##### ##### Название: Пиррова победа. ##### Дата: 21/11/02. ##### Вели лог: сначала Гатлом, затем Торианд. ##### Обработка: Эвин. ##### Предыстория: Злобные Адепты Тьмы убили немощного старичка Штушика... ##### Перед дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нахалка Аметея (невидимая) летает тут. 144V 6MX 76C Вых:С> Меррио сказал: "тут?" 145V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн сказал группе: "они тут" 145V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн сказал группе: "быстро" 145V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн сказал группе: "быстро" 145V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн сказал группе: "быстро" 145V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн сказал группе: "быстро" 146V 6MX 76C Вых:С> Меррио сказал группе: "гуд" 146V 6MX 76C Вых:С> Меррио сказал группе: "все живо" 146V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 147V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 147V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 147V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 147V 6MX 76C Вых:С> Санга сказала группе: "!магик имх" 148V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 148V 6MX 76C Вых:С> смПеред дверью Вы стоите перед небольшим домом, сложенным из цельных стволов огромных деревьев. Крепкая на вид деревянная дверь закрыта. К верху косяка подвешен маленький колокольчик. К двери ведут несколько ступенек. Отчетливо улавливается запах псины, исходящий из-под крыльца. Скорее всего, там живет хозяйская собака. Певец Балер, Натерпевшийся от Судьбы (невидимый) летает тут. Харадрим Десилил (невидимый) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нахалка Аметея (невидимая) летает тут. 148V 6MX 76C Вых:С> Меррио сказал группе: "живо триггерим" 149V 6MX 76C Вых:С> Глерилайн улетел на север. Стилк улетел на север. Атавар улетел на север. Санга улетела на север. Меррио улетел на север. Зигод улетел на север. Просторная прихожая Волшебная метла стоит здесь, прислоненная к стене. Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Вы последовали за Глерилайном. Аметея прилетела с юга. Балер прилетел с юга. Десилил прилетел с юга. Флегг прилетел с юга. 151V 6MX 76C Вых:СЮ> Глерилайн улетел на север. Стилк улетел на север. Атавар улетел на север. Санга улетела на север. Меррио улетел на север. Зигод улетел на север. Центральная комната Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Отшельник стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Глерилайном. Аметея прилетела с юга. Балер прилетел с юга. Десилил прилетел с юга. Флегг прилетел с юга. 150V 6MX 76C Вых:ВЮЗ> Десилил взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 151V 6MX 76C Вых:ВЮЗ> Глерилайн нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Глерилайн ищет чьи-то следы. 151V 6MX 76C Вых:ВЮЗ> Глерилайн нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Глерилайн ищет чьи-то следы. 151V 6MX 76C Вых:ВЮЗ> Глерилайн нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Глерилайн ищет чьи-то следы. 151V 6MX 76C Вых:ВЮЗ> Глерилайн улетел на запад. Стилк улетел на запад. Атавар улетел на запад. Санга улетела на запад. Меррио улетел на запад. Зигод улетел на запад. На лестнице в подвал Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Вы последовали за Глерилайном. Аметея прилетела с востока. Балер прилетел с востока. Десилил прилетел с востока. Флегг прилетел с востока. 150V 6MX 76C Вых:Вv> Глерилайн улетел вниз. Стилк улетел вниз. Атавар улетел вниз. Санга улетела вниз. Меррио улетел вниз. Зигод улетел вниз. Площадка Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Вы последовали за Глерилайном. Аметея прилетела сверху. Балер прилетел сверху. Десилил прилетел сверху. Флегг прилетел сверху. 149V 6MX 76C Вых:(З)^> Глерилайн открыл дверь. 