**** Ну, типа, над этой прогой немного попыхтел Ситн ****

**** советую вам использовать шрифты документа ****


Дорога, ведущая из Южного Гондора в Харад.
Эта дорога, как Вам рассказывали, проходит через весь южный Гондор, и на юге
уходит к Хараду, а на севере к Хмурым горам. Судя по всему ее построили в
незапамятные времена, кое-кто даже говорит, что если пройти по ней далеко-далеко
на юго-восток, то можно дойти до конца света. Однако, отсюда на восток, отходит
небольшая тропинка. Судя по всему она ведет к расщелине в гранитной скале,
находящейся чуть восточнее дороги.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Аукцион: Лот #2: Вещь - 'ржавый шлем' продана за 200 монет.
Аукцион: Лот #2: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Мргов сказал группе: "все тут?"

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Кхосис взял свиток возврата из переносного деревянного ящика.

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Кхосис дал свиток возврата Шихарду.

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Аукцион: Лот #2: Вещь снята с аукциона владельцем.

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Аинь сказала: "туту"

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Кхосис утвердительно кивнул.

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ> гг да
Вы сказали группе: "да"

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Авелд утвердительно кивнул.

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Шихард утвердительно кивнул.

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Мргов сказал группе: "тик"

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Авелд сказал группе: "кому санку?"

181H 84V 461432X 61C Зап:1 Вых:СВЮ>
Окончив занятия, Шихард закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
Окончив занятия, Авелд закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 461432X 61C Вых:СВЮ> Вы уже стоите.

181H 102V 461432X 61C Вых:СВЮ> Кому вы хотите помочь?

181H 102V 461432X 61C Вых:СВЮ>
Аинь сказала группе: "пока никому"

181H 102V 461432X 61C Вых:СВЮ>
Мргов сказал группе: "санку танкам"

181H 102V 461432X 61C Вых:СВЮ> гг мне
Вы сказали группе: "мне"

181H 102V 461432X 61C Вых:СВЮ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь улетела на восток.
Кхосис улетел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал улетел на восток.
Авелд улетел на восток.
Вы последовали за Мргов.

Расщелина
Вы вошли в расщелину в кажущейся монолитной гранитной скале. Острые края
камней так и норовят поранить Вас. Малейший неосторожный шаг, и Ваши ноги
могут попасть в каменные ловушки созданные природой. Ни один звук из внешнего
мира не проникает сюда, а вот из глубины расщелины, напротив, слышны непонятные
звуки. Неприятное чувство страха постепенно проникает в Ваше сердце. Может пока
не поздно вернуться?
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 96V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь сказала группе: "там маг будет"

181H 96V 461432X 61C Вых:ВЗ> гг хих
Вы сказали группе: "хих"

181H 96V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь сказала группе: "после него санку"

181H 96V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Авелд сказал группе: "к"

181H 96V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь улетела на восток.
Кхосис улетел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал улетел на восток.
Авелд улетел на восток.
Вы последовали за Мргов.

Расщелина
Вы прошли дальше в расщелину. Острые края камней немного разошлись,
позволяя вздохнуть свободнее, но Вам продолжает казаться, что где-то впереди
притаились бесчисленные враги...
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 94V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь улетела на восток.
Вы последовали за кем-то.

Каменная комната
Вы вышли из узкой расщелины в некоторое подобие каменной комнаты.
Сверху свисают ледяные наслоения непонятной формы. Ноги теперь более свободно
находят безопасное место, чтобы ступить, но одно неосторожное движение и Вы
можете поскользнуться и упасть. Слабые шорохи слышатся с востока. Но в темноте
ничего не видно, и непонятно, что ожидает Вас дальше.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.
Маленькая ящерица прячется среди камней
Маленькая ящерица прячется среди камней

181H 93V 461432X 61C Вых:СВЮЗ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь улетела на восток.
Вы последовали за кем-то.

Каменная комната
Продолжение каменной комнаты. Сверху свисают непонятной формы ледяные
наслоения. Ноги теперь могут свободно находить безопасное место, но неосторожный
шаг и Вы можете поскользнуться и упасть. Ни один звук не проходит сюда из внешнего
мира, но вокруг слышатся слабые шорохи и раздаются непонятные звуки, вероятно
кто-то притаился во тьме. На восток имеется небольшой проход в каменной стене.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 92V 461432X 61C Вых:СВЮЗ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь улетела на восток.
Вы последовали за кем-то.

Углубление
Углубление в каменной комнате. Стены гладкие и ровные, они явно обработаны.
С востока тянет каким-то странным запахом и как будто чем-то неживым. Как запах
проходит сюда и почему именно с востока непонятно. Вы попробовали ударить по
стене, но она даже не шелохнулась. Тут явно есть здесь какая-то загадка.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 91V 461432X 61C Вых:З>
Вы попробовали сдвинуть рычаг вниз, но ничего не произошло. Прошло
Несколько секунд, Вы решили нажать сильнее, но как только Вы приблизились
К рычагу, в нем что-то щелкнуло и он опустился самостоятельно. Западная
Стена полностью ушла вбок и открыла проход.
Интересно, куда ведет открывшийся проход, и почему он был так хитроумно закрыт ?

181H 91V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь улетела на восток.
Вы последовали за кем-то.

Открывшийся проход
Вы прошли в проход с гладко обработанными стенами, потолком и полом. Ощущения
нахождения чего-то или кого-то на востоке усилилось. Вы задаете себе вопрос:
"Куда Вы попали?". С востока стал подбираться и накрывать плотный и мешающий
дышать туман. Убраться бы отсюда поскорей.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 90V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

181H 90V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

181H 90V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.
Мргов присел отдохнуть.

181H 90V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 90V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "не холдить"

181H 90V 461432X 61C Вых:ВЗ> гг ок
Вы сказали группе: "ок"

181H 90V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь съела мерцающий кусок хлеба.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард съел кусок черного хлеба.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
Аинь выпила чистой воды из мерцающей фляги для воды.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард съел кусок черного хлеба.
Аинь выпила чистой воды из мерцающей фляги для воды.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард съел кусок черного хлеба.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "быстро убить 1 воин"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "2 воин"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "потом маг"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь сказала группе: "мага надо бы молчать"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "не помогать а убивать"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард сказал группе: "еще раз чего делать"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "не помогать а убивать"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард сказал группе: "таргет"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "воин 1"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь сказала группе: "маг нобаш"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "воин 2"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь сказала группе: "его надо молчать"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "в конце маг"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> колд 'кисл' 2.воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Лимини сказала всем: "в группу ищеться кастер 20+-"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Тавр потерял связь.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', начальная ставка 1 монета.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов оскалился и злобно зарычал. Ррррр!

