## ## Своеобразное, и как сказал цент, "малолитражное мясцо" :)) ## В общем Джаронт уебал Якрэна, потом на него вышла группа и он запросил помощи. ## Помощь пришла... Тока не чип и дейл... а злобный Омлин и злобный Тиэйн... :) ## [Группа] Джаронт -- ЛИДЕР --: "идут" 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> [Группа] Джаронт -- ЛИДЕР --: "спам" Мирикан: таких здесь нет. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> >>> Якрэн прилетел с юга. >>> Мирикан прилетел с юга. >>> Тифтайг прилетел с юга. >>> Арэнд прилетел с юга. >>> -- ЦЕЛЬ3 -- Рырга прилетел с юга. >>> -- ЦЕЛЬ2 -- Келентар прилетел с юга. >>> -- ЦЕЛЬ1 -- Екута прилетела с юга. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Джаронт уклонился от попытки Якрэна завалить его, и Якрэн упал! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы ловко поставили подножку Мирикану, сбив его с ног. Вы поставили ПОДНОЖКУ Тифтайгу. Вы поставили ПОДНОЖКУ Рырге. Вы поставили ПОДНОЖКУ Екуте. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. ## Вау вау! 25й левл вор-человек, не квещенный абсолютно! :))) ## В общем, я практически маладец, тока Арэнда забыл вписать в цели... :) ## И лагал дико, а то бы подольше держал их в трипе... 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Рырга уже на земле. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Рырга уже на земле. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Рырга уже на земле. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Рырга уже на земле. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Рырга уже на земле. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> >>> Тиэйн прилетел с востока. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Кто-то произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Велгард медленно появился из пустоты. Сфера холода Велгарда окутала Рыргу, замораживая его! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Рырга ударил Велгарда. Джаронт сильно рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Тиэйн произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. ===Тиэйн ПЫТАЕТСЯ АГГРИТЬ Екуту=== 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Джаронт загадочно улыбнулся собственным мыслям. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. Якрэн уклонился от попытки Джаронта завалить его, и Джаронт упал! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Окончив занятия, Тифтайг с улыбкой убрал свои таблички. Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Екута уже на земле. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Кто-то прыгнул на помощь Велгарду. Тулма медленно появилась из пустоты. Тулма слегка ударила Рыргу. Велуна прыгнула на помощь Велгарду. Велуна попыталась ткнуть Рыргу, но промахнулась. Велуна очень сильно ткнула Рыргу. Тулма слегка ударила Рыргу. Рырга слегка ударил (7) _Велгард_ а. Велгард легонько ударил Рыргу. Джаронт рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Якрэн ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Джаронт уклонился от попытки Якрэна завалить его, и Якрэн упал! Рырга ВСТАЛ! Екута ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Джаронт уклонился от попытки Екуты завалить его, и Екута упала! >>> Итиора пришла с запада. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Тиэйн произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Рырга произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Рырги окутала Велгарда, замораживая его! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Келентар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Келентара окутала Джаронта, замораживая его! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Тулмы налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Екута слегка резанула (1) _Джаронт_ а. Велуна сильно ткнула Рыргу. Тулма слегка ударила Рыргу. Тулма легонько ударила Рыргу. Велгард легонько ударил Рыргу. Джаронт рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> ===Арэнд ПЫТАЕТСЯ АГГРИТЬ Тулму=== 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Велуна ЗАБАШИЛ Рыргу! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан ВСТАЛ! Кто-то произнес магические слова: 'акидум'. Арсаг медленно появился из пустоты. Кислота Арсага покрыла Рыргу! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы ловко поставили подножку Мирикану, сбив его с ног. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Джаронт ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. >>> Ридишак пришел с юга. Якрэн уклонился от попытки Джаронта завалить его, и Джаронт упал! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. <<< Ридишак ушел на север. Тиэйн произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Он слишком быстро двигается. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Велгард произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Велгард заморозил Рыргу и разбил его на кусочки! Рырга мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Рырги. Рырга прекратил следовать за Якрэном. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Келентар легонько оцарапал Джаронта. Екута легонько резанула (1) _Джаронт_ а. Джаронт сильно рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Келентар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Келентара окутала Джаронта, замораживая его! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Тифтайг уже на земле. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Тифтайг ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Вы взяли большую кучку монет из трупа Рырги. Там было 213 монет. [МОЙ_ЛУТ] _ посох из бука _ из Рырги. [МОЙ_ЛУТ] _ щит с рунами _ из Рырги. [МОЙ_ЛУТ] _ амулет предводительницы крыс _ из Рырги. [МОЙ_ЛУТ] _ светло-зеленую чешуйку _ из Рырги. Вы взяли свиток возврата из Рырги. Вы взяли свиток возврата из Рырги. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы не видите 'ящик' здесь. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящик' здесь. 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 0C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> У вас нет 'ящик'. Тифтайг ЗАБАШИЛ Тулму! Екута ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Екута ЗАБАШИЛ Велуну! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. >>> Юрмил пришел с востока. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Юрмил произнес магические слова: 'санатио'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Арэнд прыгнул на помощь Екуте. Арэнд подстрелил (1) _Джаронт_ а. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Арэнд подстрелил Джаронта. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Велуна слегка ткнула Екуту. Тулма легонько ударила Тифтайга. Тифтайг слегка рубанул Тулму. Екута резанула (1) _Джаронт_ а. Джаронт сильно рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан уже на земле. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> На аллее Вы идете по небольшой аллее, проходящей по живописному парку. В кронах деревьев перекликаются птицы; некоторые из них, не обращая внимания на ваше присутствие, клюют зерно, заботливо насыпанное в кормушки. Здесь тихо и спокойно. На востоке вы заметили просторное строение между деревьев. Труп Рырги лежит здесь. Полуэльф Юрмил стоит здесь. Харадрим Итиора стоит здесь. