мриско прилетел с севера. Даймур прилетел с севера. Мерикос прилетел с севера. Олегро прилетел с севера. Илайдж прилетел с севера. Жаэро прилетел с севера. Эрхад улетел на север. Фэрел взял свиток возврата. Сажден сказал группе: "хил ми" Эрхад прилетел с севера. Эрхад посмотрел на Саждена и произнес магические слова: 'санатио'. Реарк улетел на север. Эрхад улетел на север. Сажден сказал группе: "спам" Мерикос сказал группе: "спам!!!!" кто клан охо Бессмертные: ------------ [ Охотники] (ур 34) [ Валар ] Злыдень Стохе, В поисках своей Музы Смертные: -------- [ Охотники] Склеротик Турхот, хранитель тайн и преданий [ Охотники] Нахалка Аметея [ Охотники] Солнышко Аруна, Солнечный Ежик [ Охотники] Старичок Штушик, осквернитель Тушек (невидим) [ Охотники] Харадрим Жаэро [ Охотники] Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму [ Охотники] Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках [ Охотники] [AFK] Харадрим Ролнот [ Охотники] Харадрим Октам Всего 1 бессмертный и 9 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 107 игроков. Даймур сказал группе: "мб они зонить пошли?" Сажден сказал группе: "не отвлекаться" Олегро сказал группе: "они близко... я их чую" Даймур мерзко захихикал. Сажден сказал группе: "спам по целям" Сажден сказал группе: "тишина в эфире" смУ портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе Вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Короткий меч лежит в пыли. Длинный меч лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] (Темная аура) Харадрим Жаэро летает тут. (Темная аура) Илистый Илайдж летает тут. (Темная аура) Человек Олегро летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Потрошитель Мерикос, Окутанный Вечной пеленой Тьмы летает тут. (Темная аура) Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму летает тут. (Темная аура) Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Фэрел, Познавший Силу Темной Стороны летает тут. (Темная аура) Харадрим Бушус летает тут. (Темная аура) Хуорн Сажден летает тут. ...светится ярким сиянием! Бессмертные: ------------ [ Охотники] (ур 34) [ Валар ] Злыдень Стохе, В поисках своей Музы Смертные: -------- [ Охотники] Человек Арилир [ Охотники] Склеротик Турхот, хранитель тайн и преданий [ Охотники] Нахалка Аметея [ Охотники] Солнышко Аруна, Солнечный Ежик [ Охотники] Старичок Штушик, осквернитель Тушек (невидим) [ Охотники] Харадрим Жаэро [ Охотники] Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму [ Охотники] Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках [ Охотники] [AFK] Харадрим Ролнот [ Охотники] Харадрим Октам Всего 1 бессмертный и 10 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 109 игроков. Смертные: -------- [Солдаты Удачи] Черный урх Герсей (занят) [Солдаты Удачи] Харадрим Грахт [Солдаты Удачи] Харадрим Лайкус [Солдаты Удачи] Человек Вальхейм [Солдаты Удачи] Хуорн Хакием Всего 0 бессмертных и 5 смертных. С момента перезагрузки в игре находилось максимум 109 игроков. Аффекты: сила видеть невидимое защита [ Адепты Тьмы]: Дашити: лана я курить [ Адепты Тьмы]: Сажден: стоять [ Адепты Тьмы]: Эрхад: ???? [ Адепты Тьмы]: Сажден: стоять [ Адепты Тьмы]: Эрхад: ох%%ть Мриско произнес магические слова: 'протектио коммунис'. Перед Жаэро на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Илайджом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Олегро на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Мерикосом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Даймуром на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Мриско на мгновение появился мерцающий щитпомоч и тут же пропал. Перед Фэрелом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед Бушусом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Перед вами на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Вы почувствовали волшебную защиту. Перед Сажденом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал. Сажден сказал группе: "спам по целям" [ Адепты Тьмы]: Сажден: даша бл%% Сажден завалил Герсея на землю мощным ударом! Вы вступили в бой на стороне Саждена! Вы смертельно рубанули Герсея. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Великолепное] [Герсей:О.Хорошее] Вых:С> Жаэро вступил в бой на стороне Дашити! Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Герсея. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Великолепное] [Герсей:О.Хорошее] Вых:С> Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Великолепное] [Герсей:О.Хорошее] Вых:С> Жаэро смертельно рубанул Герсея. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Герсея. Вы смертельно рубанули Герсея. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Герсея. Герсей легонько ударил Саждена. Сажден очень сильно рубанул Герсея. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Герсей:Среднее] Вых:С> [ Адепты Тьмы]: Эрхад: я в шоке [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Герсей:Среднее] Вых:С> берсе Мриско прыгнул на помощь Жаэро. Мриско слегка ударил Герсея. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Герсей:Среднее] Вых:С> берсе Фэрел прыгнул на помощь Жаэро. Фэрел слегка ткнул Герсея. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Герсей:Среднее] Вых:С> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Герсей:Среднее] Вых:С> Фэрел слегка ткнул Герсея. Мриско слегка ударил Герсея. Жаэро смертельно рубанул Герсея. Мощный удар Жаэро оглушил на некоторое время Герсея. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Герсея. Вы смертельно рубанули Герсея. Вы смертельно рубанули Герсея. Герсей слегка ударил Саждена. Сажден очень сильно рубанул Герсея. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Герсей:Плохое] Вых:С> Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Герсея. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Герсей:Плохое] Вых:С> Фэрел посмотрел на Герсея и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Фэрел заморозил Герсея и разбил его на кусочки! Герсей мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Герсея. Герсей прекратил следовать за Грахтом. * retro - ПОШЛОО! Илайдж взял большую кучку монет из трупа Герсея. Илайдж взял томик в бирюзовом переплете из трупа Герсея. Илайдж взял маленький бронзовый топорик из трупа Герсея. Илайдж взял магический кристалл из трупа Герсея. Илайдж взял тяжелый каменный щит из трупа Герсея. Илайдж взял кожаные сапоги обитые железом из трупа Герсея. Илайдж взял шлем с диамантом из трупа Герсея. Илайдж взял кожанку с пришитыми стальными пластинами из трупа Герсея. Илайдж взял кольцо с лунным камнем из трупа Герсея. Илайдж взял флягу для воды из трупа Герсея. Илайдж взял свиток возврата из трупа Герсея. Илайдж взял свиток возврата из трупа Герсея. Илайдж взял переносной деревянный ящик из трупа Герсея. Эрхад сказал группе: "ОНИ ОКОЛО ВАС!!!!" Сажден сказал группе: "герсей рип" Реарк сказал группе: "началось :)" Эрхад сказал группе: "ыгы" Олегро утвердительно кивнул. смУ портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе Вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Труп Герсея лежит здесь. Короткий меч лежит в пыли. Длинный меч лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] (Темная аура) Харадрим Жаэро летает тут. (Темная аура) Илистый Илайдж летает тут. (Темная аура) Человек Олегро летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Потрошитель Мерикос, Окутанный Вечной пеленой Тьмы стоит здесь. (Темная аура) Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму летает тут. (Темная аура) Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Фэрел, Познавший Силу Темной Стороны летает тут. (Темная аура) Харадрим Бушус стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Сажден летает тут. ...светится ярким сиянием! Эрхад сказал группе: "они терь не пойдут" Сажден сказал группе: "так" Сажден сказал группе: "будем готовы" Сажден сказал группе: "спам по целям" Мерикос сказал группе: "визду дайте" Сажден сказал группе: "потом стуф" Эрхад сказал группе: "они будут имх ждать пока санки спадут :)))" Мерикос сказал группе: "до эксперта" Сажден сказал группе: "спам цели" Илайдж надел кольцо с лунным камнем на его указательный палец правой руки. Илайдж надел магический кристалл на правое запястье. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Глода. Глод сильно уколол Жаэро. Глод сильно резанул Жаэро. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Глода. Вы вступили в бой на стороне Жаэро! Вы чрезвычайно сильно рубанули Глода. [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:О.Хорошее] Вых:С> Олегро посмотрел на Тэлкриса и произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Олегро обдал Тэлкриса разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! * Разрещите представить - попугайчики на связи, или "Иногда они возвращаются снова" * Короче башер Мардука, бтв: хваленая реакция лидера СС что-то не видна Ж) Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Глода. [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Хорошее] Вых:С> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Хорошее] Вых:С> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? Сажден прыгнул на помощь Жаэро. Сажден очень сильно рубанул Глода. [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Хорошее] Вых:С> Сажден завалил Глода на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Хорошее] Вых:С> берсеВаши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Хорошее] Вых:С> Десилила подхватило магическим вихрем, он исчез внутри портала. [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Хорошее] Вых:С> Сажден попытался рубануть Глода, но промахнулся. Мерикос смертельно рубанул Глода. Тэлкрис очень сильно ударил Олегро. Олегро слегка ударил Тэлкриса. Вы смертельно рубанули Глода. Вы смертельно рубанули Глода. Глод слегка уколол Жаэро. Глод слегка резанул Жаэро. Жаэро смертельно рубанул Глода. Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Среднее] Вых:С> Тэлкрис завалил Олегро на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Среднее] Вых:С> Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Бушус прыгнул на помощь Жаэро. Бушус очень сильно рубанул Глода. [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Плохое] Вых:С> Фэрел прыгнул на помощь Жаэро. Фэрел слегка ткнул Глода. 