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Салмар сказал всем: "усем прюветь"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Лимини сказала всем: "и следак 20+-"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> аук
Информация об аукционе.
Вы НЕ находитесь в комнате аукциона.
Общее количество лотов: 3
Свободное количество лотов: 2
Лот #0: Вещь '<ноПК> табличка из чистого льда', Цена 1, Хозяин 'Шимли', Покупатель 'Любой'
Лот #1: свободен
Лот #2: свободен

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Кто-то вернулся.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь сказала группе: "-ЗАЩИТА"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "аинь при входе кил 2.воин"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.
Перед Аинь на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - '<ноПК> янтарная книга', начальная ставка 1 монета.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аделайла сказала всем: "бяки в маде :)"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', новая ставка 1000 монет.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь утвердительно кивнула.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "тавр кил воин"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' выставляется первый раз за 1000 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется первый раз (Ставок нет).

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов сказал группе: "шихард молч маг"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Салмар сказал всем: "не надо здесь только одын Бьяк:)"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> гот
Авелд объявил о полной готовности к атаке.
Вы объявили о полной готовности к атаке.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь объявила о полной готовности к атаке.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> колд 'кисл' 2.воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Шихард объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аделайла сказала всем: "а я почтительнО :)"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аукцион: Лот #2: Новая вещь - '<ноПК> мраморная табличка', начальная ставка 10 монет.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Тавр объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Девнал заорал: "В атаку! Вали их!"

181H 102V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь ушла на восток.
Кхосис улетел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал улетел на восток.
Авелд улетел на восток.
Вы последовали за Мргов.

Открывшийся проход
Вы подошли к проходу с гладко обработанными стенами, потолком и полом.
Вас полностью окружил плотный и мешающий дышать туман. Но даже сквозь него,
на северной и южной стенах видны изображения двух свирепых воинов в черных
доспехах. Неприятное зрелище, но изображены они очень искусно и реалистично.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница сидит здесь.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов здесь, сражается с кем-то!
Воин-охранник здесь, сражается с Тавром!
Воин-охранник здесь, сражается с Аинь!

181H 101V 461432X 61C Вых:ВЗ>
Аинь попыталась рубануть воина-охранника, но промахнулась.
Аинь ударила воина-охранника.
Воин-охранник очень сильно рубанул Аинь.
Воин-охранник сильно рубанул Аинь.
Тавр рубанул воина-охранника.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Тавра.
Воин-охранник попытался рубануть Тавра, но промахнулся.
Мргов очень сильно пырнул кого-то.
Мргов попытался пырнуть кого-то, но промахнулся.
Кто-то произнес магические слова, 'паре ваигхзф'.
Маг-охранник медленно появился из пустоты.
колд 'кисл' воин
Маг-охранник чрезвычайно сильно уколол Мргов.

181H 101V 461432X 61C Вых:ВЗ> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 101V 461208X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Хорошее] Зап:1 Вых:ВЗ>
Авелд присоединился к драке на стороне Менгира!
Авелд очень сильно ударил воина-охранника.

181H 101V 461208X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Хорошее] Зап:1 Вых:ВЗ>
Шихард произнес магические слова, 'гурунсокз'.
Маг-охранник потерял способность разговаривать.

181H 101V 461208X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Хорошее] Зап:1 Вых:ВЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' снята с аукциона владельцем.

181H 101V 461208X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Хорошее] Зап:1 Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин

Авелд попытался ударить воина-охранника, но он уклонился.
Вы чрезвычайно сильно ударили воина-охранника.
Аинь сильно рубанула воина-охранника.
Аинь сильно ударила воина-охранника.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Аинь.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Аинь.
Тавр попытался рубануть воина-охранника, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть воина-охранника, но промахнулся.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Тавра.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Тавра.
Мргов очень сильно пырнул мага-охранника.
Мргов сильно пырнул мага-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.

181H 101V 461142X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Хорошее] Зап:1 Вых:ВЗ> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 101V 460922X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин

Аукцион: Лот #0: Новая вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', начальная ставка 1 монета.

181H 101V 460922X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:ВЗ>
Девнал очень сильно пырнул воина-охранника.

181H 101V 460922X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:ВЗ>
Девнал попытался пырнуть воина-охранника, но промахнулся.
Девнал попытался резануть воина-охранника, но промахнулся!
Авелд очень сильно ударил воина-охранника.
Вы попытались ударить воина-охранника, но промахнулись!
Аинь сильно рубанула воина-охранника.
Аинь попыталась ударить воина-охранника, но он уклонился.
Воин-охранник очень сильно рубанул Аинь.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Аинь.
Тавр попытался рубануть воина-охранника, но промахнулся.
Тавр слегка уколол воина-охранника.
Воин-охранник очень сильно рубанул Тавра.
Воин-охранник очень сильно рубанул Тавра.
Мргов сильно пырнул мага-охранника.
Мргов сильно пырнул мага-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.

181H 101V 460922X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:ВЗ> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 101V 460654X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:ВЗ>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!

181H 101V 460654X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин

Тавр встал на ноги.
Аинь встала на ноги.

181H 101V 460654X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:ВЗ>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 101V 460654X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:ВЗ>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

181H 101V 460654X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:ВЗ>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 101V 460654X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:ВЗ>
Шихард очень сильно ударил воина-охранника.
Девнал сильно пырнул воина-охранника.
Авелд очень сильно ударил воина-охранника.
Вы сильно ударили воина-охранника.
Аинь очень сильно рубанула воина-охранника.
Воин-охранник очень сильно рубанул Аинь.
Воин-охранник сильно рубанул Аинь.
Тавр попытался рубануть воина-охранника, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть воина-охранника, но промахнулся.
Воин-охранник очень сильно рубанул Тавра.
Воин-охранник попытался рубануть Тавра, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул мага-охранника.
Мргов очень сильно пырнул мага-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.
Кхосис присоединился к драке на стороне Менгира!
Кхосис попытался уколоть воина-охранника, но промахнулся.
Аинь завалил воина-охранника на землю мощным ударом!