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. (!) Человек Екута (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Полуэльф Келентар (летит) сражается здесь с Джаронтом! (!) Рохиррим Арэнд (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Нервный Тифтайг (летит) сражается здесь с Тулмой! ...светится ярким сиянием! (!) Харадрим Мирикан (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! (!) Человек Якрэн (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Рохиррим Велуна (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Предводитель Следопытов Джаронт, Бесстрашный Рыцарь Огненной Девы (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Мирикан ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Келентар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Келентара окутала Джаронта, замораживая его! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикана ГЛУШИТ Джаронта! Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Тиэйн сонно потянулся и зевнул. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Велуна слегка ткнула Екуту. Тулма легонько ударила Тифтайга. Тифтайг легонько рубанул Тулму. Екута резанула (1) _Джаронт_ а. Джаронт сильно рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Арэнд точно прицелился в Джаронта и метко выстрелил. Арэнд попытался подстрелить Джаронта, но промахнулся. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Велгард произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Джаронт уклонился от попытки Екуты завалить его, и Екута упала! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Тиэйн произнес магические слова: 'паралисис'. Тифтайга ---> ПАРАЛИЧ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Келентар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Келентара окутала Джаронта, замораживая его! Юрмил произнес магические слова: 'санатио'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Глаза Мирикана налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан очень сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикан очень сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Велуна слегка ткнула Екуту. Тулма легонько ударила Тифтайга. Екута слегка резанула (1) _Джаронт_ а. Джаронт рубанул Якрэна. Якрэн попытался ударить Джаронта, но он уклонился. Арэнд точно прицелился в Джаронта и метко выстрелил. Арэнд чрезвычайно сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Мощный выстрел Арэнда оглушил на некоторое время Джаронта. Велгард произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Якрэн ВСТАЛ! Тулма взяла бронзовый двуручный меч в обе руки. Тулма ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Якрэн ЗАБАШИЛ Джаронта! Глаза Тулмы налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве. Велуна ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Екута уклонилась от попытки Велуны завалить ее, и Велуна упала! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Келентар произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Келентара окутала Джаронта, замораживая его! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Тиэйн произнес магические слова: 'паралисис'. Екуту ---> ПАРАЛИЧ! Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан очень сильно рубанул Джаронта. Мирикана ГЛУШИТ Джаронта! Мирикан сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Велуна сильно ткнула Екуту. Тулма очень сильно рубанула Тифтайга. Тулма очень сильно рубанула Тифтайга. Джаронт слегка рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Арэнд точно прицелился в Джаронта и метко выстрелил. Арэнд смертельно подстрелил (1) _Джаронт_ а. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Юрмил произнес магические слова: 'санатио'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Арсаг произнес магические слова: 'паралисис'. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Тиэйн произнес магические слова: 'паралисис'. Мирикана ---> ПАРАЛИЧ! Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Велуна сильно ткнула Екуту. Тулма очень сильно рубанула Тифтайга. Тулма очень сильно рубанула Тифтайга. Келентар легонько оцарапал (1) _Джаронт_ а. Джаронт рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Вы уже стоите. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Велгард произнес магические слова: 'акидум'. Велгард прекратил следовать за Джаронтом. Кислота Велгарда покрыла Тиэйна! Якрэн ЗАБАШИЛ Джаронта! Юрмил произнес магические слова: 'санатио критика'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Велуна ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Арсаг произнес магические слова: 'паралисис'. Велуна ЗАБАШИЛ Екуту! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Келентар запаниковал и попытался убежать! <<< -- ЦЕЛЬ2 -- Келентар убежал на запад. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Тиэйн легонько ударил Велгарда. Арэнд подстрелил (1) _Джаронт_ а. Велуна очень сильно ткнула Екуту. Тулма очень сильно рубанула Тифтайга. Тулмы ГЛУШИТ Тифтайга! Тулма чрезвычайно сильно рубанула Тифтайга. Джаронт слегка рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. [Группа] Тулма: "ну вот ... я без санки (" Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. Тиэйн запаниковал и попытался убежать! <<< Тиэйн убежал на запад. <<< Итиора ушла на юг. Арсаг произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Арсага покрыла Екуту! >>> -- ЦЕЛЬ2 -- Келентар прилетел с запада. <<< -- ЦЕЛЬ2 -- Келентар улетел на юг. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Велуна чрезвычайно сильно ткнула Екуту. Тулма чрезвычайно сильно рубанула Тифтайга. Тулма сильно рубанула Тифтайга. Джаронт слегка рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Арэнд точно прицелился в Джаронта и метко выстрелил. Арэнд попытался подстрелить Джаронта, но промахнулся. >>> Эхирон прилетел с юга. Юрмил произнес магические слова: 'санатио критика'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> т келе 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> келе: таких здесь нет. Кого вы хотите заколоть? 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Джаронт уклонился от попытки Якрэна завалить его, и Якрэн упал! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> >>> Тиэйн прилетел с запада. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Арсаг произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Арсага покрыла Екуту! Велуна попыталась нанести критическую атаку. Велуна очень сильно ткнула Екуту. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Тулма сильно рубанула Тифтайга. Тулма сильно рубанула Тифтайга. Тифтайг слегка рубанул Тулму. Джаронт рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Тифтайг ЗАБАШИЛ Тулму! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> В парке 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> т келе 368H 129V 3MX 213C Вых:СВ> келе: таких здесь нет. Кого вы хотите заколоть? 368H 129V 3MX 213C Вых:СВ> Вы уже стоите. 368H 129V 3MX 213C Вых:СВ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВ> На аллее Труп Рырги лежит здесь. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил стоит здесь. (!) Человек Екута (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! (!) Рохиррим Арэнд (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Нервный Тифтайг (летит) сражается здесь с Тулмой! ...