531H 163V 12289839X 314C [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Плохое] Вых:С> Бушус принял защитную стойку. [Дашити:Великолепное] [Жаэро:О.Хорошее] [Глод:Плохое] Вых:С> Эрхад прилетел с севера. Фэрел посмотрел на Глода и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Фэрел заморозил Глода и разбил его на кусочки! Глод мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Глода. Глод прекратил следовать за Грахтом. Лайкус прыгнул на помощь Тэлкрису. Лайкус смертельно ударил Олегро. Эрхад произнес магические слова: 'радии солярес'. Десилил ослеп! Аметея ослепла! Октам ослеп! Грахт ослеп! Джаср ослеп! Лайкус ослеп! * ЖУТКОЕ дело эти масс агро спеллы Ж) Лайкус чрезвычайно сильно ударил Олегро. Тэлкрис смертельно ударил Олегро. Олегро попытался ударить Тэлкриса, но он уклонился. Мриско взял небольшую горстку монет из трупа Глода. Мриско взял небольшой изогнутый кинжал из трупа Глода. Мриско взял серебряный кинжал из трупа Глода. Мриско взял перстень с кусочком хрусталя из трупа Глода. Мриско взял небольшую медную лампу из трупа Глода. Лайкус завалил Олегро на землю мощным ударом! Мриско прыгнул на помощь Олегро. Мриско попытался ударить Тэлкриса, но он уклонился. Сажден взял шелковую паутину из трупа Глода. Сажден взял зеленые кожаные штаны из трупа Глода. Сажден взял светло-коричневый кожаный шлем из трупа Глода. Сажден взял потрепаную кожаную куртку из трупа Глода. Сажден взял талисман из трупа Глода. Сажден взял талисман из трупа Глода. Сажден взял пивной бочонок из трупа Глода. Сажден взял повязку для волос из трупа Глода. Сажден взял свиток возврата из трупа Глода. Сажден взял переносной деревянный ящик из трупа Глода. Сажден взял переносной деревянный ящик из трупа Глода. Сажден взял короткий меч из трупа Глода. Сажден взял короткий меч из трупа Глода. Сажден взял короткий меч из трупа Глода. Сажден взял короткий меч из трупа Глода. Сажден взял расписку Груни из трупа Глода. Фэрел прыгнул на помощь Олегро. Фэрел слегка ткнул Тэлкриса. Сажден завалил Десилила на землю мощным ударом! Эрхад улетел на север. Внутри трупа Глода, похоже, ничего нет. Внутри трупа Герсея, похоже, ничего нет. Фэрел посмотрел на Тэлкриса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Фэрела окутала Тэлкриса, замораживая его! Вы вступили в бой на стороне Олегро! Вы чрезвычайно сильно рубанули Тэлкриса. [Дашити:Великолепное] [Олегро:Среднее] [Тэлкрис:Хорошее] Вых:С> Вы попытались рубануть Тэлкриса, но промахнулись. Десилил слегка рубанул Саждена. Сажден смертельно рубанул Десилила. Фэрел слегка ткнул Тэлкриса. Мриско слегка ударил Тэлкриса. Лайкус очень сильно ударил Олегро. Тэлкрис смертельно ударил Олегро. Олегро легонько ударил Тэлкриса. Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Олегро:Среднее] [Тэлкрис:Хорошее] Вых:С> Тэлкрис прекратил использовать большой рыцарский щит. [Дашити:Великолепное] [Олегро:Среднее] [Тэлкрис:Хорошее] Вых:С> помочберсе Тэлкрис прекратил использовать глаз дракона. [Дашити:Великолепное] [Олегро:Среднее] [Тэлкрис:Хорошее] Вых:С> Тэлкрис взял медвежью лапу в левую руку. Жаэро прыгнул на помощь Олегро. Жаэро БОЛЬНО рубанул Тэлкриса!! [Дашити:Великолепное] [Олегро:Среднее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Илайдж прыгнул на помощь Жаэро. Тэлкрис полностью парировал выпад Илайджа. [Дашити:Великолепное] [Олегро:Среднее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Бушус прыгнул на помощь Жаэро. Тэлкрис полностью парировал выпад Бушуса. [Дашити:Великолепное] [Олегро:Среднее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Бушус принял защитную стойку. Даймур прыгнул на помощь Жаэро. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Тэлкриса. [Дашити:Великолепное] [Олегро:Среднее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Тэлкрис запаниковал и попытался убежать! Тэлкрис убежал на север. Жаэро прыгнул на помощь Олегро. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Лайкуса. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Лайкуса. Олегро легонько ударил Лайкуса. Десилил рубанул Саждена. Сажден чрезвычайно сильно рубанул Десилила. Лайкус очень сильно ударил Олегро. Эрхад прилетел с севера. Реарк прилетел с севера. Лайкус завалил Олегро на землю мощным ударом! Эрхад произнес магические слова: 'радии солярес'. Реарк посмотрел на Олегро и произнес магические слова: 'санатио'. Мриско прыгнул на помощь Жаэро. Мриско легонько ударил Лайкуса. Фэрел прыгнул на помощь Жаэро. Фэрел легонько ткнул Лайкуса. Даймур прыгнул на помощь Жаэро. Даймур сильно рубанул Лайкуса. Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Тэлкрис пришел с севера. Тэлкрис завалил Эрхада на землю мощным ударом! Эрхад огрел Тэлкриса. Тэлкрис смертельно ударил Эрхада. Даймур очень сильно рубанул Лайкуса. Даймур сильно резанул Лайкуса. Фэрел слегка ткнул Лайкуса. Мриско легонько ударил Лайкуса. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Лайкуса. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Лайкуса. Олегро легонько ударил Лайкуса. Десилил слегка рубанул Саждена. Мощный удар Десилила оглушил на некоторое время Саждена. Сажден чрезвычайно сильно рубанул Десилила. Лайкус очень сильно ударил Олегро. Вы вступили в бой на стороне Эрхада! Вы чрезвыберсечайно сильно рубанули Тэлкриса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Фэрел посмотрел на Лайкуса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Фэрела окутала Лайкуса, замораживая его! Илайдж обезопрыгнул на помощь Эрхаду. Илайдж сильно рубанул Тэлкриса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Лайкуса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Реарк улетел на север. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Бушус прыгнул на помощь Эрхаду. Бушус очень сильно рубанул Тэлкриса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Бушус принял защитную стойку. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Десилил встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее0m] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Глаза Десилила налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Мриско посмотрел на Лайкуса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Мриско окутала Лайкуса, замораживая его! [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Среднее] Вых:С> Бушус сильно рубанул Тэлкриса. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Лайкуса. Илайдж сильно рубанул Тэлкриса. Вы БОЛЬНО рубанули Тэлкриса!! Вы БОЛЬНО рубанули Тэлкриса!! Эрхад попытался огреть Тэлкриса, но промахнулся. Тэлкрис очень сильно ударил Эрхада. Даймур очень сильно рубанул Лайкуса. Даймур сильно резанул Лайкуса. Фэрел легонько ткнул Лайкуса. Мриско легонько ударил Лайкуса. Жаэро попытался рубануть Лайкуса, но промахнулся. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Лайкуса. Олегро легонько ударил Лайкуса. Десилил сильно рубанул Саждена. Десилил сильно рубанул Саждена. Сажден очень сильно рубанул Десилила. Лайкус чрезвычайно сильно ударил Олегро. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> Фэрел посмотрел на Лайкуса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Фэрел заморозил Лайкуса и разбил его на кусочки! Лайкус мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Лайкуса. Лайкус прекратил следовать за Грахтом. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> Илайдж взял эльфийскую лютню из трупа Лайкуса. Илайдж взял маленький бронзовый топорик из трупа Лайкуса. Илайдж взял шелковый поясок из трупа Лайкуса. Илайдж взял дневной рацион из трупа Лайкуса. Илайдж взял игральные кости из трупа Лайкуса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> Илайдж завалил Тэлкриса на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> Мерикос прыгнул на помощь Эрхаду. Мерикос смертельно рубанул Тэлкриса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> помоч Даймур взял светло-коричневый овальный щит из трупа Лайкуса. Даймур взял светло-коричневые кожаные наручи из трупа Лайкуса. Даймур взял позолоченные сапоги из трупа Лайкуса. Даймур взял легкие зеленые поножи из трупа Лайкуса. Даймур взял легкий зеленый шлем из трупа Лайкуса. Даймур взял кожанку с пришитыми стальными пластинами из трупа Лайкуса. Даймур взял флягу для воды из трупа Лайкуса. Даймур взял обглоданную кость из трупа Лайкуса. Даймур взял дневной рацион из трупа Лайкуса. Даймур взял дневной рацион из трупа Лайкуса. Даймур взял дневной рацион из трупа Лайкуса. Даймур взял дневной рацион из трупа Лайкуса. Даймур взял дневной рацион из трупа Лайкуса. Даймур взял напиток видения невидимых из трупа Лайкуса. Даймур взял напиток видения невидимых из трупа Лайкуса. Даймур взял розу из трупа Лайкуса. Даймур взял свиток возврата из трупа Лайкуса. Даймур взял переносной деревянный ящик из трупа Лайкуса. Даймур взял свиток возврата из трупа Лайкуса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> Жаэро взял свиток возврата из трупа Лайкуса. Жаэро взял свиток возврата из трупа Лайкуса. Жаэро взял свиток возврата из трупа Лайкуса. Жаэро взял переносной деревянный ящик из трупа Лайкуса. Жаэро взял переносной деревянный ящик из трупа Лайкуса. Жаэро взял свиток возврата из трупа Лайкуса. Жаэро взял свиток возврата из трупа Лайкуса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> Жаэро прыгнул на помощь Мерикосу. Жаэро смертельно рубанул Тэлкриса. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:О.Хорошее] [Тэлкрис:Плохое] Вых:С> помочберсепомочберсе Жаэро смертельно рубанул Тэлкриса. Мерикос БОЛЬНО рубанул Тэлкриса!! Мощный удар Мерикоса оглушил на некоторое время Тэлкриса. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Тэлкриса. Бушус очень сильно рубанул Тэлкриса. Илайдж чрезвычайно сильно рубанул Тэлкриса. Вы БОЛЬНО рубанули Тэлкриса!! Ваш прекрасный удар разрубил Тэлкриса пополам! Тэлкрис мертв! R.I.P. * он улетел, но обещал вернуться ! *всхлипывать Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Тэлкриса. Тэлкрис прекратил следовать за Грахтом. Десилил сильно рубанул Саждена. Десилил рубанул Саждена. Сажден чрезвычайно сильно рубанул Десилила. Жаэро прыгнул на помощь Саждену. Жаэро БОЛЬНО рубанул Десилила!! Сажден взял большую кучу монет из трупа Тэлкриса. Сажден взял курительную трубку из трупа Тэлкриса. Вых:С> Вы вступили в бой на стороне Жаэро! Вы БОЛЬНО рубанули Десилила!! Даймур посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Шэдзи взяла алмазный кастет из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла браслет с шипами из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла наручные браслеты из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла рыцарский плащ из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла большой рыцарский щит из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла изъеденные ржавчиной наручи из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла вышитые дорожные сапоги из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла зеленые кожаные штаны из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла шеррифский шлем из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла белую тунику из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла амулет предводительницы крыс из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла амулет ненависти из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла кольцо с лунным камнем из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла глаз дракона из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла медвежью лапу из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла свиток возврата из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла свиток возврата из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла флягу для воды из трупа Тэлкриса. Шэдзи взяла большой кусок мяса из трупа Тэлкриса. Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Олегро встал на ноги. Мриско прыгнул на помощь Жаэро. Мриско слегка ударил Десилила. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Фэрел прыгнул на помощь Жаэро. Фэрел слегка ткнул Десилила. Сажден поделил 7494 монеты поровну; вам досталось 681 монета. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Шэдзи прыгнула на помощь Десилилу. Шэдзи сильно рубанула Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Фэрел посмотрел на Десилила и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Фэрела покрыла Десилила! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Олегро прыгнул на помощь Жаэро. Олегро слегка ударил Десилила. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Сажден завалил Десилила на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> берсепомоч Бушус прыгнул на помощь Жаэро. Бушус чрезвычайно сильно рубанул Десилила. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Бушус принял защитную стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Среднее] Вых:С> Олегро посмотрел на Десилила и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. берсеСфера холода Олегро окутала Десилила, замораживая его! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Плохое] Вых:С> Натиус прыгнул на помощь Шэдзи. Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Десилил:Плохое] Вых:С> Натиус легонько оцарапал Саждена. Бушус очень сильно рубанул Десилила. Олегро ударил Десилила. Шэдзи сильно рубанула Саждена. Фэрел ткнул Десилила. Мриско ударил Десилила. Вы БОЛЬНО рубанули Десилила!! Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Десилила. Вы БОЛЬНО рубанули Десилила!! Жаэро БОЛЬНО рубанул Десилила!! Жаэро БОЛЬНО рубанул Десилила!! Десилил в бессознательном состоянии и медленно умирает. Десилил разрублен пополам мастерским выпадом Саждена! Десилил мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Десилила. Десилил прекратил следовать за Грахтом. Эрхад встал на ноги. Эрхад взял длинную алебарду с серебреным древком из трупа Десилила. Эрхад взял плащ стража из трупа Десилила. Эрхад взял светло-коричневые кожаные сапоги из трупа Десилила. Эрхад взял красивую заколку для волос из трупа Десилила. Эрхад взял зеленую кожаную безрукавку из трупа Десилила. Эрхад взял свиток возврата из трупа Десилила. Эрхад взял повязку для волос из трупа Десилила. Даймур прыгнул на помощь Саждену. Даймур очень сильно рубанул Шэдзи. Эрхад положил повязку для волос в переносной деревянный ящик. Эрхад положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Эрхад положил красивую заколку для волос в переносной деревянный ящик. Эрхад положил плащ стража в переносной деревянный ящик. Илайдж прыгнул на помощь Даймуру. Илайдж слегка рубанул Шэдзи. Илайдж завалил Шэдзи на землю мощным ударом! Флэндр прыгнул на помощь Шэдзи. Флэндр слегка рубанул Саждена. Даймур попытался принять боевую стойку, но не смог. Хакием прыгнул на помощь Флэндру. Хакием рубанул Саждена. Хакием рубанул Саждена. Флэндр рубанул Саждена. Илайдж сильно рубанул Шэдзи. Даймур очень сильно рубанул Шэдзи. Даймур очень сильно резанул Шэдзи. Сажден очень сильно рубанул Шэдзи. Натиус легонько оцарапал Саждена. Шэдзи слегка рубанула Саждена. Олегро прыгнул на помощь Илайджу. Олегро легонько ударил Шэдзи. Фэрел прыгнул на помощь Илайджу. Фэрел слегка ткнул Шэдзи. Олегро посмотрел на Шэдзи и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Олегро окутала Шэдзи, замораживая ее! Мерикос взял пивной бочонок из трупа Десилила. Мерикос взял дубовый гроб из трупа Десилила. Мерикос взял маленький деревянный щит из трупа Тэлкриса. Мерикос взял переносной деревянный ящик из трупа Тэлкриса. Штушик медленно появился из пустоты. Штушик ловко поставил подножку Эрхаду, сбив его с ног. Вы вступили в бой на стороне Илайджа! Вы чрезвычайно сильно рубанули Шэдзи. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Среднее] Вых:С> обезоВаши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Среднее] Вых:С> Фэрел посмотрел на Шэдзи и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Фэрела покрыла Шэдзи! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Среднее] Вых:С> Штушик ловко поставил подножку Жаэро, сбив его с ног. Вальхейм посмотрел на Илайджа и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Илайдж замер на месте, не в силах шевельнуться. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Среднее] Вых:С> обезо Сажден завалил Натиуса на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Среднее] Вых:С> Вы попытались рубануть Шэдзи, но промахнулись. Вы чрезвычайно сильно рубанули Шэдзи. Фэрел слегка ткнул Шэдзи. Олегро слегка ударил Шэдзи. Хакием слегка рубанул Саждена. Флэндр слегка рубанул Саждена. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Шэдзи. Даймур сильно резанул Шэдзи. Сажден очень сильно рубанул Шэдзи. Натиус легонько оцарапал Саждена. Шэдзи слегка рубанула Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Плохое] Вых:С> обезо Хакием прекратил следовать за Грахтом. Хакием попытался ударить ногой Джасра, но промахнулся. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Плохое] Вых:С> Бушус прыгнул на помощь Илайджу. Бушус очень сильно рубанул Шэдзи. Мриско посмотрел на Октама и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Мриско окутала Октама, замораживая его! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Плохое] Вых:С> Бушус принял защитную стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:Плохое] Вых:С> обезо Олегро посмотрел на Шэдзи и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Олегро покрыла Шэдзи! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Шэдзи:О.Плохое] Вых:С> Фэрел посмотрел на Шэдзи и произнес магические слова: 'акидум'. Фэрел обдал Шэдзи кислотой, заставив ее скорчиться в агонии и замереть... Навсегда! Шэдзи мертва! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Шэдзи. Шэдзи прекратила следовать за Грахтом. Штушик ловко поставил подножку Илайджу, сбив его с ног. Мерикос взял небольшую горстку монет из трупа Шэдзи. Мерикос взял трубку с табачным зельем из трупа Шэдзи. Мерикос взял боевой двуручный топор из трупа Шэдзи. Мерикос взял светящийся браслет из трупа Шэдзи. Мерикос взял плащ из толстого сукна из трупа Шэдзи. Мерикос взял светло-коричневые кожаные наручи из трупа Шэдзи. Мерикос взял перчатки из кожи дракона из трупа Шэдзи. Мерикос взял легкие светло-коричневые сапожки из трупа Шэдзи. Мерикос взял легкий зеленый шлем из трупа Шэдзи. Мерикос взял легкий зеленый доспех из трупа Шэдзи. Мерикос взял амулет из речных камушков из трупа Шэдзи. Мерикос взял амулет с изображением птицы из трупа Шэдзи. Штушик ловко поставил вам подножку, сбив вас с ног. встОктам завалил Мриско на землю мощным ударом! Вальхейм взял перстень с изумрудом из трупа Шэдзи. Вальхейм взял большой кусок мяса из трупа Шэдзи. Вальхейм взял флягу для воды из трупа Шэдзи. Вальхейм взял свиток возврата из трупа Шэдзи. Вальхейм взял свиток возврата из трупа Шэдзи. Вальхейм взял медвежью лапу из трупа Шэдзи. Вальхейм взял глаз дракона из трупа Шэдзи. Вальхейм взял кольцо с лунным камнем из трупа Шэдзи. Вальхейм взял амулет ненависти из трупа Шэдзи. Вальхейм взял амулет предводительницы крыс из трупа Шэдзи. Вальхейм взял белую тунику из трупа Шэдзи. Вальхейм взял шеррифский шлем из трупа Шэдзи. Вальхейм взял зеленые кожаные штаны из трупа Шэдзи. Вальхейм взял вышитые дорожные сапоги из трупа Шэдзи. Вальхейм взял светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Шэдзи. Вальхейм взял изъеденные ржавчиной наручи из трупа Шэдзи. Вальхейм взял рыцарский плащ из трупа Шэдзи. Вальхейм взял наручные браслеты из трупа Шэдзи. Вальхейм взял свиток возврата из трупа Шэдзи. Сажден сильно рубанул Хакиема. Октам смертельно рубанул Мриско. Мриско легонько ударил Октама. Мриско легонько пырнул Октама. Хакием еле уклонился от удара Джасра! Хакием рубанул Саждена. Флэндр слегка рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. Штушик ловко поставил подножку Даймуру, сбив его с ног. Мерикос прыгнул на помощь Мриско. Мерикос очень сильно рубанул Октама. Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Джаср посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Джасра покрыла Хакиема! Вальхейм посмотрел на Илайджа и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Олегро прыгнул на помощь Мерикосу. Олегро легонько ударил Октама. Олегро посмотрел на Октама и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Олегро окутала Октама, замораживая его! Эрхад взял браслет с шипами из трупа Шэдзи. Фэрел прыгнул на помощь Олегро. Фэрел легонько ткнул Октама. Эрхад положил браслет с шипами в переносной деревянный ящик. Фэрел посмотрел на Октама и произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Октам забился от боли, когда Фэрел схватил его горящими руками! Фэрел легонько ткнул Октама. Олегро легонько ударил Октама. Мерикос очень сильно рубанул Октама. Мерикос очень сильно рубанул Октама. Сажден сильно рубанул Хакиема. Октам смертельно рубанул Мриско. Мриско попытался ударить Октама, но он уклонился. Джаср попытался ударить Хакиема, но он уклонился. Хакием рубанул Саждена. Флэндр рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. Началась ночь. Штушик воткнул короткий острый меч в спину Жаэро, получив в результате несколько странных звуков и большое пятно крови! Жаэро отравлен! Джаср посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Джасра покрыла Хакиема! Вальхейм посмотрел на Илайджа и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Эрхад встал на ноги. Бушус прыгнул на помощь Жаэро. Бушус сильно рубанул Штушика. Жаэро взял большой рыцарский щит из трупа Шэдзи. Жаэро взял алмазный кастет из трупа Шэдзи. Жаэро взял флягу для воды из трупа Шэдзи. Жаэро взял свиток возврата из трупа Шэдзи. спасти мрисЖаэро взял флягу для воды из трупа Шэдзи. Жаэро взял дубовый гроб из трупа Шэдзи. Бушус принял защитную стойку. Олегро посмотрел на Октама и произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Олегро обдал Октама разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! помочМожет, вам лучше сначала встать на ноги? Фэрел посмотрел на Октама и произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Октам забился от боли, когда Фэрел схватил его горящими руками! Может, вам лучше сначала встать на ноги? Октам взял свиток возврата в левую руку. * Пятачок, я все понял! Бушус слегка рубанул Штушика. Жаэро рубанул Штушика. Штушик смертельно рубанул Жаэро. Фэрел слегка ткнул Октама. Олегро легонько ударил Октама. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Октама. Октам в бессознательном состоянии и медленно умирает. Октам разрублен пополам мастерским выпадом Мерикоса! Октам мертв! R.I.P. * Но было поздно, были слишком поздно :) вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Октама. Октам прекратил следовать за Грахтом. Сажден сильно рубанул Хакиема. Джаср попытался ударить Хакиема, но он уклонился. Хакием слегка рубанул Саждена. Флэндр слегка рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. Может, вам лучше сначала встать на ноги? Может, вам лучше сначала встать на ноги? Может, вам лучше сначала встать на ноги? Вы взяли небольшую кучку монет из трупа Октама. Там было 206 монет. Вы взяли трубку с табачным зельем из трупа Октама. Вы взяли свиток возврата из трупа Октама. Вы взяли длинный эльфийский меч из трупа Октама. Вы взяли зеленый суконный кафтан из трупа Октама. Вы взяли легкий зеленый щит из трупа Октама. Вы взяли наручи с насечкой из трупа Октама. Вы взяли светло-коричневые кожаные сапоги из трупа Октама. Вы взяли открытый шлем из трупа Октама. Вы взяли легкий зеленый доспех из трупа Октама. Вы взяли кошачий ошейник из трупа Октама. Вы взяли крепкий воротник из трупа Октама. Вы взяли пивной бочонок из трупа Октама. Вы взяли свиток возврата из трупа Октама. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Октама. Вы взяли клепаные перчатки из трупа Октама. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Октама. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Октама. Вы взяли свиток возврата из трупа Октама. Вы взяли свиток возврата из трупа Октама. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Переносной деревянный ящик: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Внутри трупа Шэдзи, похоже, ничего нет. Внутри трупа Десилила, похоже, ничего нет. Внутри трупа Тэлкриса, похоже, ничего нет. Внутри трупа Лайкуса, похоже, ничего нет. Внутри трупа Глода, похоже, ничего нет. Внутри трупа Герсея, похоже, ничего нет. Может, вам лучше сначала встать на ноги? * Вот ведь человек - еще на ногах не стоит, а руки уже к себе гребут! Сажден завалил Штушика на землю мощным ударом! Эрхад прыгнул на помощь Саждену. Эрхад огрел Хакиема. Может, вам лучше сначала встать на ноги? Даймур встал на ноги. Может, вам лучше сначала встать на ноги? Жаэро сказал группе: "----- МИНУС СИЛА -----" Может, вам лучше сначала встать на ноги? Даймур прыгнул на помощь Эрхаду. Даймур очень сильно рубанул Хакиема. Даймур сказал группе: ">>>СИЛА< <<" Мерикос очень сильно рубанул Штушика. Жаэро взял свиток возврата из трупа Октама. Жаэро взял свиток возврата из трупа Октама. Жаэро взял свиток возврата из трупа Октама. Жаэро взял свиток возврата из трупа Октама. Жаэро взял переносной деревянный ящик из трупа Октама. Жаэро взял небольшую медную лампу из трупа Октама. Ваши руки уже заняты! Натиус встал на ноги. Джаср посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Джасра покрыла Хакиема! Может, вам лучше сначала встать на ноги? Вальхейм посмотрел на Саждена и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Может, вам лучше сначала встать на ноги? Хакием завалил Саждена на землю мощным ударом! Мерикос очень сильно рубанул Штушика. Даймур сильно рубанул Хакиема. Даймур сильно резанул Хакиема. Эрхад огрел Хакиема. берсеБушус слегка рубанул Штушика. Жаэро сильно рубанул Штушика. Штушик очень сильно рубанул Жаэро. Штушик сильно резанул Жаэро. Сажден слегка рубанул Хакиема. Хакием еле уклонился от удара Джасра! Хакием рубанул Саждена. Флэндр рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. Может, вам лучше сначала встать на ноги? Флэндр завалил Олегро на землю мощным ударом! Фэрел слегка ткнул Хакиема. Ваши руки уже заняты! Мриско встал на ноги. Вы встали. Вы вступили в бой на стороне Эрхада! Вы очень сильно рубанули Хакиема. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> помочберсе Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Вальхейм посмотрел на Эрхада и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Вальхейма окутала Эрхада, замораживая его! Джаср отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 531H 163V 12289839X 1201C [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> берсе Бушус взял небольшую медную лампу из трупа Октама. Бушус взял напиток видения невидимых из трупа Октама. Бушус взял небольшую медную лампу из трупа Октама. Бушус взял небольшую медную лампу из трупа Октама. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Жаэро встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Вальхейм очень сильно огрел Эрхада. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Хакиема. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Фэрел слегка ткнул Хакиема. Олегро легонько ударил Флэндра. Мерикос очень сильно рубанул Штушика. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Штушика. Даймур сильно рубанул Хакиема. Даймур сильно резанул Хакиема. Эрхад сильно огрел Хакиема. Бушус сильно рубанул Штушика. Жаэро очень сильно рубанул Штушика. Штушик сильно рубанул Жаэро. Сажден слегка рубанул Хакиема. Хакием сильно рубанул Саждена. Флэндр попытался рубануть Саждена, но промахнулся. Натиус легонько оцарапал Саждена. Бушус принял защитную стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Мриско прыгнул на помощь Эрхаду. Мриско легонько ударил Хакиема. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Эрхад посмотрел на себя и произнес магические слова: 'санатио критика'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Джаср посмотрел на Саждена и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Джасра покрыла Саждена! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Вальхейм посмотрел на Илайджа и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Вальхейма покрыла Илайджа! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Джаср легонько ударил Саждена. Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм чрезвычайно сильно огрел Эрхада. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Хакиема. Вы чрезвычайно сильно рубанули Хакиема. Фэрел легонько ткнул Хакиема. Олегро легонько ударил Флэндра. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Штушика. Мощный удар Мерикоса оглушил на некоторое время Штушика. Мерикос очень сильно рубанул Штушика. Даймур сильно рубанул Хакиема. Даймур сильно резанул Хакиема. Эрхад огрел Хакиема. Бушус сильно рубанул Штушика. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Штушика. Жаэро очень сильно рубанул Штушика. Штушик сильно рубанул Жаэро. Штушик сильно резанул Жаэро. Сажден слегка рубанул Хакиема. Хакием рубанул Саждена. Флэндр попытался рубануть Саждена, но промахнулся. Натиус легонько оцарапал Саждена. Реарк прилетел с севера. Реарк посмотрел на Эрхада и произнес магические слова: 'санатио критика'. Ваши руки уже заняты! обезоФэрел посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'флямма магика'. Вокруг Хакиема вспыхнули и тут же погасли призрачные огоньки. Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? Сажден встал на ноги. Штушик уклонился от попытки Саждена завалить его, и Сажден упал! Флэндр завалил Олегро на землю мощным ударом! Вальхейм посмотрел на Саждена и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Вальхейма покрыла Саждена! Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Джаср попытался ударить Саждена, но он уклонился. Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм очень сильно огрел Эрхада. Вы чрезвычайно сильно рубанули Хакиема. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Фэрел слегка ткнул Хакиема. Олегро легонько ударил Флэндра. Мерикос попытался рубануть Штушика, но промахнулся. Мерикос очень сильно рубанул Штушика. Даймур сильно рубанул Хакиема. обезоДаймур сильно резанул Хакиема. Эрхад сильно огрел Хакиема. Бушус рубанул Штушика. Жаэро очень сильно рубанул Штушика. Мощный удар Жаэро оглушил на некоторое время Штушика. Жаэро очень сильно рубанул Штушика. Штушик сильно рубанул Жаэро. Штушик сильно резанул Жаэро. Сажден слегка рубанул Хакиема. Хакием сильно рубанул Саждена. Флэндр рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? Бушус принял защитную стойку. Вы ловко выбили длинный эльфийский меч из рук Хакиема! взять длинный эльфийский мечНатиус посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'санатио'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> Мерикос поделил 40 монет поровну; вам досталось 3 монеты. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> обезо Реарк улетел на север. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> обезо Жаэро положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил алмазный кастет в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> обезо Вальхейм посмотрел на Илайджа и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Вальхейма покрыла Илайджа! Хакием завалил Саждена на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> Джаср легонько ударил Саждена. Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм очень сильно огрел Эрхада. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Вы попытались рубануть Хакиема, но промахнулись. Фэрел слегка ткнул Хакиема. Олегро попытался ударить Флэндра, но он уклонился. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Штушика. Мерикос очень сильно рубанул Штушика. Даймур сильно рубанул Хакиема. Даймур резанул Хакиема. Эрхад сильно огрел Хакиема. Бушус сильно рубанул Штушика. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Штушика. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Штушика. Штушик сильно рубанул Жаэро. Штушик резанул Жаэро. Сажден слегка рубанул Хакиема. Хакием легонько ударил Саждена. Флэндр рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> обезо Даймур принял атакующую стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Эрхад посмотрел на Жаэро и произнес магические слова: 'санатио критика'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Грахта подхватило магическим вихрем, он исчез внутри портала. * главное - хороший разбег?:) [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Жаэро взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> обезообезо Реарк прилетел с севера. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Джаср посмотрел на Реарка и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Реарк замер на месте, не в силах шевельнуться. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Флэндр завалил Эрхада на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Вальхейм посмотрел на Саждена и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Вальхейма покрыла Саждена! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> обезо Джаср легонько ударил Саждена. Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм смертельно огрел Эрхада. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Фэрел слегка ткнул Хакиема. Олегро легонько ударил Флэндра. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Штушика. Мерикос очень сильно рубанул Штушика. Даймур очень сильно рубанул Хакиема. Даймур сильно резанул Хакиема. Эрхад слегка огрел Хакиема. Бушус сильно рубанул Штушика. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Штушика. Жаэро очень сильно рубанул Штушика. Штушик сильно рубанул Жаэро. Штушик сильно резанул Жаэро. Сажден слегка рубанул Хакиема. Сажден еле уклонился от удара Хакиема! Флэндр слегка рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Штушик встал на ноги. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> обезоШтушик убежал на север. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. Бушус прыгнул на помощь Эрхаду. Бушус сильно рубанул Хакиема. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. Бушус принял защитную стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Флэндра. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Жаэро прыгнул на помощь Мерикосу. Жаэро смертельно рубанул Флэндра. Мощный удар Жаэро оглушил на некоторое время Флэндра. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Фэрел посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Ваши руки уже заняты! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. Мриско посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Мриско окутала Натиуса, замораживая его! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> обезо Джаср посмотрел на Реарка и произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Жаэро БОЛЬНО рубанул Флэндра!! Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Флэндра. Мерикос БОЛЬНО рубанул Флэндра!! Бушус рубанул Хакиема. Илайдж слегка рубанул Вальхейма. Сажден еле уклонился от удара Джасра! Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм чрезвычайно сильно огрел Эрхада. Вы попытались рубануть Хакиема, но промахнулись. Вы чрезвычайно сильно рубанули Хакиема. Фэрел легонько ткнул Хакиема. Олегро легонько ударил Флэндра. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Хакиема. Даймур сильно резанул Хакиема. Эрхад слегка огрел Хакиема. Сажден слегка рубанул Хакиема. Хакием легонько ударил Саждена. Флэндр сильно рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. Илайдж встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Олегро встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Олегро посмотрел на Флэндра и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Олегро покрыла Флэндра! Вальхейм сказал что-то непонятное, но ничего не произошло. Хакием взял длинный эльфийский меч. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Хакием вооружился длинным эльфийским мечом. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Сажден уклонился от попытки Хакиема завалить его, и Хакием упал! Илайдж завалил Вальхейма на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Вы ловко выбили длинный эльфийский меч из рук Хакиема! взять длинный эльфийский меч [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Флэндра. Мощный удар Жаэро оглушил на некоторое время Флэндра. Жаэро БОЛЬНО рубанул Флэндра!! Мерикос попытался рубануть Флэндра, но промахнулся. Бушус сильно рубанул Хакиема. Илайдж сильно рубанул Вальхейма. Джаср попытался ударить Саждена, но он уклонился. Хакием еле уклонился от удара Мриско! Мриско слегка пырнул Хакиема. Вальхейм сильно огрел Эрхада. Вы смертельно рубанули Хакиема. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Хакиема. Вы смертельно рубанули Хакиема. Фэрел легонько ткнул Хакиема. Олегро слегка ударил Флэндра. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Хакиема. Даймур резанул Хакиема. Эрхад слегка огрел Хакиема. Сажден рубанул Хакиема. Хакием попытался ударить Саждена, но он уклонился. Флэндр рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Мриско посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Мриско покрыла Натиуса! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Сажден встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Бушус попытался спасти Эрхада! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Олегро посмотрел на Флэндра и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Олегро окутала Флэндра, замораживая его! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Натиус посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'санатио'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> Сажден завалил Хакиема на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Флэндра. Жаэро смертельно рубанул Флэндра. Мерикос смертельно рубанул Флэндра. Мерикос чрезвычайно сильно рубанул Флэндра. Бушус сильно рубанул Хакиема. Илайдж сильно рубанул Вальхейма. Джаср легонько ударил Саждена. Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм огрел Эрхада. Вы смертельно рубанули Хакиема. Вы попытались рубануть Хакиема, но промахнулись. Фэрел попытался ткнуть Хакиема, но промахнулся. Олегро слегка ударил Флэндра. Даймур очень сильно рубанул Хакиема. Даймур сильно резанул Хакиема. Эрхад слегка огрел Хакиема. Сажден сильно рубанул Хакиема. Хакием легонько ударил Саждена. Флэндр слегка рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> Эрхад встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> Эрхад посмотрел на себя и произнес магические слова: 'санатио критика'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> Даймур посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. Вальхейм уклонился от попытки Илайджа завалить его, и Илайдж упал! 531H 163V 12289839X 1204C [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:О.Хорошее] Вых:С> Мриско посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Мриско покрыла Натиуса! Бушус принял защитную стойку. Жаэро БОЛЬНО рубанул Флэндра!! Жаэро смертельно рубанул Флэндра. Мерикос смертельно рубанул Флэндра. Мерикос попытался рубануть Флэндра, но промахнулся. Бушус сильно рубанул Хакиема. Илайдж слегка рубанул Вальхейма. Сажден еле уклонился от удара Джасра! Мриско слегка ударил Хакиема. Вальхейм сильно огрел Эрхада. Вы чрезвычайно сильно рубанули Хакиема. Вы смертельно рубанули Хакиема. Фэрел слегка ткнул Хакиема. Олегро слегка ударил Флэндра. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Хакиема. Даймур сильно резанул Хакиема. Эрхад сильно огрел Хакиема. Сажден сильно рубанул Хакиема. Хакием легонько ударил Саждена. Флэндр слегка рубанул Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. Флэндр завалил Реарка на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Среднее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Эрхад посмотрел на Саждена и произнес магические слова: 'санатио'. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Великолепное] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Даймур посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Великолепное] [Хакием:Хорошее] Вых:С> обезо Мриско посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Мриско покрыла Натиуса! [Дашити:Великолепное] [Сажден:Великолепное] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:Великолепное] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Джаср посмотрел на Саждена и произнес магические слова: 'ману фляммеае'. Сажден забился от боли, когда Джаср схватил его горящими руками! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> обезоНевозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Мерикос ловко выбил топор охранника из рук Флэндра! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Вальхейм встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> Натиус посмотрел на себя и произнес магические слова: 'санатио критика'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Хорошее] Вых:С> обезо Флэндр разрублен пополам мастерским выпадом Жаэро! Флэндр мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Флэндра. Флэндр прекратил следовать за Грахтом. Бушус сильно рубанул Хакиема. Илайдж слегка рубанул Вальхейма. Сажден еле уклонился от удара Джасра! Мриско слегка ударил Хакиема. Вальхейм чрезвычайно сильно огрел Эрхада. Вы смертельно рубанули Хакиема. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Хакиема. Вы чрезвычайно сильно рубанули Хакиема. Фэрел попытался ткнуть Хакиема, но промахнулся. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Хакиема. Даймур сильно резанул Хакиема. Эрхад сильно огрел Хакиема. Сажден очень сильно рубанул Хакиема. Хакием легонько ударил Саждена. Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Жаэро взял маленькую кучку монет из трупа Флэндра. Жаэро взял черный поясок из трупа Флэндра. Жаэро взял порванный плащ из трупа Флэндра. Жаэро взял маленький деревянный щит из трупа Флэндра. Жаэро взял легкие зеленые поножи из трупа Флэндра. Жаэро взял белую тунику из трупа Флэндра. Жаэро взял рыбий глаз из трупа Флэндра. Жаэро взял флягу для воды из трупа Флэндра. Жаэро взял небольшой топорик из трупа Флэндра. Жаэро взял дневной рацион из трупа Флэндра. Жаэро взял дневной рацион из трупа Флэндра. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Жаэро поделил 143 монеты поровну; вам досталось 11 монет. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Даймур посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. Илайдж встал на ноги. Сажден завалил Джасра на землю мощным ударом! Мриско посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Мриско покрыла Натиуса! Илайдж завалил Вальхейма на землю мощным ударом! обезоНевозможно обезоружить того, кто не вооружен. Бушус принял защитную стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Бушус рубанул Хакиема. Илайдж сильно рубанул Вальхейма. Джаср легонько ударил Саждена. Мриско слегка ударил Хакиема. Вальхейм сильно огрел Эрхада. Вы смертельно рубанули Хакиема. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Фэрел слегка ткнул Хакиема. Даймур чрезвычайно сильно рубанул Хакиема. Даймур очень сильно резанул Хакиема. Эрхад сильно огрел Хакиема. Сажден попытался рубануть Хакиема, но промахнулся. Хакием попытался ударить Саждена, но он уклонился. Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Олегро прыгнул на помощь Эрхаду. Олегро легонько ударил Хакиема. Жаэро прыгнул на помощь Бушусу. Жаэро смертельно рубанул Хакиема. Натиус посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'санатио критика'. Даймур посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. Олегро посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезоЖаэро смертельно рубанул Хакиема. Олегро легонько ударил Хакиема. Бушус слегка рубанул Хакиема. Илайдж сильно рубанул Вальхейма. Джаср легонько ударил Саждена. Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм огрел Эрхада. Вы смертельно рубанули Хакиема. Вы чрезвычайно сильно рубанули Хакиема. Фэрел слегка ткнул Хакиема. Даймур попытался рубануть Хакиема, но промахнулся. Даймур очень сильно резанул Хакиема. Эрхад огрел Хакиема. Сажден сильно рубанул Хакиема. Сажден еле уклонился от удара Хакиема! Натиус легонько оцарапал Саждена. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Хакием взял длинный эльфийский меч. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Хакием вооружился длинным эльфийским мечом. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Хакием встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Хакием завалил Саждена на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Мерикос прыгнул на помощь Эрхаду. Мерикос сильно рубанул Хакиема. Мощный удар Мерикоса оглушил на некоторое время Хакиема. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Вы ловко выбили длинный эльфийский меч из рук Хакиема! взять длинный эльфийский меч [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Натиус посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'санатио критика'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Вальхейм уклонился от попытки Илайджа завалить его, и Илайдж упал! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Мриско посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Мриско окутала Натиуса, замораживая его! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Бушус пристально посмотрел на Хакиема. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Мерикос попытался рубануть Хакиема, но промахнулся. Мерикос сильно рубанул Хакиема. Жаэро очень сильно рубанул Хакиема. Жаэро очень сильно рубанул Хакиема. Олегро легонько ударил Хакиема. Бушус рубанул Хакиема. Илайдж рубанул Вальхейма. Джаср легонько ударил Саждена. Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм сильно огрел Эрхада. Вы сильно рубанули Хакиема. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Фэрел легонько ткнул Хакиема. Даймур очень сильно рубанул Хакиема. Эрхад огрел Хакиема. Сажден слегка рубанул Хакиема. Сажден еле уклонился от удара Хакиема! Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Олегро посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Хакием замер на месте, не в силах шевельнуться. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Джаср взял дневной рацион из трупа Флэндра. Джаср взял напиток видения невидимых из трупа Флэндра. Джаср взял свиток возврата из трупа Флэндра. Джаср взял переносной деревянный ящик из трупа Флэндра. Натиус посмотрел на себя и произнес магические слова: 'санатио критика'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Эрхад посмотрел на Вальхейма и произнес магические слова: 'каекитас'. Вальхейм ослеп! Фэрел отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Джаср встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Вальхейм встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> обезо Мриско посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. Натиус потерял способность разговаривать. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Среднее] Вых:С> Мерикос очень сильно рубанул Хакиема. Мерикос сильно рубанул Хакиема. Жаэро очень сильно рубанул Хакиема. Жаэро сильно рубанул Хакиема. Олегро легонько ударил Хакиема. Бушус сильно рубанул Хакиема. Илайдж слегка рубанул Вальхейма. Джаср легонько ударил Саждена. Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм очень сильно огрел Эрхада. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Даймур очень сильно рубанул Хакиема. Даймур слегка резанул Хакиема. Эрхад сильно огрел Хакиема. Сажден слегка рубанул Хакиема. Натиус легонько оцарапал Саждена. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> обезоНевозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Ваши руки уже заняты! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Фэрел присел отдохнуть. Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> обезоНевозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. Илайдж встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. Илайдж завалил Вальхейма на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Жаэро положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Жаэро положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Жаэро положил небольшой топорик в переносной деревянный ящик. Жаэро положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Жаэро положил рыбий глаз в переносной деревянный ящик. Жаэро положил белую тунику в переносной деревянный ящик. Жаэро положил легкие зеленые поножи в переносной деревянный ящик. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Жаэро взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Олегро посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'импульсус магикус'. Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Натиус запаниковал и попытался убежать! Натиус убежал на север. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Плохое] Вых:С> Мерикос сильно рубанул Хакиема. Мерикос очень сильно рубанул Хакиема. Жаэро очень сильно рубанул Хакиема. Жаэро очень сильно рубанул Хакиема. Олегро легонько ударил Хакиема. Бушус рубанул Хакиема. Илайдж сильно рубанул Вальхейма. Сажден еле уклонился от удара Джасра! Мриско легонько ударил Хакиема. Вальхейм сильно огрел Эрхада. Вы чрезвычайно сильно рубанули Хакиема. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Хакиема. Вы очень сильно рубанули Хакиема. Даймур очень сильно рубанул Хакиема. Даймур слегка резанул Хакиема. Эрхад огрел Хакиема. Сажден слегка рубанул Хакиема. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> Бушус принял атакующую стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> Джаср отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> обезоНевозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> Сажден сказал группе: "Аметея БЕЗ СВЯЗИ!" [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> Невозможно обезоружить того, кто не вооружен. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> обезоНевозможно обезоружить того, кто не вооружен. Сажден встал на ноги. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> обезо Олегро посмотрел на Хакиема и произнес магические слова: 'импульсус магикус'. Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Хакиема, заставив его содрогнуться! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> Сажден завалил Вальхейма на землю мощным ударом! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Хакием:Ужасное] Вых:С> Мерикос очень сильно рубанул Хакиема. Мерикос сильно рубанул Хакиема. Жаэро очень сильно рубанул Хакиема. Хакием тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Хакием разрублен пополам мастерским выпадом Жаэро! Хакием мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Хакиема. Илайдж сильно рубанул Вальхейма. Вальхейм огрел Эрхада. Жаэро взял плотный зеленый плащ из трупа Хакиема. Кого вы хотите обезоружить? обезопомочберсе Джаср взял железную маску из трупа Хакиема. Джаср взял деревянный щит из трупа Хакиема. Джаср взял прочные наплечники из трупа Хакиема. Джаср взял каменные ботфорты из трупа Хакиема. Джаср взял светло-коричневые кожаные поножи из трупа Хакиема. Джаср взял блестящий шлем из трупа Хакиема. Джаср взял зеленую кожаную безрукавку из трупа Хакиема. Джаср взял глаз паучка из трупа Хакиема. Джаср взял перстень с кусочком хрусталя из трупа Хакиема. Джаср взял мерцающую флягу для воды из трупа Хакиема. Джаср взял длинный серебряный клинок из трупа Хакиема. Джаср взял свиток возврата из трупа Хакиема. Джаср взял дневной рацион из трупа Хакиема. Джаср взял мерцающую флягу для воды из трупа Хакиема. Джаср взял небольшую медную лампу из трупа Хакиема. Джаср взял небольшую медную лампу из трупа Хакиема. Джаср взял небольшую медную лампу из трупа Хакиема. Ваши руки уже заняты! Вы вступили в бой на стороне Эрхада! Вы чрезвычайно сильно рубанули Вальхейма. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Вальхейма. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Хорошее] Вых:С> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Хорошее] Вых:С> Вы очень сильно рубанули Вальхейма. Вы чрезвычайно сильно рубанули Вальхейма. Эрхад сильно огрел Вальхейма. Илайдж рубанул Вальхейма. Вальхейм сильно огрел Эрхада. Жаэро вступил в бой на стороне Дашити! Жаэро очень сильно рубанул Вальхейма. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Среднее] Вых:С> Жаэро положил плотный зеленый плащ в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил маленький деревянный щит в переносной деревянный ящик. Жаэро положил порванный плащ в переносной деревянный ящик. Жаэро положил черный поясок в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Среднее] Вых:С> берсе Жаэро взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. Даймур прыгнул на помощь Эрхаду. Даймур очень сильно рубанул Вальхейма. Вальхейм уклонился от попытки Илайджа завалить его, и Илайдж упал! [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Среднее] Вых:С> Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Среднее] Вых:С> Даймур принял атакующую стойку. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Среднее] Вых:С> берсе Бушус прыгнул на помощь Эрхаду. Бушус сильно рубанул Вальхейма. Мощный удар Бушуса оглушил на некоторое время Вальхейма. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Плохое] Вых:С> Бушус посмотрел на Вальхейма и произнес магические слова: 'имбекиллитатис аура'. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Плохое] Вых:С> Мриско прыгнул на помощь Эрхаду. Мриско легонько ударил Вальхейма. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Плохое] Вых:С> берсе Мриско легонько ударил Вальхейма. Бушус сильно рубанул Вальхейма. Даймур очень сильно рубанул Вальхейма. Даймур очень сильно резанул Вальхейма. Жаэро очень сильно рубанул Вальхейма. Жаэро очень сильно рубанул Вальхейма. Вы чрезвычайно сильно рубанули Вальхейма. Вы чрезвычайно сильно рубанули Вальхейма. Эрхад сильно огрел Вальхейма. Илайдж рубанул Вальхейма. Вальхейм сильно огрел Эрхада. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Ужасное] Вых:С> обезо Эрхад посмотрел на Вальхейма и произнес магические слова: 'такитурнитас'. Вальхейм потерял способность разговаривать. Фэрел прекратил отдыхать и поднялся на ноги. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Ужасное] Вых:С> Сажден прыгнул на помощь Эрхаду. Сажден сильно рубанул Вальхейма. [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Ужасное] Вых:С> Вальхейм уклонился от попытки Саждена завалить его, и Сажден упал! [Дашити:Великолепное] [Эрхад:Хорошее] [Вальхейм:Ужасное] Вых:С> обезо Мерикос прыгнул на помощь Эрхаду. Вальхейм разрублен пополам мастерским выпадом Мерикоса! Вальхейм мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Вальхейма. Вальхейм прекратил следовать за Грахтом. Бушус взял большую кучку монет из трупа Вальхейма. Бушус взял позолоченную трубку из трупа Вальхейма. Бушус взял посох с янтарным навершием из трупа Вальхейма. обезоБушус взял хрустальный браслет из трупа Вальхейма. Бушус взял пояс, расшитый бисером из трупа Вальхейма. Бушус взял светло-коричневые кожаные наручи из трупа Вальхейма. Бушус взял светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Вальхейма. Бушус взял сапоги с мифрильными лентами из трупа Вальхейма. Бушус взял серебряный обруч из трупа Вальхейма. Бушус взял длинную коричневую тунику из трупа Вальхейма. Джаср положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Джаср положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Джаср положил небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Джаср положил мерцающую флягу для воды в переносной деревянный ящик. Джаср положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Джаср положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Джаср положил длинный серебряный клинок в переносной деревянный ящик. Джаср положил перстень с кусочком хрусталя в переносной деревянный ящик. Джаср положил глаз паучка в переносной деревянный ящик. Джаср положил блестящий шлем в переносной деревянный ящик. Кому вы хотите помочь? Бушус поделил 1478 монет поровну; вам досталось 123 монеты. Натиус прилетел с севера. Сажден встал на ноги. Сажден завалил Натиуса на землю мощным ударом! Натиус легонько оцарапал Саждена. Сажден попытался рубануть Натиуса, но промахнулся. Жаэро прыгнул на помощь Саждену. Жаэро БОЛЬНО рубанул Натиуса!! Вы вступили в бой на стороне Жаэро! Вы ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанули Натиуса!! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Плохое] Вых:С> Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Мриско прыгнул на помощь Жаэро. Мриско ударил Натиуса. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Плохое] Вых:С> Эрхад посмотрел на Натиуса и произнес магические слова: 'такитурнитас'. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Плохое] Вых:С> берсе Джаср прыгнул на помощь Натиусу. Сажден еле уклонился от удара Джасра! Илайдж прыгнул на помощь Жаэро. Илайдж чрезвычайно сильно рубанул Натиуса. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Плохое] Вых:С> Мерикос БОЛЬНО рубанул Натиуса!! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:О.Плохое] Вых:С> Похоже, здесь нет этого. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:О.Плохое] Вых:С> Даймур чрезвычайно сильно рубанул Натиуса. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Ужасное] Вых:С> Олегро прыгнул на помощь Жаэро. Олегро слегка ударил Натиуса. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Ужасное] Вых:С> Илайдж завалил Натиуса на землю мощным ударом! Натиус тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Умирает] Вых:С> берсе Джаср отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Умирает] Вых:С> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Натиус:Умирает] Вых:С> Олегро ударил Натиуса в голову с такой силой, что проломил его череп! Натиус мертв! R.I.P. вз все все.трупВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Натиуса. Натиус прекратил следовать за Грахтом. Жаэро закашлялся и забился в судорогах. Джаср взял свиток возврата в левую руку. Джаср зачитал свиток возврата. Джаср исчез. Мерикос сказал группе: "ЕЕЕЕЕЕЕЕЕ" Эрхад посмотрел на Жаэро и произнес магические слова: 'санатио критика'. Илайдж сказал группе: "----- СИЛУ МИНУС -----" У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе Вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Труп Натиуса лежит здесь. Труп Вальхейма лежит здесь. Труп Хакиема лежит здесь. Труп Флэндра лежит здесь. Длинный эльфийский меч лежит здесь. Труп Октама лежит здесь. Труп Шэдзи лежит здесь. Труп Десилила лежит здесь. Труп Тэлкриса лежит здесь. Труп Лайкуса лежит здесь. Труп Глода лежит здесь. Труп Герсея лежит здесь. Охранник мэрии забыл здесь свой топор. Короткий меч лежит в пыли. Длинный меч лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] (Темная аура) Человек Реарк сидит здесь. (Темная аура) Человек Эрхад летает тут. (Темная аура) Нахалка Аметея (без связи) летает тут. ...светится ярким сиянием! ...слепа! (Темная аура) Харадрим Жаэро летает тут. (Темная аура) Илистый Илайдж летает тут. (Темная аура) Человек Олегро летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Потрошитель Мерикос, Окутанный Вечной пеленой Тьмы стоит здесь. (Темная аура) Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму летает тут. (Темная аура) Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Фэрел, Познавший Силу Темной Стороны летает тут. (Темная аура) Харадрим Бушус стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Сажден летает тут. ...светится ярким сиянием! Сажден завалил Аметею на землю мощным ударом! Штушик прекратил использовать капитанский кортик. Штушик взял свиток возврата в левую руку. Штушик зачитал свиток возврата. Штушик исчез. * И враг бежит Ж) (с) Илайдж прыгнул на помощь Саждену. Илайдж сильно рубанул Аметею. Жаэро прыгнул на помощь Илайджу. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Аметею. Илайдж завалил Аметею на землю мощным ударом! Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Аметею. Жаэро попытался рубануть Аметею, но промахнулся. Илайдж сильно рубанул Аметею. Аметея слегка рубанула Саждена. Сажден очень сильно рубанул Аметею. Олегро сказал группе: "гы" Бушус прыгнул на помощь Жаэро. Бушус сильно рубанул Аметею. берсепомочВы вступили в бой на стороне Жаэро! Вы БОЛЬНО рубанули Аметею!! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Хорошее] Вых:С> Мерикос смертельно рубанул Аметею. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Хорошее] Вых:С> Даймур указал пальцем на Аметею. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Хорошее] Вых:С> Бушус принял атакующую стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Хорошее] Вых:С> берсеВы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? Мриско прыгнул на помощь Жаэро. Мриско слегка ударил Аметею. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Хорошее] Вых:С> Олегро прыгнул на помощь Жаэро. Олегро легонько ударил Аметею. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Хорошее] Вых:С> берсеВаши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Хорошее] Вых:С> Олегро легонько ударил Аметею. Мриско слегка ударил Аметею. Мриско пырнул Аметею. Мерикос смертельно рубанул Аметею. Вы смертельно рубанули Аметею. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Аметею. Вы смертельно рубанули Аметею. Бушус очень сильно рубанул Аметею. Жаэро смертельно рубанул Аметею. Жаэро очень сильно рубанул Аметею. Илайдж сильно рубанул Аметею. Аметея слегка рубанула Саждена. Сажден попытался рубануть Аметею, но промахнулся. Фэрел прыгнул на помощь Жаэро. Фэрел слегка ткнул Аметею. Олегро посмотрел на Аметею и произнес магические слова: 'импульсус магикус'. Олегро выпустил магический импульс в Аметею, заставив ее содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Аметею, заставив ее содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Аметею, заставив ее содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Аметею, заставив ее содрогнуться! Олегро выпустил магический импульс в Аметею, заставив ее содрогнуться! [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Плохое] Вых:С> Даймур прыгнул на помощь Жаэро. Даймур очень сильно рубанул Аметею. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Плохое] Вых:С> берсе Глаза Мерикоса налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Даймур принял атакующую стойку. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Плохое] Вых:С> Фэрел посмотрел на Аметею и произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Фэрела окутала Аметею, замораживая ее! Аметея оглушена, но, вероятно, скоро придет в себя. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Умирает] Вых:С> Илайдж завалил Аметею на землю мощным ударом! Аметея тяжело ранена и скоро умрет, если ей никто не поможет. [Дашити:Великолепное] [Сажден:О.Хорошее] [Аметея:Умирает] Вых:С> Эрхад прыгнул на помощь Саждену. Эрхад безжалостно огрел Аметею по голове, которая раскололась, как орех! Аметея мертва! R.I.P. вз все все.трупВаша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Аметеи. Аметея прекратила следовать за Грахтом. Реарк пытается вам дать понять, что не в силах пошевельнуться. Даймур сказал группе: "рулиммммм" У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе Вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Труп Аметеи лежит здесь. Труп Натиуса лежит здесь. Труп Вальхейма лежит здесь. Труп Хакиема лежит здесь. Труп Флэндра лежит здесь. Длинный эльфийский меч лежит здесь. Труп Октама лежит здесь. Труп Шэдзи лежит здесь. Труп Десилила лежит здесь. Труп Тэлкриса лежит здесь. Труп Лайкуса лежит здесь. Труп Глода лежит здесь. Труп Герсея лежит здесь. Охранник мэрии забыл здесь свой топор. Короткий меч лежит в пыли. Длинный меч лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] (Темная аура) Человек Реарк сидит здесь. (Темная аура) Человек Эрхад летает тут. (Темная аура) Харадрим Жаэро летает тут. (Темная аура) Илистый Илайдж летает тут. (Темная аура) Человек Олегро летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Потрошитель Мерикос, Окутанный Вечной пеленой Тьмы стоит здесь. (Темная аура) Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму летает тут. (Темная аура) Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Фэрел, Познавший Силу Темной Стороны летает тут. (Темная аура) Харадрим Бушус стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Сажден летает тут. ...светится ярким сиянием! Реарк тепло улыбнулся. Бушус произнес магические слова: 'магиам диффундере'. Сажден сказал группе: "мы рулим" Эрхад произнес магические слова: 'магиам диффундере'. Даймур сказал группе: "лут" Фэрел сказал группе: "кул имх" Даймур сказал группе: "лут" Фэрел присел отдохнуть. Илайдж шепнул что-то Мриско. Олегро произнес магические слова: 'магиам диффундере'. Эрхад произнес магические слова: 'магиам диффундере'. Реарк сказал группе: "." Сажден сказал группе: "лут" Мриско посмотрел на Илайджа и произнес магические слова: 'робур'. На ваших глазах мышцы Илайджа увеличились в размерах, налились силой и упругостью. Сажден сказал группе: "лут" Мерикос надел амулет с изображением птицы на шею. Мерикос надел амулет из речных камушков на шею. Мерикос обулся в легкие светло-коричневые сапожки. Мерикос надел перчатки из кожи дракона на руки. Мерикос надел светло-коричневые кожаные наручи на руки. Мерикос надел светящийся браслет на правое запястье. Мерикос надел трубку с табачным зельем. Реарк сказал группе: "все" Олегро произнес магические слова: 'магиам диффундере'. Жаэро сказал группе: "лут" Мерикос взял топор палача из трупа Аметеи. Мерикос взял светящийся браслет из трупа Аметеи. Мерикос взял флягу для воды из трупа Аметеи. Мерикос взял двуручный меч из трупа Аметеи. Мерикос взял свиток возврата из трупа Аметеи. Мерикос взял свиток возврата из трупа Аметеи. Мерикос взял свиток возврата из трупа Аметеи. Реарк взял переносной деревянный ящик из трупа Аметеи. Реарк взял маленькую кучку монет из трупа Натиуса. Реарк взял ржавый гвоздь из трупа Натиуса. Реарк взял вишневый плащ из трупа Натиуса. Реарк взял серебряную цепочку из трупа Натиуса. Реарк взял маленький шарик из трупа Натиуса. Реарк взял мерцающую флягу для воды из трупа Натиуса. Реарк взял пульсирующий свиток возврата из трупа Натиуса. Реарк взял короткую крепкую палку из трупа Натиуса. Реарк взял переносной деревянный ящик из трупа Натиуса. Реарк взял мерцающий маленький шарик из трупа Натиуса. Реарк взял флягу для воды из трупа Натиуса. Реарк взял пиратский знак из трупа Вальхейма. Реарк взял сверкающее ожерелье из трупа Вальхейма. Реарк взял маленькое серебряное колечко из трупа Вальхейма. Реарк взял золотой перстень с изумрудом из трупа Вальхейма. Реарк взял свиток возврата из трупа Вальхейма. Реарк взял наручные браслеты из трупа Вальхейма. Реарк взял рыцарский плащ из трупа Вальхейма. Реарк взял изъеденные ржавчиной наручи из трупа Вальхейма. Реарк взял светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Вальхейма. Реарк взял вышитые дорожные сапоги из трупа Вальхейма. Реарк поделил 96 монет поровну; вам досталось 8 монет. Эрхад сказал группе: "РАГЕ" Эрхад сказал группе: "РАГЕ" Эрхад сказал группе: "РАГЕ" Олегро мерзко захихикал. Олегро взял зеленые кожаные штаны из трупа Вальхейма. Олегро взял шеррифский шлем из трупа Вальхейма. Олегро взял белую тунику из трупа Вальхейма. Олегро взял амулет предводительницы крыс из трупа Вальхейма. Олегро взял амулет ненависти из трупа Вальхейма. Олегро взял кольцо с лунным камнем из трупа Вальхейма. Олегро взял глаз дракона из трупа Вальхейма. Олегро взял свиток возврата из трупа Вальхейма. Олегро взял свиток возврата из трупа Вальхейма. Олегро взял большой кусок мяса из трупа Вальхейма. Олегро взял перстень с изумрудом из трупа Вальхейма. Олегро взял свиток возврата из трупа Вальхейма. Олегро взял свиток возврата из трупа Вальхейма. Жаэро положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Гы! (с) Даймур Гы! (с) Даймур Эрхад сказал группе: "В КАКАХУ" Эрхад сказал группе: "В КАКАХУ" Гы! (с) Даймур Эрхад сказал группе: "В КАКАХУ" Эрхад сказал группе: "В КАКАХУ" Эрхад сказал группе: "В КАКАХУ" Вы несете: свиток возврата [2] напиток видения невидимых [2] клепаные перчатки напиток видения невидимых свиток возврата пивной бочонок крепкий воротник кошачий ошейник легкий зеленый доспех открытый шлем ...светится желтым светло-коричневые кожаные сапоги наручи с насечкой легкий зеленый щит зеленый суконный кафтан длинный эльфийский меч свиток возврата трубка с табачным зельем пивной бочонок двуручный меч свиток возврата [2] пивной бочонок переносной деревянный ящик фляга для воды Олегро надел перстень с изумрудом на его указательный палец правой руки. Олегро начал внимательнее вглядываться в окружающий мир. Олегро надел кольцо с лунным камнем на его указательный палец левой руки. После нескольких неудачных попыток Олегро понял, что кольцо с лунным камнем не для него. Олегро надел амулет ненависти на шею. Олегро пошатнулся от боли, когда его достиг вред, посланный Олегро. Олегро надел амулет предводительницы крыс на шею. Олегро надел белую тунику на тело. Олегро надел шеррифский шлем на голову. Олегро надел зеленые кожаные штаны на ноги. Жаэро положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Сажден поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. Мриско выбросил свиток возврата. Олегро взял медвежью лапу из трупа Вальхейма. Олегро взял флягу для воды из трупа Вальхейма. Мриско выбросил свиток возврата. Сажден сказал группе: "без потерь 6Р" Сажден сказал группе: "без потерь 6Р" Олегро сказал группе: "крит" Мриско выбросил свиток возврата. Мриско выбросил свиток возврата. Сажден сказал группе: "МЫ РУЛИМ" Даймур обулся в позолоченные сапоги. Мерикос выбросил флягу для воды. Эрхад сказал группе: "ну как вам мои блики?" * План у тебя, Гэндальф, полный атас! Реарк надел изъеденные ржавчиной наручи на руки. Реарк надел наручные браслеты на правое запястье. Реарк надел золотой перстень с изумрудом на его указательный палец правой руки. Реарк надел маленькое серебряное колечко на его указательный палец левой руки. Реарк надел сверкающее ожерелье на шею. У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе Вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [2] Короткий меч лежит в пыли. [4] Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [3] Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [2] Дневной рацион лежит тут на земле. [2] Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. Дневной рацион лежит тут на земле. [3] Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. Дневной рацион лежит тут на земле. [10] Двуручный меч лежит здесь. Труп Аметеи лежит здесь. Труп Натиуса лежит здесь. Труп Вальхейма лежит здесь. Труп Хакиема лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Флэндра лежит здесь. Длинный эльфийский меч лежит здесь. Труп Октама лежит здесь. Труп Шэдзи лежит здесь. Труп Десилила лежит здесь. Труп Тэлкриса лежит здесь. Труп Лайкуса лежит здесь. Труп Глода лежит здесь. Труп Герсея лежит здесь. Охранник мэрии забыл здесь свой топор. Короткий меч лежит в пыли. Длинный меч лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [2] (Темная аура) Человек Реарк сидит здесь. (Темная аура) Человек Эрхад летает тут. (Темная аура) Харадрим Жаэро летает тут. (Темная аура) Илистый Илайдж летает тут. (Темная аура) Человек Олегро летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Потрошитель Мерикос, Окутанный Вечной пеленой Тьмы стоит здесь. (Темная аура) Отчаянный Даймур, отвергающий Свет, обнимающий Тьму летает тут. (Темная аура) Прорицатель Мриско, лелеющий смерть в своих руках стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Фэрел, Познавший Силу Темной Стороны летает тут. (Темная аура) Харадрим Бушус стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Сажден летает тут. ...светится ярким сиянием!