149V 6MX 76C Вых:З^> Глерилайн улетел на запад. Стилк улетел на запад. Атавар улетел на запад. Санга улетела на запад. Меррио улетел на запад. Зигод улетел на запад. В подвале Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Вы последовали за Глерилайном. Аметея прилетела с востока. Балер прилетел с востока. Десилил прилетел с востока. Флегг прилетел с востока. 148V 6MX 76C Вых:ВЮЗ> Окончив занятия, Меррио с улыбкой убрал свои таблички. 149V 6MX 76C Вых:ВЮЗ> Глерилайн улетел на запад. Стилк улетел на запад. Атавар улетел на запад. Санга улетела на запад. Меррио улетел на запад. Зигод улетел на запад. В подвале Труп шустрой крысы лежит здесь. Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Вы последовали за Глерилайном. Аметея прилетела с востока. Балер прилетел с востока. Десилил прилетел с востока. Флегг прилетел с востока. 148V 6MX 76C Вых:ВЮ> Глерилайн улетел на юг. Стилк улетел на юг. Атавар улетел на юг. Санга улетела на юг. Меррио улетел на юг. Зигод улетел на юг. В подвале Рохиррим Зигод (невидимый) летает тут. Маньяк Меррио (невидимый) летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Человек Элимин летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Аэрт летает тут. Одинокий Воин Сирид, Ищущий Старость летает тут. Полуэльф Асешо летает тут. Энт Румил летает тут. Бревно Слэми летает тут. <--- Ну ваще... летающее бревно 8) Вы последовали за Глерилайном. Аметея прилетела с севера. Балер прилетел с севера. Десилил прилетел с севера. Флегг прилетел с севера. 147V 6MX 76C Вых:СВ> Меррио произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Меррио медленно появился из пустоты. Сфера холода Меррио окутала Элимина, замораживая его! Санга произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Санга медленно появилась из пустоты. Санга заморозила Асешо и разбила его на кусочки! <--- все бы хорошо... только вот Нервная Санга, Дочь Маньяка (УБИЙЦА)... счетчик ПОКА ЕЩЕ маленький. Асешо мертв! R.I.P. вз все все.трупод всеброс все.флявз фляполож все ящвз все.монетВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Асешо. Асешо прекратил следовать за Иаглом. 147V 6MX 76C Вых:СВ> Внутри трупа отшельника, похоже, ничего нет. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа. - Вы не состоите в списке доверия данного персонажа. 147V 6MX 76C Вых:СВ> Вы не можете найти ничего, что можно было бы надеть. 147V 6MX 76C Вых:СВ> У вас нет 'фля'. 147V 6MX 76C Вых:СВ> Вы не видите 'фля' здесь. 147V 6MX 76C Вых:СВ> Пивной бочонок не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вы не можете положить один контейнер в другой. Вы положили секатор в переносной деревянный ящик. Вы положили секатор в переносной деревянный ящик. Двуручный меч не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили дневной рацион в переносной деревянный ящик. 147V 6MX 76C Вых:СВ> Элимин слегка ударил Меррио. Меррио легонько ударил Элимина. Вы не видите 'монет' здесь. 148V 6MX 76C Вых:СВ> Зигод прыгнул на помощь Меррио. Зигод медленно появился из пустоты. Зигод очень сильно уколол Элимина. 148V 6MX 76C Вых:СВ> Аметея прыгнула на помощь Зигоду. Аметея попыталась напасть на Элимина, но у нее ничего не вышло. Атавар прыгнул на помощь Зигоду. Атавар медленно появился из пустоты. Атавар сильно огрел Элимина. Глерилайн медленно появился из пустоты. Глерилайн завалил Аэрта на землю мощным ударом! 148V 6MX 76C Вых:СВ> Балер прыгнул на помощь Зигоду. Балер медленно появился из пустоты. Балер рубанул Элимина. 148V 6MX 76C Вых:СВ> Зигод завалил Элимина на землю мощным ударом! 148V 6MX 76C Вых:СВ> Санга взяла маленькую кучку монет из трупа Асешо. Санга взяла свиток возврата из трупа Асешо. Санга взяла капитанский кортик из трупа Асешо. Санга взяла изогнутый кинжал из трупа Асешо. Санга взяла свиток возврата из трупа Асешо. Санга взяла свиток возврата из трупа Асешо. Румил прыгнул на помощь Элимину. Румил очень сильно огрел Меррио. 148V 6MX 76C Вых:СВ> Меррио произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Меррио окутала Элимина, замораживая его! Санга поделила 135 монет поровну; вам досталось 12 монет. 