181H 101V 460615X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:ВЗ> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 101V 460369X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:О.Плохое] Зап:3 Вых:ВЗ> колд 'кисл' воин

Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 101V 460369X 61C [Менгир:Великолепное] [Тавр:Хорошее] [воин-охранник:О.Плохое] Зап:3 Вых:ВЗ>
Кхосис очень сильно уколол воина-охранника.
Кхосис попытался сокрушить воина-охранника, но промахнулся.
Шихард чрезвычайно сильно ударил воина-охранника.
Девнал очень сильно пырнул воина-охранника.
Девнал попытался резануть воина-охранника, но промахнулся!
Авелд очень сильно ударил воина-охранника.
Воин-охранник тяжело ранен и скоро умрет, если никто не поможет.
Вы ударили воина-охранника в голову с такой силой, что проломили его череп!
Воин-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 2021.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик воина-охранника.
Вы взяли маленькую кучку монет из трупа воина-охранника.
Там было 92 монеты.
подел 92
Вы попробовали взять кавалерийские сапоги, но вас ударило током и вы выпустили кавалерийские сапоги из рук.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула воина-охранника.
Воин-охранник слегка рубанул Аинь.
Воин-охранник рубанул Аинь.
Мргов очень сильно пырнул мага-охранника.
Мргов сильно пырнул мага-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!

181H 101V 458168X 153C Зап:3 Вых:ВЗ> Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

181H 101V 458168X 153C Зап:3 Вых:ВЗ> Вы поделили 92 монеты между 8 членами группы -- по 11 монет каждому.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Девнал взял кавалерийские сапоги, но его ударило током и он выпустил кавалерийские сапоги из рук.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Девнал чрезвычайно сильно пырнул воина-охранника.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ> колд 'кисл' 2.воин
Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Девнал попытался пырнуть воина-охранника, но промахнулся.
Шихард чрезвычайно сильно ударил воина-охранника.
Аинь БОЛЬНО рубанула воина-охранника!!
Воин-охранник сильно рубанул Аинь.
Воин-охранник рубанул Аинь.
Мргов очень сильно пырнул мага-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Авелд прыгнул на помощь Девналу.
Авелд сильно ударил воина-охранника.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Авелд чрезвычайно сильно ударил воина-охранника.
Девнал чрезвычайно сильно пырнул воина-охранника.
Девнал чрезвычайно сильно резанул воина-охранника.
Шихард чрезвычайно сильно ударил воина-охранника.
Аинь смертельно рубанула воина-охранника.
Аинь чрезвычайно сильно ударила воина-охранника.
Аинь полностью парировала выпад воина-охранника.
Воин-охранник рубанул Аинь.
Мргов сильно пырнул мага-охранника.
Мргов сильно пырнул мага-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ> зауч 'горящ' 2.воин
У вас нет больше свободных слотов этого круга!

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Воин-охранник еле уклонился от удара Авелда!
Девнал попытался пырнуть воина-охранника, но промахнулся.
Девнал очень сильно резанул воина-охранника.
Воин-охранник еле уклонился от удара Шихарда!
Аинь чрезвычайно сильно рубанула воина-охранника.
Аинь попыталась ударить воина-охранника, но он уклонился.
Аинь не смогла полностью парировать выпад воина-охранника.
Воин-охранник слегка рубанул Аинь.
Воин-охранник рубанул Аинь.
Мргов очень сильно пырнул мага-охранника.
Мргов очень сильно пырнул мага-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ> колд 'гор' 2.воин
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ> колд 'гор' 2.воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 101V 458168X 76C Зап:3 Вых:ВЗ>
Авелд чрезвычайно сильно ударил воина-охранника.
Девнал чрезвычайно сильно пырнул воина-охранника.
Воин-охранник оглушен но вероятно скоро придет в себя.
Девнал аккуратно разрезал воина-охранника на две части -- обе мертвы!
Воин-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 2000.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик воина-охранника.
Мргов попытался пырнуть мага-охранника, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.

181H 102V 456168X 76C Зап:2 Вых:ВЗ>
Девнал взял маленькую кучку монет из трупа воина-охранника.

181H 102V 456168X 76C Зап:2 Вых:ВЗ>
Девнал поделил 106 монет поровну; Вам досталось 13 монет.

181H 102V 456168X 89C Зап:2 Вых:ВЗ>
Тавр выпил чистой воды из фляги для воды.
Аинь прыгнула на помощь Мргов.
Аинь попыталась рубануть мага-охранника, но промахнулась.

181H 102V 456168X 89C Зап:2 Вых:ВЗ>
Мргов самодовольно сказал: "Ну я молодец!" - и восхитился собой.

181H 102V 456168X 89C Зап:2 Вых:ВЗ> помо
Вы присоединились к драке на стороне Аинь!
Вы сильно ударили мага-охранника.

181H 102V 456129X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Хорошее] Зап:2 Вых:ВЗ>
Вы очень сильно ударили мага-охранника.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула мага-охранника.
Аинь очень сильно ударила мага-охранника.
Мргов попытался пырнуть мага-охранника, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.
Авелд присоединился к драке на стороне Менгира!
Маг-охранник еле уклонился от удара Авелда!

181H 102V 456077X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:ВЗ>
Девнал присоединился к драке на стороне Менгира!
Девнал попытался пырнуть мага-охранника, но промахнулся.

181H 102V 456077X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:ВЗ> колд 'горящ'
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили мага-охранника своими горящими руками и жжете его!

181H 102V 455937X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:ВЗ>
Девнал сильно пырнул мага-охранника.
Девнал сильно резанул мага-охранника.
Авелд попытался ударить мага-охранника, но он уклонился.
Вы попытались ударить мага-охранника, но попали всего лишь по воздуху.
Аинь очень сильно рубанула мага-охранника.
Аинь чрезвычайно сильно ударила мага-охранника.
Мргов попытался пырнуть мага-охранника, но промахнулся.
Мргов пырнул мага-охранника.
Маг-охранник произнес магические слова, 'паре ваигхзф'.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.