светится ярким сиянием! (!) Харадрим Мирикан (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Человек Якрэн (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Нольдо Арсаг (летит) сражается здесь с Екутой! Рохиррим Велуна (летит) сражается здесь с Екутой! Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) сидит здесь. Предводитель Следопытов Джаронт, Бесстрашный Рыцарь Огненной Девы (летит) сражается здесь с Якрэном! Джаронт ЗАБАШИЛ Якрэна! 368H 128V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Екута ВСТАЛ! Юрмил произнес магические слова: 'санатио критика'. Арсаг произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Арсага покрыла Екуту! Екута уклонилась от попытки Велуны завалить ее, и Велуна упала! 368H 128V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Джаронт уклонился от попытки Екуты завалить его, и Екута упала! Тиэйн произнес магические слова: 'паралисис'. Тифтайга ---> ПАРАЛИЧ! 368H 128V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> т келе 368H 128V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Арэнд легонько подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд очень сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Велуна слегка ткнула Екуту. Тулма сильно рубанула Тифтайга. Тулма слегка рубанула Тифтайга. Екута слегка резанула (1) _Джаронт_ а. Джаронт сильно рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. келе: таких здесь нет. 368H 128V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Кого вы хотите заколоть? 368H 128V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Арсаг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Арсага окутала Екуту, замораживая ее! 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Велгард произнес магические слова: 'тактус конгелянс'. Велгард заморозил Тифтайга: теперь он выглядит менее живым! 368H 129V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Мирикан очень сильно рубанул Джаронта. Мирикана ГЛУШИТ Джаронта! Мирикан очень сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Арэнд очень сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд очень сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Велуна ткнула Екуту. Тулма сильно рубанула Тифтайга. Тулма рубанула Тифтайга. Екута слегка резанула (1) _Джаронт_ а. Джаронт очень сильно рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Тиэйн произнес магические слова: 'паралисис'. Арэнда ---> ПАРАЛИЧ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> [Группа] Велуна: "санку ХАЧУ" 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> т келе [Группа] Арсаг: "санку ХАЧУ" Велуна ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Велуна ЗАБАШИЛ Екуту! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Она слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Велгард легонько ударил Тифтайга. Арсаг подстрелил Екуту. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Велуна сильно ткнула Екуту. Тулма сильно рубанула Тифтайга. Тулма рубанула Тифтайга. Екута слегка резанула (1) _Джаронт_ а. Джаронт сильно рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Тулма ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Арсаг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Арсаг заморозил Екуту и разбил ее на кусочки! Екута мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Екуты. Екута прекратила следовать за Якрэном. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> [ЛУТ] Тиэйн взял _ эльфийскую флейту _ из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ веер из орлиных перьев _ из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ легкий стальной меч _ из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ пояс, расшитый бисером _ из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ плащ, подбитый мехом _ из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ темный щит _ из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ сапоги с толстой подошвой _ из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ стальные поножи _ из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ белый паучий панцирь _ из Екуты. Тиэйн взял флягу для воды из Екуты. [ЛУТ] Тиэйн взял _ небольшую медную лампу _ из Екуты. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Юрмил произнес магические слова: 'санатио критика'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Якрэн ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Якрэн ЗАБАШИЛ Джаронта! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Эхирон взял дневной рацион из Екуты. Эхирон взял дневной рацион из Екуты. Эхирон взял дневной рацион из Екуты. Эхирон взял дневной рацион из Екуты. [ЛУТ] Эхирон взял _ небольшую медную лампу _ из Екуты. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Велгард легонько ударил Тифтайга. Мирикан очень сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Тулма чрезвычайно сильно рубанула Тифтайга. Тулма очень сильно рубанула Тифтайга. Джаронт слегка рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> келе: таких здесь нет. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Кого вы хотите заколоть? 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Тиэйн мерзко захихикал. Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Екуты, похоже, ничего нет. Внутри трупа Рырги, похоже, ничего нет. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы не видите 'ящик' здесь. Вы не видите '2.ящик' здесь. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> У вас нет 'ящик'. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> т келе келе: таких здесь нет. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Кого вы хотите заколоть? 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Велгард легонько ударил Тифтайга. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Тулма очень сильно рубанула Тифтайга. Тулма чрезвычайно сильно рубанула Тифтайга. Джаронт попытался рубануть Якрэна, но промахнулся. Якрэн слегка ударил (1) _Джаронт_ а. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. Велуна прыгнула на помощь Тулме. Велуна попыталась ткнуть Тифтайга, но промахнулась. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Тифтайг ЗАБАШИЛ Тулму! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Он слишком быстро двигается. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Джаронт уклонился от попытки Якрэна завалить его, и Якрэн упал! 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Велуна сильно ткнула Тифтайга. Велгард легонько ударил Тифтайга. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикан очень сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Тулма рубанула Тифтайга. Тулма слегка рубанула Тифтайга. Тифтайг легонько рубанул Тулму. Джаронт попытался рубануть Якрэна, но промахнулся. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. На аллее Вы идете по небольшой аллее, проходящей по живописному парку. В кронах деревьев перекликаются птицы; некоторые из них, не обращая внимания на ваше присутствие, клюют зерно, заботливо насыпанное в кормушки. Здесь тихо и спокойно. На востоке вы заметили просторное строение между деревьев. Труп Екуты лежит здесь. Труп Рырги лежит здесь. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил стоит здесь. (!) Рохиррим Арэнд (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Нервный Тифтайг (летит) сражается здесь с Тулмой! ...