148V 6MX 88C Вых:СВ> Аметея прыгнула на помощь Балеру. Аметея попыталась напасть на Элимина, но у нее ничего не вышло. 148V 6MX 88C Вых:СВ> Вы вступили в бой на стороне Балера! Вы БОЛЬНО рубанули Элимина!! 148V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:О.Хорошее] [Элимин:Плохое] Вых:СВ> Вы БОЛЬНО рубанули Элимина!! Румил чрезвычайно сильно огрел Меррио. Балер сильно рубанул Элимина. Водяная стрела Аэрта подстрелила Глерилайна. Глерилайн смертельно ударил Аэрта. Атавар сильно огрел Элимина. Зигод чрезвычайно сильно уколол Элимина. Элимин оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Меррио легонько ударил Элимина. Элимин оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. 148V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:О.Хорошее] [Элимин:Умирает] Вых:СВ> Слэми прыгнул на помощь Элимину. Слэми очень сильно ободрал Меррио. 148V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:О.Хорошее] [Элимин:Умирает] Вых:СВ> Румил завалил Меррио на землю мощным ударом! 148V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:О.Хорошее] [Элимин:Умирает] Вых:СВ> Стилк прыгнул на помощь Балеру. Стилк медленно появился из пустоты. Элимин разрублен пополам мастерским выпадом Стилка! Элимин мертв! R.I.P. вз все все.трупод всеброс все.флявз фляполож все ящвз все.монетВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Элимина. Элимин прекратил следовать за Иаглом. 148V 6MX 88C Вых:СВ> Внутри трупа отшельника, похоже, ничего нет. Вы взяли жемчужную нить из трупа Элимина. Вы взяли фигурку дятла с широко расправленными крыльями из трупа Элимина. Вы взяли позолоченный браслет из трупа Элимина. Вы взяли позолоченный браслет из трупа Элимина. Вы взяли шелковый пояс вышитый золотыми нитями из трупа Элимина. Вы взяли зеленую тунику из трупа Элимина. Золотой обруч с яхонтом: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Длинная коричневая туника: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Фляга для воды: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Вы взяли свиток познания из трупа Элимина. Вы взяли напиток восстановления из трупа Элимина. Паучий кокон: Вы не в состоянии поднять такую тяжесть. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа. - Вы не состоите в списке доверия данного персонажа. 149V 6MX 88C Вых:СВ> Вы набросили зеленую тунику на плечи. Зеленая туника явно не для вас. Вы надели шелковый пояс вышитый золотыми нитями вокруг талии. Шелковый пояс вышитый золотыми нитями явно не для вас. Вы надели позолоченный браслет на правое запястье. Вы надели позолоченный браслет на левое запястье. Вы вдели жемчужную нить в волосы. Десилил взял золотой обруч с яхонтом из трупа Элимина. Десилил взял длинную коричневую тунику из трупа Элимина. Десилил взял флягу для воды из трупа Элимина. Десилил взял паучий кокон из трупа Элимина. 149V 6MX 88C Вых:СВ> У вас нет 'фля'. 149V 6MX 88C Вых:СВ> Вы не видите 'фля' здесь. 149V 6MX 88C Вых:СВ> Аметея прыгнула на помощь Меррио. Аметея попыталась напасть на Румила, но у нее ничего не вышло. Меррио уклонился от попытки Слэми завалить его, и Слэми упал! Стилк прыгнул на помощь Меррио. Стилк чрезвычайно сильно рубанул Румила. Вы положили шелковый пояс вышитый золотыми нитями в переносной деревянный ящик. Вы положили зеленую тунику в переносной деревянный ящик. Вы положили напиток восстановления в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток познания в переносной деревянный ящик. Фигурка дятла с широко расправленными крыльями не влезает в переносной деревянный ящик. Пивной бочонок не влезает в переносной деревянный ящик. Вы не можете положить один контейнер в другой. Двуручный меч не влезает в переносной деревянный ящик. 149V 6MX 88C Вых:СВ> Атавар прыгнул на помощь Меррио. Атавар огрел Румила. Вы не видите 'монет' здесь. 149V 6MX 88C Вых:СВ> Санга произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Санги окутала Аэрта, замораживая его! 149V 6MX 88C Вых:СВ> Балер прыгнул на помощь Меррио. Балер сильно рубанул Румила. 