181H 102V 455937X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:ВЗ> колд 'горящ'

Аинь попыталась ударить ногой мага-охранника, но промахнулась.

181H 102V 455937X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:ВЗ> Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили мага-охранника своими горящими руками и жжете его!

181H 102V 455876X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Плохое] Зап:3 Вых:ВЗ>
Шихард присоединился к драке на стороне Менгира!
Шихард очень сильно ударил мага-охранника.

181H 102V 455876X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Плохое] Зап:3 Вых:ВЗ>
Шихард попытался ударить мага-охранника, но он уклонился.
Девнал попытался пырнуть мага-охранника, но промахнулся.
Авелд ударил мага-охранника.
Вы сильно ударили мага-охранника.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула мага-охранника.
Аинь очень сильно ударила мага-охранника.
Мргов попытался пырнуть мага-охранника, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть мага-охранника, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада мага-охранника.

181H 102V 455832X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:О.Плохое] Зап:3 Вых:ВЗ> колд 'горящ'
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили мага-охранника своими горящими руками и жжете его!

181H 102V 455709X 89C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [маг-охранник:Ужасное] Зап:3 Вых:ВЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' выставляется первый раз (Ставок нет).
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется второй раз (Ставок нет).
Аукцион: Лот #2: Вещь - '<ноПК> мраморная табличка' выставляется первый раз (Ставок нет).
Шихард сильно ударил мага-охранника.
Девнал попытался пырнуть мага-охранника, но промахнулся.
Девнал сильно резанул мага-охранника.
Авелд очень сильно ударил мага-охранника.
Маг-охранник в бессознательном состоянии и медленно умирает.
Вы ударили мага-охранника в голову с такой силой, что проломили его череп!
Маг-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 2318.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик мага-охранника.
Вы взяли маленькую кучку монет из трупа мага-охранника.
Там было 102 монеты.
подел 102

181H 102V 453264X 191C Зап:3 Вых:ВЗ> Вы поделили 102 монеты между 8 членами группы -- по 12 монет каждому.

181H 102V 453264X 107C Зап:3 Вых:ВЗ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь ушла на восток.
Кхосис улетел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал улетел на восток.
Авелд улетел на восток.
Вы последовали за Мргов.

Развилка
Проход разделился на два, причем оба похожи друг на друга, как близнецы.
Так же как и везде, в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие, явно
обработанные. С другой стороны, по количеству пыли, паутине и затхлому запаху
чувствуется, что это место давно никем не посещалось. Странно, но следы отсюда
ведут во всех направлениях, вот только в восточном они обрываются уходя прямо
под огромный камень, лежащий там.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница стоит здесь.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 101V 453264X 107C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Аделайла сказала всем: "Салмар, вот сеня бразгу заучила :) можа еще какие нить заклы сообразишь :)"

181H 101V 453264X 107C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Мргов присел отдохнуть.

181H 101V 453264X 107C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Авелд присел отдохнуть.

181H 101V 453264X 107C Зап:3 Вых:СЮЗ> зау
Заученные заклинания:

1: [ 3]горящие руки
2: [ 6]восстановление
3: [ 1]полет
4:
5: [ 1]придержать любого [ 2]массовое восстановление
6:
Вы заучиваете эти заклинания:

1: [ 3]горящие руки
2:
3: [ 4]кислота
4:
5:
6:
Вы планируете окончить занятия через 3 часа.


Осталось слотов (круг-колво): 1-0 2-0 3-0 4-6 5-0 6-1

181H 101V 453264X 107C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Аинь тепло улыбнулась.

181H 101V 453264X 107C Зап:3 Вых:СЮЗ> зауч стоп 'гор'
Вы убрали заклинание 'горящие руки' из вашего списка.

181H 101V 453264X 107C Зап:3 Вых:СЮЗ> зауч стоп 'гор'
Вы убрали заклинание 'горящие руки' из вашего списка.

181H 101V 453264X 107C Зап:2 Вых:СЮЗ> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ> заучит забыть 'масс восс'
Вы успешно забыли заклинание 'массовое восстановление'

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аинь присела отдохнуть.

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ> см
Развилка
Проход разделился на два, причем оба похожи друг на друга, как близнецы.
Так же как и везде, в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие, явно
обработанные. С другой стороны, по количеству пыли, паутине и затхлому запаху
чувствуется, что это место давно никем не посещалось. Странно, но следы отсюда
ведут во всех направлениях, вот только в восточном они обрываются уходя прямо
под огромный камень, лежащий там.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница отдыхает здесь.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ> гру
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Мргов
Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 0 (Лидер)
Тавр
О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 0
Аинь
О.Хорошее Отдох Отдыхает Н Н 0 0
Кхосис
Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0
Шихард
Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1
Девнал
Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0
Авелд
Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 1
Менгир
Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 1

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #2: Вещь снята с аукциона владельцем.

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Шихард выпил чистой воды из пивного бочонка.

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аинь заснула.

181H 101V 453264X 107C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' выставляется второй раз (Ставок нет).
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' снята с аукциона (Ставок нет).
Окончив занятия, Шихард закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
Окончив занятия, Авелд закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ> Кому вы хотите помочь?

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аинь проснулась.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Мргов прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аинь объявила о полной готовности к атаке.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ> гот
Вы объявили о полной готовности к атаке.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ> зау
Заученные заклинания:

1: [ 4]горящие руки
2: [ 6]восстановление
3: [ 1]полет [ 4]кислота
4:
5: [ 1]придержать любого [ 1]массовое восстановление
6:
Осталось слотов (круг-колво): 1-2 2-0 3-0 4-6 5-1 6-1

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Тавр объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аделайла сказала всем: "первый кастер в маде :)"

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Авелд объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Мргов сказал группе: "кому экспа не нуна?"

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Шихард объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ> заучит забыть 'масс восс'
Вы успешно забыли заклинание 'массовое восстановление'

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аинь сказала: "мне"

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аинь тепло улыбнулась.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' снята с аукциона владельцем.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Мргов утвердительно кивнул.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Кхосис сказал группе: "мне"

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Мргов сказал группе: "вы еще подеритесь :)"

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', начальная ставка 1 монета.

181H 102V 453264X 107C Вых:СЮЗ>
Мргов улетел на север.
Тавр улетел на север.
Аинь улетела на север.
Кхосис улетел на север.
Шихард улетел на север.
Девнал улетел на север.
Авелд улетел на север.
Вы последовали за Мргов.