светится ярким сиянием! (!) Харадрим Мирикан (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Человек Якрэн (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Велгард (летит) сражается здесь с Тифтайгом! ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Рохиррим Велуна (летит) сражается здесь с Тифтайгом! Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) сидит здесь. Предводитель Следопытов Джаронт, Бесстрашный Рыцарь Огненной Девы (летит) сидит здесь. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> Велуна ЗАБАШИЛ Тифтайга! Джаронт ВСТАЛ! Якрэн уклонился от попытки Джаронта завалить его, и Джаронт упал! Велуна сильно ткнула Тифтайга. Тифтайг еле уклонился от удара Велгарда! Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Тулма рубанула Тифтайга. Тулма рубанула Тифтайга. Тифтайг легонько рубанул Тулму. Джаронт рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. Тиэйн произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Тиэйн заморозил Тифтайга и разбил его на кусочки! Тифтайг мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Тифтайга. Тифтайг прекратил следовать за Якрэном. Вы взяли маленькую горстку монет из трупа Тифтайга. Там было 6 монет. Вы взяли длинный тренировочный меч из Тифтайга. [МОЙ_ЛУТ] _ белый плащ _ из Тифтайга. Вы взяли маленький деревянный щит из Тифтайга. [МОЙ_ЛУТ] _ кожаный шлем _ из Тифтайга. [МОЙ_ЛУТ] _ кожаный нагрудник _ из Тифтайга. [МОЙ_ЛУТ] _ маленький шарик _ из Тифтайга. [МОЙ_ЛУТ] _ маленькую флягу для воды _ из Тифтайга. Вы взяли небольшой кусок хлеба из Тифтайга. Вы взяли небольшой кусок хлеба из Тифтайга. Вы взяли небольшой кусок хлеба из Тифтайга. [МОЙ_ЛУТ] _ маленькую флягу для воды _ из Тифтайга. Вы взяли небольшой кусок хлеба из Тифтайга. Вы взяли небольшой кусок хлеба из Тифтайга. Вы взяли небольшой кусок хлеба из Тифтайга. Вы взяли свиток возврата из Тифтайга. Вы взяли свиток возврата из Тифтайга. Внутри трупа Екуты, похоже, ничего нет. Внутри трупа Рырги, похоже, ничего нет. 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 213C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы не видите 'ящик' здесь. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящик' здесь. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> У вас нет 'ящик'. Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Якрэн встал на ноги. Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Якрэн завалил Джаронта на землю мощным ударом! Вы уже стоите. На аллее Вы идете по небольшой аллее, проходящей по живописному парку. В кронах деревьев перекликаются птицы; некоторые из них, не обращая внимания на ваше присутствие, клюют зерно, заботливо насыпанное в кормушки. Здесь тихо и спокойно. На востоке вы заметили просторное строение между деревьев. Труп Тифтайга лежит здесь. Труп Екуты лежит здесь. Труп Рырги лежит здесь. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил стоит здесь. (!) Рохиррим Арэнд (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Харадрим Мирикан (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Человек Якрэн (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Рохиррим Велуна (летит) стоит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) сидит здесь. Предводитель Следопытов Джаронт, Бесстрашный Рыцарь Огненной Девы (летит) сидит здесь. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикана ГЛУШИТ Джаронта! Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд попытался подстрелить Джаронта, но промахнулся. Джаронт рубанул Якрэна. Якрэн легонько ударил (1) _Джаронт_ а. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Тулма ВСТАЛ! Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Тиэйн произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Тиэйна окутала Якрэна, замораживая его! Юрмил произнес магические слова: 'санатио критика'. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Тулма прыгнула на помощь Тиэйну. Тулма очень сильно рубанула Якрэна. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Велуна прыгнула на помощь Тиэйну. Велуна сильно ткнула Якрэна. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Велуна сильно ткнула Якрэна. Тулма сильно рубанула Якрэна. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Арэнд очень сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд очень сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Джаронт слегка рубанул Якрэна. Джаронт еле уклонился от удара Якрэна! 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Глаза Тулмы налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Он слишком быстро двигается. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Якрэн запаниковал и попытался убежать! <<< Якрэн убежал на север. Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Джаронт слегка рубанул Арэнда. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Арэнд очень сильно подстрелил (1) _Джаронт_ а. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. <<< Велгард улетел на восток. <<< Тиэйн улетел на север. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. Велуна прыгнула на помощь Джаронту. Велуна сильно ткнула Арэнда. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Арэнд точно прицелился в Джаронта и метко выстрелил. Арэнд БОЛЬНО подстрелил (1) _Джаронт_ а!! Джаронт ---> СЛЕПОТА! 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> [Группа] Джаронт -- ЛИДЕР --: "Джаронт: -=санк аут!=-" 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> На аллее Человек Тиэйн (летит) сражается здесь с Якрэном! (!) Человек Якрэн (летит) сражается здесь с Тиэйном! ...светится ярким сиянием! 368H 129V 3MX 219C Вых:СЮЗ> Якрэн взял свиток возврата в левую руку. Якрэн зачитал свиток возврата. Якрэн исчез. 368H 129V 3MX 219C Вых:СЮЗ> Мирикан: таких здесь нет. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. 368H 129V 3MX 219C Вых:СЮЗ> Вы уже стоите. 368H 129V 3MX 219C Вых:СЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На юге: ничего особенного Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил стоит здесь. (!) Рохиррим Арэнд (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! (!) Харадрим Мирикан (летит) сражается здесь с Джаронтом! ...светится ярким сиянием! Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Рохиррим Велуна (летит) сражается здесь с Арэндом! Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. Предводитель Следопытов Джаронт, Бесстрашный Рыцарь Огненной Девы (летит) сидит здесь. ...слеп! На западе: ничего особенного 368H 130V 3MX 219C Вых:СЮЗ> [Группа] Тиэйн: "ай" [ООС] Рырга: 1 раз вижу цента без реж агро да <<< Тиэйн улетел на юг. 368H 130V 3MX 219C Вых:СЮЗ> гг блять Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. Вы прекратили следовать за Джаронтом. Вы теперь следуете за Юрмилом. 368H 130V 3MX 219C Вых:СЮЗ> [Группа] Вы: "блять" [ООС] Рырга: ист 368H 130V 3MX 219C Вых:СЮЗ> На аллее Труп Джаронта лежит здесь. Труп Тифтайга лежит здесь. Труп Екуты лежит здесь. Труп Рырги лежит здесь. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил стоит здесь. (!) Рохиррим Арэнд (летит) сражается здесь с Арсагом! ...светится ярким сиянием! (!) Харадрим Мирикан (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Нольдо Арсаг (летит) сражается здесь с Арэндом! Рохиррим Велуна (летит) сидит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) сражается здесь с Арэндом! 