149V 6MX 88C Вых:СВ> Сирид прекратил использовать двуручный меч. Сирид взял свиток возврата в левую руку. Сирид зачитал свиток возврата. Сирид исчез. 149V 6MX 88C Вых:СВ> Вы вступили в бой на стороне Балера! Вы очень сильно рубанули Румила. 149V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:О.Хорошее] [Румил:О.Хорошее] Вых:СВ> Вы чрезвычайно сильно рубанули Румила. Балер сильно рубанул Румила. Санга легонько ударила Аэрта. Атавар сильно огрел Румила. Стилк очень сильно рубанул Румила. Меррио попытался ударить Румила, но он уклонился. Слэми сильно ободрал Меррио. Румил чрезвычайно сильно огрел Меррио. Аэрт слегка подстрелил Глерилайна. Аэрт слегка подстрелил Глерилайна. Водяная стрела Аэрта сильно подстрелила Глерилайна. Глерилайн попытался ударить Аэрта, но он уклонился. 149V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Хорошее] [Румил:О.Хорошее] Вых:СВ> Аметея прыгнула на помощь Балеру. Аметея попыталась напасть на Румила, но у нее ничего не вышло. 149V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Хорошее] [Румил:О.Хорошее] Вых:СВ> Аэрт уклонился от попытки Глерилайна завалить его, и Глерилайн упал! 150V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Хорошее] [Румил:О.Хорошее] Вых:СВ> Санга произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Санги окутала Аэрта, замораживая его! 150V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Хорошее] [Румил:О.Хорошее] Вых:СВ> Аметея прыгнула на помощь Глерилайну. Аметея попыталась напасть на Аэрта, но у нее ничего не вышло. Зигод прыгнул на помощь Балеру. Зигод очень сильно уколол Румила. 150V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Хорошее] [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Зигод очень сильно уколол Румила. Вы попытались рубануть Румила, но промахнулись. Балер сильно рубанул Румила. Санга легонько ударила Аэрта. Атавар сильно огрел Румила. Стилк очень сильно рубанул Румила. Румил еле уклонился от удара Меррио! Слэми сильно ободрал Меррио. Румил смертельно огрел Меррио. Водяная стрела Аэрта сильно подстрелила Глерилайна. Глерилайн сильно ударил Аэрта. 150V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Румил уклонился от попытки Зигода завалить его, и Зигод упал! 151V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Румил взял свиток возврата из переносного деревянного ящика. 151V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Румил зачитал свиток возврата. Румил исчез. 151V 6MX 88C [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Флегг прыгнул на помощь Балеру. 151V 6MX 88C [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Слэми встал на ноги. 151V 6MX 88C [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Санга произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Санги окутала Аэрта, замораживая его! 151V 6MX 88C [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Слэми завалил Меррио на землю мощным ударом! 151V 6MX 88C [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Аэрт встал на ноги. 151V 6MX 88C [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Атавар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Аэрт прекратил использовать короткий тренировочный лук. Аэрт взял свиток возврата в левую руку. Аэрт зачитал свиток возврата. Аэрт исчез. 151V 6MX 88C [Румил:Хорошее] Вых:СВ> Слэми очень сильно ободрал Меррио. 151V 6MX 88C Вых:СВ> Стилк прыгнул на помощь Меррио. Стилк очень сильно рубанул Слэми. 152V 6MX 88C Вых:СВ> Вы вступили в бой на стороне Меррио! Вы чрезвычайно сильно рубанули Слэми. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время Слэми. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Флегг вступил в бой на стороне Гатлома! Флегг сильно рубанул Слэми. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Балер прыгнул на помощь Флеггу. Балер сильно рубанул Слэми. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Глерилайн встал на ноги. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Аметея прыгнула на помощь Флеггу. Аметея медленно появилась из пустоты. Аметея БОЛЬНО рубанула Слэми!! <-- УРА!! она включила режим агро 8)) Мощный удар Аметеи оглушил на некоторое время Слэми. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Глерилайн прыгнул на помощь Флеггу. Глерилайн смертельно ударил Слэми. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Глерилайн завалил Слэми на землю мощным ударом! 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Слэми уклонился от попытки Флегга завалить его, и Флегг упал! 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Атавар прыгнул на помощь Флеггу. Атавар сильно огрел Слэми. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Хорошее] Вых:СВ> Атавар очень сильно огрел Слэми. Глерилайн очень сильно ударил Слэми. Аметея БОЛЬНО рубанула Слэми!! Балер сильно рубанул Слэми. Флегг слегка рубанул Слэми. Вы БОЛЬНО рубанули Слэми!! Стилк смертельно рубанул Слэми. Меррио легонько ударил Слэми. Слэми сильно ободрал Меррио. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Хорошее] Вых:СВ> Глаза Аметеи налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве. 152V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Хорошее] Вых:СВ> Атавар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Атавара окутала Слэми, замораживая его! 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Среднее] Вых:СВ> Зигод встал на ноги. 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Среднее] Вых:СВ> Зигод прыгнул на помощь Флеггу. Зигод очень сильно уколол Слэми. 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Среднее] Вых:СВ> Слэми уклонился от попытки Балера завалить его, и Балер упал! 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Среднее] Вых:СВ> Зигод завалил Слэми на землю мощным ударом! 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Среднее] Вых:СВ> берВаши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Среднее] Вых:СВ> Санга прыгнула на помощь Флеггу. Санга легонько ударила Слэми. 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Среднее] Вых:СВ> Санга легонько ударила Слэми. Зигод чрезвычайно сильно уколол Слэми. Атавар сильно огрел Слэми. Слэми еле уклонился от удара Глерилайна! Аметея очень сильно рубанула Слэми. Аметея смертельно рубанула Слэми. Балер слегка рубанул Слэми. Флегг рубанул Слэми. Вы чрезвычайно сильно рубанули Слэми. Вы чрезвычайно сильно рубанули Слэми. Стилк чрезвычайно сильно рубанул Слэми. Меррио легонько ударил Слэми. Слэми сильно ободрал Меррио. 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Плохое] Вых:СВ> Санга произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Санги окутала Слэми, замораживая его! 153V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:Плохое] Вых:СВ> Атавар произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Атавара покрыла Слэми! 154V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Плохое] Вых:СВ> Меррио встал на ноги. 154V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Плохое] Вых:СВ> Меррио произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Флегг встал на ноги. 154V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Плохое] Вых:СВ> Слэми уклонился от попытки Глерилайна завалить его, и Глерилайн упал! 154V 6MX 88C [Гатлом:О.Хорошее] [Меррио:Среднее] [Слэми:О.Плохое] Вых:СВ> Санга легонько ударила Слэми. Зигод чрезвычайно сильно уколол Слэми. Атавар сильно огрел Слэми. Глерилайн сильно ударил Слэми. Аметея БОЛЬНО рубанула Слэми!! Аметея чрезвычайно сильно рубанула Слэми. Балер рубанул Слэми. Флегг сильно рубанул Слэми. Вы смертельно рубанули Слэми. Вы очень сильно рубанули Слэми. Слэми оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Слэми разрублен пополам мастерским выпадом Стилка! Слэми мертв! R.I.P. вз все все.трупод всеброс все.флявз фляполож все ящвз все.монетВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Слэми. Слэми прекратил следовать за Иаглом. 154V 6MX 88C Вых:СВ> Аметея взяла свиток возврата из трупа Слэми. Аметея взяла коготь Делрандура из трупа Слэми. 154V 6MX 88C Вых:СВ> Десилил взял черный плащ из трупа Слэми. Десилил взял деревянный щит из трупа Слэми. Десилил взял кожаный шлем из трупа Слэми. Десилил взял кожаный нагрудник из трупа Слэми. Десилил взял свиток возврата из трупа Слэми. Десилил взял переносной деревянный ящик из трупа Слэми. 154V 6MX 88C Вых:СВ> Балер встал на ноги. 154V 6MX 88C Вых:СВ> помВнутри трупа отшельника, похоже, ничего нет. Внутри трупа Слэми, похоже, ничего нет. Внутри трупа Элимина, похоже, ничего нет. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - Вы не принимали участия в убийстве данного персонажа. - Вы не состоите в списке доверия данного персонажа. 155V 6MX 88C Вых:СВ> Вы не можете найти ничего, что можно было бы надеть. 155V 6MX 88C Вых:СВ> У вас нет 'фля'. 155V 6MX 88C Вых:СВ> Вы не видите 'фля' здесь. 155V 6MX 88C Вых:СВ> Фигурка дятла с широко расправленными крыльями не влезает в переносной деревянный ящик. Пивной бочонок не влезает в переносной деревянный ящик. Вы не можете положить один контейнер в другой. Двуручный меч не влезает в переносной деревянный ящик. 155V 6MX 88C Вых:СВ> Вы не видите 'монет' здесь. 155V 6MX 88C Вых:СВ> Кому вы хотите помочь? 156V 6MX 88C Вых:СВ> помКому вы хотите помочь? 156V 6MX 88C Вых:СВ> Глерилайн встал на ноги. 156V 6MX 88C Вых:СВ> Десилил задумался. 156V 6MX 88C Вых:СВ> В подвале Обшарпаные стены покрыты плесенью и каплями влаги. В одной из стен виднеется дыра, в которую могла бы пролезть корова средних размеров. Весь пол усыпан отвалившейся штукатуркой и крысиным пометом. Запах плесени и крыс становится невыносимым. Приняв во внимание размеры дыры, помет и запах, вы насторожились... А не крысиная ли это нора?.. Труп Слэми лежит здесь. Труп Элимина лежит здесь. Труп Асешо лежит здесь. Подонок Флегг летает тут. Харадрим Десилил (невидимый) летает тут. Певец Балер, Натерпевшийся от Судьбы летает тут. Нахалка Аметея летает тут. Рохиррим Зигод летает тут. Маньяк Меррио летает тут. Нервная Санга, Дочь Маньяка летает тут. Магистр Атавар летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета летает тут. 157V 6MX 88C Вых:СВ> Балер тяжело вздохнул. 157V 6MX 88C Вых:СВ> Десилил прекратил использовать янтарный амулет. 157V 6MX 88C Вых:СВ> Десилил надел янтарный амулет на шею. 157V 6MX 88C Вых:СВ> Глерилайн сказал группе: "рекол" [...] Глерилайн улетел на запад. Штушик улетел на запад. Стилк улетел на запад. Атавар улетел на запад. Санга улетела на запад. Зигод улетел на запад. Большой перекресток недалеко от Эдораса Рохиррим Зигод летает тут. ...светится ярким сиянием! Нервная Санга, Дочь Маньяка летает тут. Магистр Атавар летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк летает тут. Старичок Штушик, осквернитель Тушек летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета летает тут. Одинокий Воин Сирид, Ищущий Старость отдыхает здесь. <-- рано спать, война идет... 8) Вы последовали за Глерилайном. Аметея прилетела с востока. Балер прилетел с востока. Десилил прилетел с востока. Флегг прилетел с востока. 135V 6MX 93C Вых:СВЗ> Атавар произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Санга произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Санги покрыла Сирида! 135V 6MX 93C Вых:СВЗ> Стилк завалил Сирида на землю мощным ударом! Десилил медленно появился из пустоты. Десилил БОЛЬНО сокрушил Сирида!! 135V 6MX 93C Вых:СВЗ> Глерилайн завалил Сирида на землю мощным ударом! 135V 6MX 93C Вых:СВЗ> Флегг завалил Сирида на землю мощным ударом! 135V 6MX 93C Вых:СВЗ> Флегг сильно рубанул Сирида. Глерилайн чрезвычайно сильно ударил Сирида. Десилил БОЛЬНО сокрушил Сирида!! Стилк чрезвычайно сильно рубанул Сирида. Сирид сильно рубанул Сангу. Санга легонько ударила Сирида. 135V 6MX 93C Вых:СВЗ> помВы вступили в бой на стороне Флегга! Вы БОЛЬНО рубанули Сирида!! 