Северное ответвление
Так же как и везде в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие,
обработанные. Но по количеству пыли, паутине и затхлому запаху чувствуется
что это место давно никем не посещалось. И Вам не стоит задерживаться здесь
надолго.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 101V 453264X 107C Вых:ВЮ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь улетела на восток.
Кхосис улетел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал улетел на восток.
Авелд улетел на восток.
Вы последовали за Мргов.

Северное ответвление
Ощущение чего-то или кого-то злого и неживого усилилось. Порой, кажется что
духи мертвых бродят у Вас за спиной, но, резко оборачиваясь, Вы не видите ничего
необычного. Привидятся же такие кошмары....
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 100V 453264X 107C Вых:ВЗ>
Мргов улетел на восток.
Тавр улетел на восток.
Аинь улетела на восток.
Кхосис улетел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал улетел на восток.
Авелд улетел на восток.
Вы последовали за Мргов.

Северное ответвление
Вы прошли дальше по северному ответвлению. Очень тщательно обработанные стены
и пол. Что-то привлекло ваше внимание на стене. Присмотревшись, Вы увидели выбитые
на стене слова. Осветив надпись, Вы прочли: "Покойся с миром".
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.

181H 99V 453264X 107C Вых:СЗ>
Мргов улетел на север.
Тавр улетел на север.
Аинь улетела на север.
Кхосис улетел на север.
Шихард улетел на север.
Девнал улетел на север.
Авелд улетел на север.
Вы последовали за Мргов.

Северная гробница
Вы вышли в просторную комнату. Гладкие ровные стены как будто поглощают все
звуки, как снаружи, так и внутри комнаты. На стенах и потолке изображены сцены
из сражений и торжественных шествий войск, на первом плане которых выступает
могучий воин-государь. Посередине комнаты стоит прямоугольник из камня.
Надгробная плита лежит здесь.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
Тавр, Смертник летает тут.
Снага Мргов летает тут.
Воин-охранник здесь, сражается с Мргов!

181H 98V 453264X 107C Вых:Ю> помо
Вы присоединились к драке на стороне Мргов!
Вы очень сильно ударили воина-охранника.

181H 98V 453220X 107C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Хорошее] Вых:Ю>
Авелд присоединился к драке на стороне Менгира!
Авелд сильно ударил воина-охранника.

181H 98V 453220X 107C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Хорошее] Вых:Ю>
Аинь присоединилась к драке на стороне Менгира!
Аинь очень сильно рубанула воина-охранника.

181H 98V 453220X 107C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Хорошее] Вых:Ю>
Аинь чрезвычайно сильно рубанула воина-охранника.
Авелд сильно ударил воина-охранника.
Вы очень сильно ударили воина-охранника.
Мргов пырнул воина-охранника.
Мргов слегка пырнул воина-охранника.
Воин-охранник смертельно рубанул Мргов.
Воин-охранник очень сильно рубанул Мргов.
Девнал присоединился к драке на стороне Менгира!
Девнал сильно пырнул воина-охранника.

181H 98V 453168X 107C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Вых:Ю>
Аинь завалил воина-охранника на землю мощным ударом!

181H 98V 453168X 107C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Вых:Ю>
Тавр прыгнул на помощь Мргов.
Тавр очень сильно рубанул воина-охранника.

181H 98V 453168X 107C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Вых:Ю> колд 'кисл'
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 98V 452888X 107C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Плохое] Зап:1 Вых:Ю>
Шихард присоединился к драке на стороне Менгира!
Воин-охранник еле уклонился от удара Шихарда!

181H 98V 452888X 107C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Плохое] Зап:1 Вых:Ю>
Шихард сильно ударил воина-охранника.
Тавр попытался рубануть воина-охранника, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть воина-охранника, но промахнулся.
Девнал очень сильно пырнул воина-охранника.
Девнал попытался резануть воина-охранника, но промахнулся!
Аинь очень сильно рубанула воина-охранника.
Воин-охранник оглушен но вероятно скоро придет в себя.
Авелд ударил воина-охранника в голову с такой силой, что проломил его череп!
Воин-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 1410.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик воина-охранника.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - '<ноПК> янтарная книга', начальная ставка 1 монета.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Мргов встал на ноги.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', новая ставка 1000 монет.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус абразак'.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Вы попробовали сдвинуть плиту,
Раздался неприятный скрежет сдвигаемого камня.
Под плитой Вы увидели пустоту и лестницу ведущую внутрь гробницы.
Все вокруг покрыто плесенью и толстым слоем пыли. Изнутри резко дохнуло
Неприятным дурманящим запахом.
Вдруг страх сковал вас. Внутри явно что-то есть. Именно что-то, а не
Кто-то, оно явно не из плоти и крове, а вдобавок ОНО сильно рассержено Вашим появлением.
Кто потревожил покой моего владыки!
Прочь отсюда! Вот уже несколько веков мы охраняем останки нашего
государя, и никому не позволяли даже проникнуть сюда.
Стража! Спуститесь вниз и охраняйте тело государя.
Два стражника быстро спустились вниз и заняли там оборонительную
позицию. Но не они привлекли ваше внимание. Кошмар, мумифицированные
останки покойника вдруг ожили и внутри гробницы вы увидели летающую,
злобно смотрящую на вас мумию.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус абразак'.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', новая ставка 10000 монет.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Мргов присел отдохнуть.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' выставляется первый раз за 10000 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется первый раз (Ставок нет).

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Авелд присел отдохнуть.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю> заучит 'прид любо'
Вы добавили заклинание 'придержать любого' в список для запоминания.

181H 98V 451478X 107C Зап:2 Вых:Ю> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 98V 451478X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Окончив занятия, Авелд закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю> Кому вы хотите помочь?

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю>
Мргов сказал группе: "баш"

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю>
Авелд сказал группе: "санк?"

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю>
Мргов прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю> зау
Заученные заклинания:

1: [ 4]горящие руки
2: [ 6]восстановление
3: [ 1]полет [ 4]кислота
4:
5: [ 2]придержать любого
6:
Осталось слотов (круг-колво): 1-2 2-0 3-0 4-6 5-1 6-1

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю>
Аинь завалил стража гробницы на землю мощным ударом!

