747H 44V 16MX 422C Вых:С(В)З> remov стилет wear щит Вы прекратили использовать острый стилет. 747H 44V 16MX 422C Вых:С(В)З> Вы начали использовать овальный щит как щит. 747H 44V 16MX 422C Вых:С(В)З> Большой тролль пришел с запада. 747H 44V 16MX 422C Вых:С(В)З> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'клешня богомола' выставляется первый раз за 10 монет. Аукцион: Лот #2: Вещь - 'чехол с метательными ножами' выставляется первый раз за 10 монет. 747H 44V 16MX 422C Вых:С(В)З> remov стилет wear щит Вы не используете 'стилет'. 747H 44V 16MX 422C Вых:С(В)З> У Вас нет 'щит'. 747H 44V 16MX 422C Вых:С(В)З> отк дв в сб орч закр дв ОК. Аукцион: Лот #1: Вещь - 'клешня богомола' снята с аукциона владельцем. 747H 44V 16MX 422C Вых:СВЗ> Небольшая караульная Молоденькая орчиха лежит тут в роскошной двуспальной кровати. Молоденькая орчиха сказала: ""Это ты Старк ?"" Молоденькая орчиха чрезвычайно сильно ударила Вас. 731H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Великолепное] Вых:З> парировать Вы завалили молоденькую орчиху на землю своим сокрушающим ударом! 731H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:З> Вы БОЛЬНО рубанули молоденькую орчиху!! Молоденькая орчиха сильно ударила Вас. 722H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:З> remov щит hold стилет парировать Вы БОЛЬНО рубанули молоденькую орчиху!! Молоденькая орчиха сильно ударила Вас. 714H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:З> ОК. 714H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:(З)> ясм орч Невозможно! У Вас должно быть оружие в обоих руках, чтобы использовать это умение. . 714H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:(З)> Вы смертельно рубанули молоденькую орчиху. Молоденькая орчиха встала на ноги. Молоденькая орчиха очень сильно ударила Вас. Вы прекратили использовать овальный щит. 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:(З)> Вы взяли острый стилет во вторую руку. 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:(З)> Хмм?!? 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:(З)> 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:(З)> Вы БОЛЬНО рубанули молоденькую орчиху!! Вы чрезвычайно сильно пырнули молоденькую орчиху. Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Хорошее] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Хорошее] Вых:(З)> см орч Молоденькая орчиха имеет несколько ран. 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Хорошее] Вых:(З)> Вы смертельно рубанули молоденькую орчиху. Вы БОЛЬНО пырнули молоденькую орчиху!! Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Среднее] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Среднее] Вых:(З)> Вы БОЛЬНО рубанули молоденькую орчиху!! Вы БОЛЬНО пырнули молоденькую орчиху!! Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Среднее] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 700H 43V 16MX 422C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Среднее] Вых:(З)> Вы смертельно рубанули молоденькую орчиху. Вы смертельно пырнули молоденькую орчиху. Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Среднее] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Среднее] Вых:(З)> Вы смертельно рубанули молоденькую орчиху. Вы БОЛЬНО пырнули молоденькую орчиху!! Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Среднее] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Среднее] Вых:(З)> Вы БОЛЬНО рубанули молоденькую орчиху!! Вы смертельно пырнули молоденькую орчиху. Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Плохое] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Плохое] Вых:(З)> look Вы смертельно рубанули молоденькую орчиху. Вы чрезвычайно сильно пырнули молоденькую орчиху. Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Плохое] Вых:(З)> Небольшая караульная Вы вошли в небольшую, но весьма уютно обставленную комнату. Вероятно ее приспособил для себя командир стражи, готовой в любой момент помочь охранникам ворот. Пыль здесь стерта, в очаге горит огонь, а посреди комнаты стоит большая двуспальная кровать. Молоденькая орчиха здесь, сражается с ВАМИ! 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Плохое] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Плохое] Вых:(З)> Вы смертельно рубанули молоденькую орчиху. Вы смертельно пырнули молоденькую орчиху. Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:О.Плохое] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:О.Плохое] Вых:(З)> Вы смертельно рубанули молоденькую орчиху. Вы смертельно пырнули молоденькую орчиху. Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:О.Плохое] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:О.Плохое] Вых:(З)> Кираг сказал всем: "*Хафф понюхал с----и. ГЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ" 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:О.Плохое] Вых:(З)> Вы БОЛЬНО рубанули молоденькую орчиху!! Вы смертельно пырнули молоденькую орчиху. Вы полностью парировали выпад молоденькой орчихи. парировать 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Умирает] Вых:(З)> Вы начали парировать атаки. 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Умирает] Вых:(З)> Тшах сказал всем: "куплю 250 славы..." 747H 56V 16MX 422C [Нэйтан:Великолепное] [молоденькая орчиха:Умирает] Вых:(З)> Ваш прекрасный удар разрубил молоденькую орчиху пополам! Молоденькая орчиха мертва! R.I.P. взя все труп Вы получили 2098 единиц опыта. Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик молоденькой орчихи. 747H 56V 16MX 422C Вых:(З)> Вы взяли небольшую горстку монет из трупа молоденькой орчихи. Там было 35 монет. поде 35 монет Вы взяли бронзовый ключ из трупа молоденькой орчихи. 747H 56V 16MX 457C Вых:(З)> С кем Вы хотите разделить деньги? 747H 56V 16MX 457C Вых:(З)> отк дв з закр дв зач возв ОК. 747H 56V 16MX 457C Вых:З> Здесь темно... Большой пещерный тролль прогуливается здесь после службы. Большой пещерный тролль прогуливается здесь после службы. Большой тролль чрезвычайно сильно ударил Вас. 731H 55V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [большой тролль:Великолепное] Вых:СВЗ> ОК. 731H 55V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [большой тролль:Великолепное] Вых:С(В)З> Вы прекратили использовать острый стилет. Вы взяли свиток возврата во вторую руку. Вы зачитали свиток возврата который испарился. За восточными воротами Минас-Тирита Часовой стоит тут, не пуская чужаков в город. __________________________________________________________________ второй раз __________________________________________________________________ 747H 33V 16MX 457C Вых:С(В)З> remov стилет wear щит Вы прекратили использовать острый стилет. 747H 33V 16MX 457C Вых:С(В)З> Вы начали использовать овальный щит как щит. 747H 33V 16MX 457C Вых:С(В)З> отк дв в сб орч закр дв ОК. 747H 33V 16MX 457C Вых:СВЗ> Небольшая караульная Молоденькая орчиха лежит тут в роскошной двуспальной кровати. Молоденькая орчиха сказала: ""Это ты Старк ?"" Молоденькая орчиха чрезвычайно сильно ударила Вас. 728H 32V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Великолепное] Вых:З> Когда молоденькая орчиха уклонилась от Вашего удара, Вы не удержали равновесия и упали! 728H 32V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:Великолепное] Вых:З> Вам лучше встать на ноги! встать Вы очень сильно рубанули молоденькую орчиху. Молоденькая орчиха смертельно ударила Вас. 706H 32V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:З> Орчиха до того лежавшая спиной к вам вдруг обернулась. Орчиха громко завизжала: "КТО ВЫ ?!!? СТРАЖА КО МНЕ ВОРВАЛИСЬ ЧУЖАКИ" Орчиха громко завизжала: "СТРАЖА ! КО МНЕ ВОРВАЛИСЬ ЧУЖАКИ !" Орчиха громко завизжала: "УБЕЙТЕ ИХ !!!" Молоденькая орчиха закрыла дверь. Молоденькая орчиха заперла дверь. 706H 32V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [молоденькая орчиха:О.Хорошее] Вых:(З)> Старк героически спас молоденькую орчиху! Старк чрезвычайно сильно ударил Вас. Вам лучше встать на ноги! Вы очень сильно рубанули старка. 687H 32V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [старк:О.Хорошее] Вых:(З)> взя черн рю Похоже, здесь уже закрыто! 687H 32V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [старк:О.Хорошее] Вых:(З)> Старк чрезвычайно сильно ударил Вас. Вам лучше встать на ноги! Вы очень сильно рубанули старка. Вы встали. 671H 32V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [старк:О.Хорошее] Вых:(З)> Вы взяли черный свиток из походного рюкзака. 671H 32V 16MX 457C [Нэйтан:О.Хорошее] [старк:О.Хорошее] Вых:(З)> зач черн Вы взяли черный свиток во вторую руку. Вы зачитали черный свиток который испарился. Снаружи вторых врат