135V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Среднее] Вых:СВЗ> Балер прыгнул на помощь Флеггу. Балер сильно рубанул Сирида. 135V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Среднее] Вых:СВЗ> Атавар произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Санга произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Санги покрыла Сирида! 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Среднее] Вых:СВЗ> Глаза Десилила налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Среднее] Вых:СВЗ> Балер сильно рубанул Сирида. Вы БОЛЬНО рубанули Сирида!! Флегг очень сильно рубанул Сирида. Глерилайн очень сильно ударил Сирида. Десилил БОЛЬНО сокрушил Сирида!! Десилил БОЛЬНО сокрушил Сирида!! Стилк очень сильно рубанул Сирида. Сирид сильно рубанул Сангу. Мощный удар Сирида оглушил на некоторое время Сангу. Санга легонько ударила Сирида. 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Плохое] Вых:СВЗ> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Плохое] Вых:СВЗ> Зигод нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Зигод ищет чьи-то следы. 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Плохое] Вых:СВЗ> Сирид уклонился от попытки Балера завалить его, и Балер упал! 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Плохое] Вых:СВЗ> бер Аметея прыгнула на помощь Флеггу. Аметея чрезвычайно сильно рубанула Сирида. 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:Плохое] Вых:СВЗ> Зигод прыгнул на помощь Флеггу. Зигод смертельно уколол Сирида. 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:О.Плохое] Вых:СВЗ> Глаза Аметеи налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве. 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:О.Плохое] Вых:СВЗ> Стилк завалил Сирида на землю мощным ударом! Глерилайн завалил Сирида на землю мощным ударом! 136V 6MX 93C [Гатлом:Великолепное] [Санга:О.Хорошее] [Сирид:О.Плохое] Вых:СВЗ> бер Зигод чрезвычайно сильно уколол Сирида. Аметея чрезвычайно сильно рубанула Сирида. Мощный удар Аметеи оглушил на некоторое время Сирида. Аметея чрезвычайно сильно рубанула Сирида. Балер рубанул Сирида. Вы чрезвычайно сильно рубанули Сирида. Вы очень сильно рубанули Сирида. Флегг попытался рубануть Сирида, но промахнулся. Глерилайн ударил Сирида, вызвав мгновенную смерть! Сирид мертв! R.I.P. вз все все.трупод всеброс все.флявз фляполож все ящвз все.монетВы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Сирида. Сирид прекратил следовать за Иаглом. 137V 6MX 93C Вых:СВЗ> Десилил взял небольшую кучку монет из трупа Сирида. Десилил взял двуручный меч из трупа Сирида. Десилил взял порванный плащ из трупа Сирида. Десилил взял кожаный шлем из трупа Сирида. Десилил взял маленькую флягу для воды из трупа Сирида. Десилил взял расписку Груни из трупа Сирида. Десилил взял свиток возврата из трупа Сирида. Десилил взял свиток возврата из трупа Сирида. 138V 6MX 93C Вых:СВЗ> Вы можете сделать это только в бою. 138V 6MX 93C Вых:СВЗ> Вы можете сделать это только в бою. 138V 6MX 93C Вых:СВЗ> Внутри трупа отшельника, похоже, ничего нет. Вы взяли свиток возврата из трупа Сирида. Вы взяли дневной рацион из трупа Сирида. Вы взяли маленькую флягу для воды из трупа Сирида. 138V 6MX 93C Вых:СВЗ> Балер встал на ноги. Вы не можете найти ничего, что можно было бы надеть. Десилил поделил 588 монет поровну; вам досталось 53 монеты. 138V 6MX 146C Вых:СВЗ> Вы выбросили маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. 138V 6MX 146C Вых:СВЗ> Вы не видите 'фля' здесь. 