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю>
Страж гробницы очень сильно сокрушил Аинь.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула стража гробницы.

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю>
Мргов прыгнул на помощь Аинь.
Мргов очень сильно пырнул стража гробницы.

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю>
Девнал прыгнул на помощь Аинь.
Девнал очень сильно пырнул стража гробницы.

181H 102V 451478X 107C Вых:Ю> помо
Шихард прыгнул на помощь Девналу.
Шихард попытался ударить стража гробницы, но он уклонился.
Вы присоединились к драке на стороне Девнала!
Вы попытались ударить стража гробницы, но промахнулись!

181H 102V 451478X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Хорошее] Вых:Ю>
Авелд присоединился к драке на стороне Менгира!
Авелд попытался ударить стража гробницы, но он уклонился.

181H 102V 451478X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Хорошее] Вых:Ю> колд 'кисл'

Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!

181H 102V 451478X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Хорошее] Вых:Ю> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла стража гробницы!

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:1 Вых:Ю>
Авелд чрезвычайно сильно ударил стража гробницы.
Вы попытались ударить стража гробницы, но промахнулись!
Страж гробницы еле уклонился от удара Шихарда!
Девнал попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.
Девнал чрезвычайно сильно резанул стража гробницы.
Мргов сильно пырнул стража гробницы.
Мргов попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.
Страж гробницы очень сильно сокрушил Аинь.
Аинь попыталась рубануть стража гробницы, но промахнулась.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:1 Вых:Ю>
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга', новая ставка 400 монет.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:1 Вых:Ю>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:1 Вых:Ю>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:1 Вых:Ю>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:1 Вых:Ю>
Авелд чрезвычайно сильно ударил стража гробницы.
Вы попытались ударить стража гробницы, но промахнулись!
Шихард очень сильно ударил стража гробницы.
Девнал попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.
Девнал попытался резануть стража гробницы, но промахнулся!
Мргов очень сильно пырнул стража гробницы.
Мргов попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.
Аинь полностью парировала выпад стража гробницы.
Аинь очень сильно рубанула стража гробницы.
Аинь чрезвычайно сильно ударила стража гробницы.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Плохое] Зап:1 Вых:Ю>
Тавр прекратил использовать большой кухонный нож.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Плохое] Зап:1 Вых:Ю>
Тавр прекратил использовать гоблинский ятаган.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Плохое] Зап:1 Вых:Ю>
Тавр взял бронзовый двуручник в обе руки.

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Плохое] Зап:1 Вых:Ю>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!

181H 102V 451113X 107C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Плохое] Зап:1 Вых:Ю>
Авелд очень сильно ударил стража гробницы.
Вы чрезвычайно сильно ударили стража гробницы.
Страж гробницы еле уклонился от удара Шихарда!
Девнал очень сильно пырнул стража гробницы.
Девнал очень сильно резанул стража гробницы.
Мргов очень сильно пырнул стража гробницы.
Мргов попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.
Страж гробницы сильно сокрушил Аинь.
Страж гробницы разрублен пополам мастерским выпадом Аинь!
Страж гробницы мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 4545.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик стража гробницы.
Аинь взяла маленькую кучку монет из трупа стража гробницы.

181H 102V 446488X 107C Зап:1 Вых:Ю>
Аинь поделила 125 монет поровну; Вам досталось 15 монет.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Мргов присел отдохнуть.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю> заучит 'прид любо'
Вы добавили заклинание 'придержать любого' в список для запоминания.

181H 102V 446488X 122C Зап:2 Вых:Ю>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 102V 446488X 122C Зап:2 Вых:Ю>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

181H 102V 446488X 122C Зап:2 Вых:Ю>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 102V 446488X 122C Зап:2 Вых:Ю>
Авелд присел отдохнуть.

181H 102V 446488X 122C Зап:2 Вых:Ю> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю> зау
Заученные заклинания:

1: [ 4]горящие руки
2: [ 6]восстановление
3: [ 1]полет [ 3]кислота
4:
5: [ 2]придержать любого
6:
Вы заучиваете эти заклинания:

1:
2:
3: [ 1]кислота
4:
5: [ 1]придержать любого
6:
Вы планируете окончить занятия через 1 час.


Осталось слотов (круг-колво): 1-2 2-0 3-0 4-6 5-0 6-1

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю> зауч 'горящ'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Мргов сказал группе: "аинь 2.воин"

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Аинь утвердительно кивнула.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Мргов сказал группе: "тавр воин"

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' выставляется второй раз за 10000 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется первый раз за 400 монет.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Мргов сказал группе: "все кил воин"

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' снята с аукциона владельцем.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Тавр сказал группе: "ОН"

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Авелд взял маленькую кучку монет из трупа воина-охранника.

181H 102V 446488X 122C Зап:1 Вых:Ю>
Авелд поделил 122 монеты поровну; Вам досталось 15 монет.

181H 102V 446488X 137C Зап:1 Вых:Ю>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', начальная ставка 1 монета.

181H 102V 446488X 137C Зап:1 Вых:Ю>
Окончив занятия, Шихард закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
Окончив занятия, Авелд закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю> Кому вы хотите помочь?

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Мргов прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Мргов взял кусок черного хлеба из корзинки.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю> колд 'кисл' 2.воин

Мргов взял кусок черного хлеба из корзинки.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю> Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Мргов взял кусок черного хлеба из корзинки.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Мргов съел кусок черного хлеба.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Мргов съел кусок черного хлеба.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Мргов объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Аинь объявила о полной готовности к атаке.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Авелд объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю> гот
Вы объявили о полной готовности к атаке.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю> колд 'кисл' 2.воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Девнал заорал: "В атаку! Вали их!"

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Тавр объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 446488X 137C Вых:Ю>
Внезапно у Вас перед глазами вспыхнул яркий свет...
Когда вы прозрели, вы поняли что попали куда-то еще...

181H 102V 446488X 137C Вых:^>
Мргов попытался подставить подножку ожившей мумии, но упал сам.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'молчание'.
Ожившая мумия БОЛЬНО сокрушила Мргов!!

181H 102V 446488X 137C Вых:^>
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'узабра'.
Ожившая мумия БОЛЬНО сокрушила Мргов!!