368H 130V 3MX 219C Вых:СЮЗ> 368H 129V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Человек Велгард (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного [ЛУТ] Тулма взяла _ сумку из кожи Кифату _ из Джаронта. [ЛУТ] Тулма взяла _ небольшую медную лампу _ из Джаронта. [ЛУТ] Тулма взяла _ небольшую медную лампу _ из Джаронта. Тулма взяла свиток возврата из Джаронта. Тулма взяла свиток возврата из Джаронта. Тулма взяла свиток возврата из Джаронта. Тулма взяла свиток возврата из Джаронта. Тулма взяла напиток видения невидимых из Джаронта. Тулма взяла напиток видения невидимых из Джаронта. Тулма взяла свиток возврата из Джаронта. Тулма взяла свиток возврата из Джаронта. 368H 129V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> На аллее Вы идете по небольшой аллее, проходящей по живописному парку. В кронах деревьев перекликаются птицы; некоторые из них, не обращая внимания на ваше присутствие, клюют зерно, заботливо насыпанное в кормушки. Здесь тихо и спокойно. На востоке вы заметили просторное строение между деревьев. Труп Джаронта лежит здесь. Труп Тифтайга лежит здесь. Труп Екуты лежит здесь. Труп Рырги лежит здесь. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил стоит здесь. (!) Рохиррим Арэнд (летит) сражается здесь с Арсагом! ...светится ярким сиянием! (!) Харадрим Мирикан (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Нольдо Арсаг (летит) сражается здесь с Арэндом! Рохиррим Велуна (летит) сидит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) сражается здесь с Арэндом! 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Арэнд сильно подстрелил (6) _Арсаг_ а. Арэнд сильно подстрелил (6) _Арсаг_ а. Арсаг сильно подстрелил Арэнда. Тулма сильно рубанула Арэнда. Тулма сильно рубанула Арэнда. Велуна слегка ткнула Арэнда. [Группа] Тиэйн: "не успел" <<< Мирикан улетел на юг. Арэнд сильно подстрелил (6) _Арсаг_ а. Арэнд очень сильно подстрелил (6) _Арсаг_ а. Арсаг сильно подстрелил Арэнда. Тулма очень сильно рубанула Арэнда. Тулма сильно рубанула Арэнда. Велуна слегка ткнула Арэнда. Арэнд точно прицелился в Арсага и метко выстрелил. Арэнд БОЛЬНО подстрелил (6) _Арсаг_ а!! 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> гр Велуна ВСТАЛ! 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Арэнд уклонился от попытки Велуны завалить его, и Велуна упала! 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Арсаг сильно подстрелил Арэнда. Тулма сильно рубанула Арэнда. Тулма сильно рубанула Арэнда. Велуна ткнула Арэнда. Арэнд оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Юрмил сказал: "добиваем" 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Юрмил Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 11:49 (Лидер) Арсаг Среднее Отдох Сражается Д Н 0 Велуна Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Тулма О.Хорошее Отдох Сражается Д Н 0 Эхирон Великолепное Истощ Стоит Д Н 0 Тиэйн О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 9:0 Омлин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Арэнд очень сильно подстрелил (2) _Арсаг_ а. Арэнд сильно подстрелил (2) _Арсаг_ а. Арэнд сильно подстрелил (2) _Арсаг_ а. Арсаг сильно подстрелил Арэнда. Арэнд тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Арэнд разрублен пополам мастерским выпадом Тулмы! Арэнд мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Арэнда. Арэнд прекратил следовать за Якрэном. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Вы взяли свиток возврата из Джаронта. Вы взяли свиток возврата из Джаронта. [МОЙ_ЛУТ] _ небольшую медную лампу _ из Джаронта. [МОЙ_ЛУТ] _ повязку крысы-телохранителя _ из Джаронта. Сапоги с толстой подошвой: Вы не можете носить столько вещей. Светло-коричневые кожаные перчатки: Вы не можете носить столько вещей. Светло-коричневый овальный щит: Вы не можете носить столько вещей. Длинный эльфийский меч: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Шлем с диамантом: Вы не можете носить столько вещей. Внутри трупа Тифтайга, похоже, ничего нет. Внутри трупа Екуты, похоже, ничего нет. Внутри трупа Рырги, похоже, ничего нет. Вы не видите 'ящик' здесь. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящик' здесь. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Ваши руки уже заняты! 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> На аллее Вы идете по небольшой аллее, проходящей по живописному парку. В кронах деревьев перекликаются птицы; некоторые из них, не обращая внимания на ваше присутствие, клюют зерно, заботливо насыпанное в кормушки. Здесь тихо и спокойно. На востоке вы заметили просторное строение между деревьев. Труп Арэнда лежит здесь. Труп Джаронта лежит здесь. Труп Тифтайга лежит здесь. Труп Екуты лежит здесь. Труп Рырги лежит здесь. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Рохиррим Велуна (летит) сидит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. Тулма надела сумку из кожи Кифату вокруг талии. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> гг как джара проебали 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Тулма взяла небольшую горстку монет из трупа Арэнда. [ЛУТ] Тулма взяла _ составной лук со стальными вставками _ из Арэнда. 368H 130V 3MX 219C Вых:СВЮЗ> Тулма поделила 17 монет поровну; вам досталось 2 монеты. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> [Группа] Тулма: "ыыыыыы я БЕЗЗАЩИТЕН (((" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> [Группа] Вы: "как джара проебали" Тиэйн произнес магические слова: 'амплификари'. На ваших глазах Тиэйн увеличился в размерах. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> >>> Итиора пришла с юга. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Тиэйн произнес магические слова: 'дурамен'. На ваших глазах кожа Тиэйна загрубела и стала похожа на кору дерева. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> [Группа] Эхирон: "фреш плиз" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Человек Велгард (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Человек Велгард (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Тиэйн произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Человек Велгард (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Тулма положила составной лук со стальными вставками в сумку из кожи Кифату. Тулма положила свиток возврата в сумку из кожи Кифату. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Человек Велгард (летит) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Тулма взяла дневной рацион из Арэнда. Тулма взяла флягу для воды из Арэнда. >>> Велгард прилетел с востока. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг вы шо [Группа] Вы: "вы шо" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Итиора недоуменно почесала в затылке. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Велгард признал себя тупицей. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг велгард курил? [Группа] Юрмил: "тупизм" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Тиэйн посмотрел на Велгарда. [Группа] Вы: "велгард курил?" <<< Итиора ушла на север. [Группа] Тиэйн: "велгард месть" Тиэйн произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Харадрим Итиора стоит здесь. На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Велгард сказал: "тиэйн ты старой целью был " 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> сч п Вы Человек Омлин, Вор 25 уровня. Вам 33 года. До вашего дня рождения осталось 12 месяцев 1 дней 17 часов. Ваше имя в различных падежах: Омлин/Омлина/Омлину/Омлина/Омлином/Омлине Ваш E-mail: hrundik@mail.ru Сила : Средне, Интеллект : Средне Мудрость : Средне, Ловкость : Хорошо Телосложение : Хорошо, Стойкость : Средне Количество ваших смертей: 13 Количество ваших смертей от руки других игроков: 3 Количество игроков, убитых вами: 20 Сопротивление огню : 12 Сопротивление воде : 12 Сопротивление воздуху: 12 Сопротивление земле : 12 Сопротивление разуму : 16 Слава: 0 Вы имеете 368(368) единиц здоровья, 130(130) энергетических единиц. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 9885810 опыта и имеете 221(0) монету. Вам надо набрать 3114190 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 6 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 17119(4) Адреналин: 1 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на Мирикана в течение 18 тиков. Агрессор на тифтайг(offline) в течение 18 тиков. Агрессор на Рыргу в течение 18 тиков. Агрессор на екута(offline) в течение 18 тиков. Месть на Мирикана в течение 18 тиков. Месть на Велгарда в течение 18 тиков. Аффекты: полет 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг стой [Группа] Вы: "стой" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Велгард тяжело вздохнул. Тиэйн задумался. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг это свой [Группа] Вы: "это свой" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> [Группа] Юрмил: "велгард наш" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Тиэйн сказал: "а" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного Тиэйн сказал: "вопрос снят )" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг пиздец [Группа] Вы: "пиздец" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Велгард начал следовать за Юрмилом. [Группа] Юрмил: "флай ми" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> хих Вы мерзко захихикали. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гр Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Юрмил Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 11:3 (Лидер) Арсаг Среднее Отдох Стоит Д Н 0 4:41 Велуна Великолепное Отдох Сидит Д Н 0 Тулма Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Эхирон Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тиэйн О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 11:46 Омлин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Тиэйн произнес магические слова: 'санатио критика'. Велгард был принят в группу Юрмила. Велгард тяжело вздохнул. Тиэйн произнес магические слова: 'санатио критика'. Арсаг произнес магические слова: 'волятус'. Юрмил плавно поднялся в воздух. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного [Группа] Велгард: "я из за тя убивца словил (" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного [Группа] Тиэйн: "гыгы джара не критнул )" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> сч Вы Человек Омлин, Вор 25 уровня. Вам 33 года. До вашего дня рождения осталось 12 месяцев 1 дней 17 часов. Ваше имя в различных падежах: Омлин/Омлина/Омлину/Омлина/Омлином/Омлине Ваш E-mail: hrundik@mail.ru Слава: 0 Вы имеете 368(368) единиц здоровья, 130(130) энергетических единиц. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 9885810 опыта и имеете 221(0) монету. Вам надо набрать 3114190 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 6 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 17092(4) Адреналин: 1 Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на Мирикана в течение 18 тиков. Агрессор на тифтайг(offline) в течение 18 тиков. Агрессор на Рыргу в течение 18 тиков. Агрессор на екута(offline) в течение 18 тиков. Месть на Мирикана в течение 18 тиков. Месть на Велгарда в течение 18 тиков. Аффекты: полет 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> На аллее Вы идете по небольшой аллее, проходящей по живописному парку. В кронах деревьев перекликаются птицы; некоторые из них, не обращая внимания на ваше присутствие, клюют зерно, заботливо насыпанное в кормушки. Здесь тихо и спокойно. На востоке вы заметили просторное строение между деревьев. Труп Арэнда лежит здесь. Труп Джаронта лежит здесь. Труп Тифтайга лежит здесь. Труп Екуты лежит здесь. Труп Рырги лежит здесь. Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил (летит) стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Рохиррим Велуна (летит) сидит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного [Группа] Эхирон: "джаронтом можно логинить там сразу хил на ренте и стаф одам" [Группа] Тиэйн: "тебе цели дали?" Арсаг произнес магические слова: 'сатиетас'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг агрессор дже [Группа] Вы: "агрессор дже" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> сч Вы Человек Омлин, Вор 25 уровня. Вам 33 года. До вашего дня рождения осталось 12 месяцев 1 дней 16 часов. Ваше имя в различных падежах: Омлин/Омлина/Омлину/Омлина/Омлином/Омлине Ваш E-mail: hrundik@mail.ru Слава: 0 Вы имеете 368(368) единиц здоровья, 130(130) энергетических единиц. Вам покровительствуют силы Тьмы. Вы набрали 9885810 опыта и имеете 221(0) монету. Вам надо набрать 3114190 опыта, чтобы достичь следующего уровня. Вы играете 6 дней и 16 часов. У вас есть 1 тренировка. Вы стоите. Счетчик: 17076(4) Вы сейчас не можете избавится от некоторых видов вещей. Агрессор на Мирикана в течение 17 тиков. Агрессор на тифтайг(offline) в течение 17 тиков. Агрессор на Рыргу в течение 17 тиков. Агрессор на екута(offline) в течение 17 тиков. Месть на Мирикана в течение 17 тиков. Месть на Велгарда в течение 17 тиков. Аффекты: полет [Группа] Тиэйн: "вот и агрил бы целям )" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Тиэйн произнес магические слова: 'волятус'. Тиэйн плавно поднялся в воздух. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного [Группа] Велгард: "отдашь или ты агро" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Мирикан: таких здесь нет. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Мирикан: таких здесь нет. Тифтайг: таких здесь нет. Рырга: таких здесь нет. Екута: таких здесь нет. Якрэн: таких здесь нет. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг мирикан месть [Группа] Вы: "мирикан месть" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> [Группа] Тиэйн: "кто лидер?" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Хозяин животных стоит здесь. На юге: ничего особенного На западе: ничего особенного [Группа] Эхирон: "отдаю" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> На аллее Вы идете по небольшой аллее, проходящей по живописному парку. В кронах деревьев перекликаются птицы; некоторые из них, не обращая внимания на ваше присутствие, клюют зерно, заботливо насыпанное в кормушки. Здесь тихо и спокойно. На востоке вы заметили просторное строение между деревьев. Труп Арэнда лежит здесь. Труп Джаронта лежит здесь. Труп Тифтайга лежит здесь. Труп Екуты лежит здесь. Труп Рырги лежит здесь. Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Полуэльф Юрмил (летит) стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Рохиррим Велуна (летит) сидит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. [Группа] Тиэйн: "ц мирикан" [Группа] Тиэйн: "гоу рента" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг мирикан цель [Группа] Вы: "мирикан цель" [Группа] Юрмил: "я лидер" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> <<< Юрмил улетел на юг. <<< Велгард улетел на юг. <<< Арсаг улетел на юг. <<< Тулма улетела на юг. <<< Эхирон улетел на юг. <<< Тиэйн улетел на юг. Светлая улица Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Полуэльф Юрмил (летит) стоит здесь. Вы последовали за Юрмилом. 