138V 6MX 146C Вых:СВЗ> Вы положили дневной рацион в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Свиток познания не влезает в переносной деревянный ящик. Фигурка дятла с широко расправленными крыльями не влезает в переносной деревянный ящик. Пивной бочонок не влезает в переносной деревянный ящик. Вы не можете положить один контейнер в другой. Двуручный меч не влезает в переносной деревянный ящик. [...] Ну а потом... потом беда случилась в королевстве... Глерилайн сказал группе: "атро агр" <-- Вот он где жираф зарылся 8) Глерилайн улетел на север. Стилк улетел на север. Атавар улетел на север. Санга улетела на север. Пандияр улетел на север. Аметея улетела на север. Светлая улица Вы идете по широкой улице деревни. На востоке находится дом старейшины. На западе - дом крестьянина; судя по дому, хозяин его очень богат по здешним меркам. Улица продолжается на север и на юг. Ромашка лежит тут. Нахалка Аметея (невидимая) летает тут. Толстячок Пандияр, Низенький Маг Кровавого Рассвета (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидимая) летает тут. Магистр Атавар (невидимый) летает тут. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Харадрим Стилк (невидимый) летает тут. Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (невидимый) летает тут. Харадрим Атро летает тут. Рохиррим Ферго летает тут. Вы последовали за Глерилайном. Балер прилетел с юга. Десилил прилетел с юга. Флегг прилетел с юга. 121V Вых:СВЮЗ> Глерилайн медленно появился из пустоты. Глерилайн завалил Атро на землю мощным ударом! Глерилайн еле уклонился от удара Атро! Глерилайн очень сильно ударил Атро. 121V Вых:СВЮЗ> Санга прыгнула на помощь Глерилайну. Санга медленно появилась из пустоты. Санга легонько ударила Атро. 122V Вых:СВЮЗ> Балер прыгнул на помощь Санге. Балер медленно появился из пустоты. Балер сильно рубанул Атро. Балер сильно рубанул Атро. Санга попыталась ударить Атро, но он уклонился. Глерилайн еле уклонился от удара Атро! Глерилайн чрезвычайно сильно ударил Атро. Балер завалил Атро на землю мощным ударом! Санга сказала что-то непонятное, но ничего не произошло. <--- девочка, да с таким счетчиком весь мад иммунен к вашей магии. 8) Аметея прыгнула на помощь Балеру. Аметея медленно появилась из пустоты. Аметея чрезвычайно сильно рубанула Атро. Десилил задумался. <--- и к чему бы это он 8)) Флегг прыгнул на помощь Балеру. Флегг медленно появился из пустоты. Флегг сильно рубанул Атро. Атро уклонился от попытки Флегга завалить его, и Флегг упал! Атро уклонился от попытки Глерилайна завалить его, и Глерилайн упал! Флегг рубанул Атро. Аметея смертельно рубанула Атро. Мощный удар Аметеи оглушил на некоторое время Атро. Балер сильно рубанул Атро. Атро в бессознательном состоянии и медленно умирает. Санга легонько ударила Атро. Атро в бессознательном состоянии и медленно умирает. Глерилайн ударил Атро, вызвав мгновенную смерть! Атро мертв! R.I.P. <--- ура!! победа!! 8))) Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Атро. Атро прекратил следовать за Ферго. Глерилайн сказал группе: "упс" Глерилайн сказал: "пля" Флегг сказал группе: "ух ты" Глерилайн опустился на пол и начал биться в истерике. Наверное, это надолго. Глерилайн сказал: "воровал" Балер тепло улыбнулся. Глерилайн сказал: "мдяя" Глерилайн встал на ноги. Флегг сказал группе: "глер .... ты отец" Аметея сказала группе: "ой ля))))) счетчик п...ц))" Санга сказала группе: "31. фигня, отсидим" <-- люблю оптимистов 8) [...] [ООС] Стабоко: гратсы [ООС] Флегг: спасибо :) [ООС] Стабоко: автопом не рулит 8) [ООС] Атро: за что: На небесах проявился странный знак... И только один, чье имя на С начинается, на К кончается, должен был понять и осознать его... <--- гыгыгы 8) [ООС] Раэг: че за имя-то [ООС] Атро: вы за что меня убили [ООС] Атро: я вам ничего не делал [ООС] Атро: почему группа больших уровней убивает маленьких [ООС] Атро: это не спам пк? [ООС] Далвин: спам [ООС] Атро: а если да то всех их в ад [ООС] Далвин: щаса бана поймаешь)0 [ООС] Дилика: их надо мочить, пока маленькие...=) [ООС] Далвин: *кив дил Итог весьма плачевен: Нервная Санга, Дочь Маньяка (невидима) (УБИЙЦА) [ Охотники] Певец Балер, Натерпевшийся от Судьбы (занят) (УБИЙЦА) [ Охотники] Нахалка Аметея (УБИЙЦА) [ Охотники] Подонок Флегг (УБИЙЦА) [ Охотники] Бабашер Глерилайн, Не Знающий Заклинания Полета (УБИЙЦА) Воть такая вот история 8(