181H 102V 446488X 137C Вых:^> колд 'кисл' 2.воин
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 102V 446304X 137C [Менгир:Великолепное] [воин-охранник:Хорошее] Зап:1 Вых:^>
Авелд прыгнул на помощь Мргов.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

181H 102V 446304X 137C [Менгир:Великолепное] [воин-охранник:Хорошее] Зап:1 Вых:^>
Аинь завалил воина-охранника на землю мощным ударом!

181H 102V 446304X 137C [Менгир:Великолепное] [воин-охранник:Хорошее] Зап:1 Вых:^> колд 'кисл' 2.воин

Тавр очень сильно рубанул воина-охранника.

181H 102V 446304X 137C [Менгир:Великолепное] [воин-охранник:Хорошее] Зап:1 Вых:^>
Воин-охранник героически спас ожившую мумию!
Воин-охранник очень сильно рубанул Мргов.
Воин-охранник очень сильно рубанул Мргов.
Тавр попытался рубануть воина-охранника, но промахнулся.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула воина-охранника.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Воин-охранник сильно рубанул Вас.
Воин-охранник сильно рубанул Вас.
Вы чрезвычайно сильно ударили воина-охранника.

166H 102V 446244X 137C [Менгир:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:1 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

166H 102V 445988X 137C [Менгир:О.Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Девнал прыгнул на помощь Мргов.
Девнал сильно пырнул воина-охранника.

166H 102V 445988X 137C [Менгир:О.Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Мргов встал на ноги.

166H 102V 445988X 137C [Менгир:О.Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:^> колд 'кисл' 2.воин

Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' выставляется первый раз (Ставок нет).
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется второй раз за 400 монет.
Девнал очень сильно пырнул воина-охранника.
Девнал сильно резанул воина-охранника.
Ожившая мумия БОЛЬНО сокрушила Авелда!!
Мргов полностью уклонился от выпада воина-охранника.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Мргов.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Тавр чрезвычайно сильно рубанул воина-охранника.
Аинь смертельно рубанула воина-охранника.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Воин-охранник слегка рубанул Вас.
Воин-охранник рубанул Вас.
Вы сильно ударили воина-охранника.

157H 102V 445952X 137C [Менгир:О.Хорошее] [воин-охранник:О.Плохое] Зап:2 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Воин-охранник, превратившись в расплавленное месиво, умер!
Воин-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 1500.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик воина-охранника.
Вы взяли маленькую кучку монет из трупа воина-охранника.
Там было 109 монет.
подел 109

157H 102V 444244X 246C Зап:2 Вых:^>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

157H 102V 444244X 246C Зап:2 Вых:^>
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

157H 102V 444244X 246C Зап:2 Вых:^>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

157H 102V 444244X 246C Зап:2 Вых:^>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

157H 102V 444244X 246C Зап:2 Вых:^>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

157H 102V 444244X 246C Зап:2 Вых:^>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

157H 102V 444244X 246C Зап:2 Вых:^>
Девнал попытался пырнуть воина-охранника, но промахнулся.
Девнал очень сильно резанул воина-охранника.
Ожившая мумия смертельно сокрушила Авелда.
Мргов полностью уклонился от выпада воина-охранника.
Воин-охранник очень сильно рубанул Мргов.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Мргов пырнул воина-охранника.
Тавр попытался рубануть воина-охранника, но промахнулся.
Авелд сильно ударил ожившую мумию.
Илайдж сказал всем: "у меня тоже лагает"

157H 102V 444244X 246C Зап:2 Вых:^> Вы поделили 109 монет между 8 членами группы -- по 13 монет каждому.

157H 102V 444244X 155C Зап:2 Вых:^>
Воин-охранник уклонился от попытки Аинь завалить его и Аинь упала!

157H 102V 444244X 155C Зап:2 Вых:^> колд 'кисл' воин
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

157H 102V 444000X 155C [Менгир:О.Хорошее] [Мргов:Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:3 Вых:^>
Вы очень сильно ударили воина-охранника.
Аинь сильно рубанула воина-охранника.
Девнал попытался пырнуть воина-охранника, но промахнулся.
Девнал попытался резануть воина-охранника, но промахнулся!
Ожившая мумия попыталась сокрушить Авелда, но промахнулась.
Мргов полностью уклонился от выпада воина-охранника.
Воин-охранник сильно рубанул Мргов.
Мргов очень сильно пырнул воина-охранника.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Тавр попытался рубануть воина-охранника, но промахнулся.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

157H 102V 443956X 155C [Менгир:О.Хорошее] [Мргов:Среднее] [воин-охранник:Ужасное] Зап:3 Вых:^> колд 'кисл' воин
Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

157H 102V 443956X 155C [Менгир:О.Хорошее] [Мргов:Среднее] [воин-охранник:Ужасное] Зап:3 Вых:^>
Вы очень сильно ударили воина-охранника.
Воин-охранник оглушен но вероятно скоро придет в себя.
Воин-охранник разрублен пополам мастерским выпадом Аинь!
Воин-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 1650.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик воина-охранника.
Аинь взяла маленькую кучку монет из трупа воина-охранника.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Авелда.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!

157H 102V 442254X 155C Зап:3 Вых:^>
Аинь встала на ноги.

157H 102V 442254X 155C Зап:3 Вых:^>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

157H 102V 442254X 155C Зап:3 Вых:^>
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

157H 102V 442254X 155C Зап:3 Вых:^>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

157H 102V 442254X 155C Зап:3 Вых:^>
Аинь поделила 132 монеты поровну; Вам досталось 16 монет.

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^>
Аинь прыгнула на помощь Авелду.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^>
Мргов прыгнул на помощь Аинь.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^> колд 'гор' воин
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'узабра'.
Ожившая мумия смертельно сокрушила Авелда.
Авелд очень сильно ударил ожившую мумию.
Не могу найти цель вашего заклинания!

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^>
Девнал прыгнул на помощь Мргов.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^>
Авелд сказал группе: "реск!"

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Авелда!

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^>
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Авелда.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^> колд 'гор' воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

157H 102V 442254X 171C Зап:3 Вых:^> помо
Вы присоединились к драке на стороне Мргов!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.

157H 102V 442254X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Авелда!

157H 102V 442254X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов пырнул ожившую мумию.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Авелда.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!