368H 129V 3MX 221C Вых:СЮ> <<< Юрмил улетел на юг. <<< Велгард улетел на юг. <<< Арсаг улетел на юг. <<< Тулма улетела на юг. <<< Эхирон улетел на юг. <<< Тиэйн улетел на юг. Светлая улица Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Полуэльф Юрмил (летит) стоит здесь. Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. Вы последовали за Юрмилом. 368H 128V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> <<< Юрмил улетел на запад. <<< Велгард улетел на запад. <<< Арсаг улетел на запад. <<< Тулма улетела на запад. <<< Эхирон улетел на запад. <<< Тиэйн улетел на запад. Последняя таверна Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Полуэльф Юрмил (летит) стоит здесь. (!) Полуэльф Келентар (летит) отдыхает здесь. (животное) Полосатый тигр отдыхает здесь. Энт Сварланд отдыхает здесь. Вы последовали за Юрмилом. Полосатый тигр прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 368H 128V 3MX 221C Вых:СВЮЗ^> ц1 Мирикан 368H 128V 3MX 221C Вых:СВЮЗ^> <<< Юрмил улетел вверх. <<< Велгард улетел вверх. <<< Арсаг улетел вверх. <<< Тулма улетела вверх. <<< Эхирон улетел вверх. <<< Тиэйн улетел вверх. Приемная таверны Гусиное перо спрятано здесь. ...мягко светится Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Фляга для воды лежит здесь. Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Полуэльф Юрмил (летит) стоит здесь. Нольдо Дашшэ стоит здесь. (!) Человек Якрэн (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Полуэльф Ванюрель (летит) стоит здесь. (!) Харадрим Мирикан (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Нольдо Лоуэста стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (!) Человек Рырга отдыхает здесь. Малышка Солэта, Беззащитное Создание Храма Света стоит здесь. Уцар, Каменный Малыш Храма Света стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. Вы последовали за Юрмилом. 368H 127V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> 368H 127V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы теперь можете первым атаковать другого игрока. Тиэйн произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Тиэйна покрыла Мирикана! 368H 127V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> 368H 128V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Он слишком быстро двигается. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (6) _Тиэйн_ а. Для этого умения может быть использовано только проникающее оружие. [Группа] Юрмил: "кил" 368H 129V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> 368H 129V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Приемная таверны Вы находитесь в приемной большой таверны. Это большая светлая комната на втором этаже. Здесь можно получить ключи от комнаты и встать на постой. Лестница в углу ведет вниз. Если вы новичок, наберите без кавычек слово "север" и нажмите ввод. Гусиное перо спрятано здесь. ...мягко светится Кусок черного хлеба лежит здесь в пыли. [3] Фляга для воды лежит здесь. Человек Тиэйн (летит) сражается здесь с Мириканом! Харадрим Эхирон (летит) стоит здесь. Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Полуэльф Юрмил (летит) стоит здесь. Нольдо Дашшэ стоит здесь. (!) Человек Якрэн (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Полуэльф Ванюрель (летит) стоит здесь. (!) Харадрим Мирикан (летит) сражается здесь с Тиэйном! ...светится ярким сиянием! Нольдо Лоуэста стоит здесь. ...светится ярким сиянием! (!) Человек Рырга отдыхает здесь. Малышка Солэта, Беззащитное Создание Храма Света стоит здесь. Уцар, Каменный Малыш Храма Света стоит здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. Окончив занятия, Дашшэ закрыла свой молитвенник с улыбкой. Мирикан очень сильно рубанул (6) _Тиэйн_ а. Тиэйн легонько ударил Мирикана. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Велгард произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Велгарда окутала Мирикана, замораживая его! Тиэйн произнес магические слова: 'рем натам репрехендере'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> пом Вы вступили в бой на стороне Тиэйна! Вы укололи Мирикана. 368H 130V 3MX 221C [Омлин:Великолепное] [Тиэйн:О.Хорошее] [Мирикан:Среднее] Вых:СВЮЗv> Вы укололи Мирикана. Мирикан очень сильно рубанул (6) _Тиэйн_ а. Рырга прекратил отдыхать и поднялся на ноги. >>> -- ЦЕЛЬ2 -- Келентар прилетел снизу. Велгард произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Велгарда окутала Мирикана, замораживая его! Рырга отдал приказ. Тиэйн жалобно всхлипнул. Келентар произнес магические слова: 'паралисис'. Рырга упал на плечо Велгарду и разрыдался. Тулма вступила в бой на стороне Омлина! Тулма сильно рубанула Мирикана. Тиэйн произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Тиэйна покрыла Мирикана! 368H 130V 3MX 221C [Омлин:Великолепное] [Тиэйн:О.Хорошее] [Мирикан:Плохое] Вых:СВЮЗv> Глаза Мирикана налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 368H 130V 3MX 221C [Омлин:Великолепное] [Тиэйн:О.Хорошее] [Мирикан:Плохое] Вых:СВЮЗv> отс [Группа] Юрмил: "ебана вы чо" 368H 130V 3MX 221C [Омлин:Великолепное] [Тиэйн:О.Хорошее] [Мирикан:Плохое] Вых:СВЮЗv> Тулма очень сильно рубанула Мирикана. Тулмы ГЛУШИТ Мирикана! Вы слегка укололи Мирикана. Мирикан очень сильно рубанул (6) _Тиэйн_ а. Мирикан очень сильно рубанул (6) _Тиэйн_ а. Вы отпрыгнули в сторону и выбыли из боя. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Келентар произнес магические слова: 'паралисис'. Окончив занятия, Солэта закрыла свой молитвенник с улыбкой. Тулма очень сильно рубанула Мирикана. Велгард легонько ударил Мирикана. Мирикан чрезвычайно сильно рубанул (6) _Тиэйн_ а. Мирикан очень сильно рубанул (6) _Тиэйн_ а. Тиэйн легонько ударил Мирикана. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> т келен Келентар: здесь слишком мирно, чтобы начинать драку... >>> Велуна прилетела снизу. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Для этого умения может быть использовано только проникающее оружие. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы уже стоите. Окончив занятия, Лоуэста закрыла свой молитвенник с улыбкой. Глаза Тулмы налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве. Келентар произнес магические слова: 'паралисис'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Тиэйн произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Тиэйна покрыла Мирикана! >>> Ридишак пришел снизу. Тулма сильно рубанула Мирикана. Мирикан в бессознательном состоянии и медленно умирает. Мирикан разрублен пополам мастерским выпадом Тулмы! Мирикан мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Мирикана. Мирикан прекратил следовать за Якрэном. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Ваши руки уже заняты! <<< Ридишак ушел на север. [ЛУТ] Юрмил взял _ двуручный меч _ из Мирикана. [ЛУТ] Юрмил взял _ маленькую флягу для воды _ из Мирикана. [ЛУТ] Юрмил взял _ маленький шарик _ из Мирикана. Юрмил взял небольшой кусок хлеба из Мирикана. Юрмил взял свиток возврата из Мирикана. Юрмил взял свиток возврата из Мирикана. Юрмил взял свиток возврата из Мирикана. Юрмил взял свиток возврата из Мирикана. Юрмил взял небольшой кусок хлеба из Мирикана. Юрмил взял флягу для воды из Мирикана. Юрмил взял свиток возврата из Мирикана. Вы не видите 'ящик' здесь. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы не видите '2.ящик' здесь. Ваши руки уже заняты! Вы выбросили свиток возврата. Вы выбросили свиток возврата. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. У вас нет 'дневной.рацион'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'дневной.рацион'. >>> Алинур прилетел с севера. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'дневной.рацион'. У вас нет 'дневной.рацион'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили длинный тренировочный меч. длинный тренировочный меч рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. Келентар присел отдохнуть. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили маленький деревянный щит. Вы выбросили небольшой кусок хлеба. небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили небольшой кусок хлеба. небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили небольшой кусок хлеба. небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. Келентар мерзко захихикал. Вы выбросили небольшой кусок хлеба. небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили небольшой кусок хлеба. небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили небольшой кусок хлеба. небольшой кусок хлеба рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. Вы выбросили свиток возврата. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили свиток возврата. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили свиток возврата. Вы выбросили свиток возврата. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'напиток.видения.невидимых'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'напиток.видения.невидимых'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'дневной.рацион'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы выбросили маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'небольшой.кусок.хлеба'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'небольшой.кусок.хлеба'. Дашшэ произнесла магические слова: 'санатио'. У вас нет 'флягу.для.воды'. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> У вас нет 'свиток.возврата'. <<< Тиэйн улетел вниз. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы не видите 'ящик' здесь. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> гг келентар сука холдит 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы не видите '2.ящик' здесь. [Группа] Вы: "келентар сука холдит" Рырга присел отдохнуть. [Группа] Тиэйн: "уводи )" 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> вз все.возв Рырга отдал приказ. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> <<< Эхирон улетел на север. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Вы взяли свиток возврата. Вы взяли свиток возврата. Вы взяли свиток возврата. Вы взяли свиток возврата. Вы взяли свиток возврата. Вы взяли свиток возврата. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> Последняя таверна (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Энт Сварланд отдыхает здесь. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗv> 368H 129V 3MX 221C Вых:СВЮЗ^> Светлая улица Человек Тиэйн (летит) стоит здесь. Мужчина проходит мимо вас, спеша по своим делам. 368H 128V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> 368H 128V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного Человек Арвеол (летит) стоит здесь. На востоке: ничего особенного Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. На юге: ничего особенного Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная. На западе: ничего особенного (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Энт Сварланд отдыхает здесь. 368H 128V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. На юге: ничего особенного Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная. На западе: ничего особенного (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Энт Сварланд отдыхает здесь. 368H 129V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> [Группа] Тиэйн: "мля мне мем надо )" 368H 129V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гр Облака пропали. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Юрмил Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 4:34 (Лидер) Велгард Хорошее Отдох Стоит Д Н 1 0:49 Арсаг Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1:53 Велуна Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тулма Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Эхирон Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Тиэйн Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 17:12 Омлин Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 >>> Арвеол прилетел с севера. <<< Тиэйн улетел на юг. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> <<< Арвеол улетел на юг. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. На юге: ничего особенного Человек Арвеол (летит) стоит здесь. Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная. На западе: ничего особенного Капризная Тулма, Обожающая Тигренков (летит) стоит здесь. Рохиррим Велуна (летит) стоит здесь. Нольдо Арсаг (летит) стоит здесь. Человек Велгард (летит) стоит здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. Полуэльф Юрмил (летит) стоит здесь. (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Энт Сварланд отдыхает здесь. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> >>> Юрмил прилетел с запада. >>> Велгард прилетел с запада. >>> Арсаг прилетел с запада. >>> Велуна прилетела с запада. >>> Тулма прилетела с запада. Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. На юге: ничего особенного Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная. На западе: ничего особенного (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Энт Сварланд отдыхает здесь. Юрмил произнес магические слова: 'фрументум прокреаре'. Юрмил создал сыроежку. [Группа] Тиэйн: "я мемица короче" [Группа] Велгард: "угу" Юрмил произнес магические слова: 'фрументум прокреаре'. Юрмил создал кусок белого хлеба. [Группа] Эхирон: "джарика стаф у меня на складе тока я хз скока я там полутил" Юрмил произнес магические слова: 'фрументум прокреаре'. Юрмил создал бледную поганку. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> >>> Ильва пришла с юга. Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: ничего особенного На востоке: ничего особенного Старый антиквар стоит среди своих бесчисленных товаров. На юге: ничего особенного Сельская женщина проходит мимо вас, чем-то озабоченная. На западе: ничего особенного (животное) Полосатый тигр стоит здесь. Энт Сварланд отдыхает здесь. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> <<< Ильва ушла на север. >>> Ильва пришла с севера. <<< Ильва ушла на запад. Юрмил съел бледную поганку. Юрмил схватился за горло и захрипел. Юрмил съел кусок белого хлеба. Юрмил съел сыроежку. <<< Деревенский мужик ушел на юг. >>> Ильва пришла с запада. 368H 130V 3MX 221C Вых:СВЮЗ> гг иди в гилд похуй [Группа] Вы: "иди в гилд похуй" ## ## Вощем потом мы благополучно съебались ## Тока еще 1 проеб получился из-за Джаронта, потому что он вошел, а его не хильнули. :( ## Соответственно, бедняга сдох еще раз! :( ##