157H 102V 442254X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^> колд 'кисл'

Тавр прыгнул на помощь Мргов.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.

157H 102V 442254X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^> Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

157H 102V 442254X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^> колд 'горящ'
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

157H 102V 442176X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Мргов сказал группе: "РЕСК"

157H 102V 442176X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Мргов сказал группе: "РЕСК"

157H 102V 442176X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Авелда!

157H 102V 442176X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Девнал пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Авелда.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

157H 102V 442137X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Мргов сказал группе: "РЕСК"

157H 102V 442137X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Мргов сказал группе: "РЕСК"

157H 102V 442137X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^>
Мргов сказал группе: "РЕСК"

157H 102V 442137X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^> колд 'горящ'
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

157H 102V 442042X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

157H 102V 442042X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Авелда.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь попыталась спасти Авелда!

157H 102V 442042X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^> колд 'горящ'
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

157H 102V 441869X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', новая ставка 10000 монет.

157H 102V 441869X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия смертельно сокрушила Авелда.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!

157H 102V 441869X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Авелда!

157H 102V 441869X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^> колд 'горящ'

Авелд сказал что-то непонятное, но ничего не произошло.

157H 102V 441869X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Мргов указал пальцем на Авелда.

157H 102V 441869X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^> Кхосис упал на колени от боли, окруженный белой аурой...
Тело Кхосиса было захвачено новым духом!
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

157H 102V 441696X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Мргов указал пальцем на Авелда.

157H 102V 441696X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия смертельно сокрушила Авелда.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!

157H 102V 441696X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:4 Вых:^>
Мргов указал пальцем на Авелда.

157H 102V 441696X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:4 Вых:^> колд 'горящ'

Аинь попыталась спасти Авелда!
Мргов указал пальцем на Авелда.

157H 102V 441696X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:4 Вых:^>
Глаза Тавра налились кровью. В его голове теперь одни только мысли об убийстве.

157H 102V 441696X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:4 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

157H 102V 441601X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы очень сильно ударили ожившую мумию.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Авелда.
Авелд очень сильно ударил ожившую мумию.

157H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^> колд 'горящ'

Аинь попыталась спасти Авелда!

157H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Авелд сказал группе: "!!!!!!!! БЕГУ !!!!!!!"

157H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Авелд:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Авелд запаниковал и попытался убежать!
Авелд убежал вверх.

157H 102V 441540X 171C [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^> Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

157H 102V 441540X 171C [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов пырнул ожившую мумию.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.

174H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Великолепное] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Кхосис прыгнул на помощь Мргов.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.

174H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Великолепное] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^> колд 'горящ'
Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

174H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Великолепное] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия БОЛЬНО сокрушила Тавра!!
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.

174H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Тавра!

174H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!

174H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^> колд 'горящ'
Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

174H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^> колд 'кисл'
Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

174H 102V 441540X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:5 Вых:^>
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'пзарр'.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы очень сильно ударили ожившую мумию.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов пырнул ожившую мумию.
Аинь сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

174H 102V 441468X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:5 Вых:^> колд 'приде люб'
Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.

174H 102V 441468X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:6 Вых:^>
Аинь попыталась ударить ногой ожившую мумию, но промахнулась.

174H 102V 441468X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:6 Вых:^>
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия смертельно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.

174H 102V 441468X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:6 Вых:^> колд 'приде люб'
Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.
Ожившая мумия замерла на месте не в силах шевельнуться.

174H 102V 441468X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис сокрушил ожившую мумию.
Тавр чрезвычайно сильно рубанул ожившую мумию.
Тавр рубанул ожившую мумию.
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.

174H 102V 441424X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис сокрушил ожившую мумию.
Тавр чрезвычайно сильно рубанул ожившую мумию.
Мощный удар Тавра оглушил на некоторое время ожившую мумию.
Тавр сильно рубанул ожившую мумию.
Мощный удар Тавра оглушил на некоторое время ожившую мумию.
Вы чрезвычайно сильно ударили ожившую мумию.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.

174H 102V 441340X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Шихард упал на колени от боли, окруженный белой аурой...
Тело Шихарда было захвачено новым духом!

174H 102V 441340X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Аинь попыталась ударить ногой ожившую мумию, но промахнулась.

174H 102V 441340X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис слегка сокрушил ожившую мумию.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

174H 102V 441340X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^>
Шихард прыгнул на помощь Мргов.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

174H 102V 441340X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^> колд 'приде люб'
Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.

174H 102V 441340X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

174H 102V 441340X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' выставляется первый раз за 10000 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' продана за 400 монет.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр рубанул ожившую мумию.
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^> колд 'приде люб'
Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' снята с аукциона владельцем.

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^>
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:7 Вых:^> зауч стоп
Вы прекратили ваши занятия.

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^>
Аинь попыталась ударить ногой ожившую мумию, но промахнулась.

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^> заучит 'прид любо'
Вы добавили заклинание 'придержать любого' в список для запоминания.

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:1 Вых:^>
Нейво сказал всем: "ну хоть тонкий ржавыы стилет..."

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:1 Вых:^> заучит 'прид любо'
Вы добавили заклинание 'придержать любого' в список для запоминания.

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

174H 102V 441284X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы очень сильно ударили ожившую мумию.
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Авелд сказал группе: "Как обратно?"

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', начальная ставка 1 монета.

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис сильно сокрушил ожившую мумию.
Ожившая мумия БОЛЬНО сокрушила Тавра!!
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Девнал сказал группе: "авелд вн"

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Тавра!

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард чрезвычайно сильно ударил ожившую мумию.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь сильно ударила ожившую мумию.

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Тавра!

174H 102V 441217X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'пзарр'.
Ожившая мумия смертельно сокрушила Тавра.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр рубанул ожившую мумию.
Вы очень сильно ударили ожившую мумию.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Плохое] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'акуе брагх'.
Кислота Шихарда покрыла ожившую мумию!

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Тавр:Плохое] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Аинь героически спасла Тавра!

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'носелакри'.
Аинь ослепла!
Ожившая мумия сильно сокрушила Аинь.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Мргов сказал группе: "войти гробница"

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', новая ставка 10000 монет.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'акуе брагх'.
Кислота Шихарда покрыла ожившую мумию!

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'носелакри'.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Аинь.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'молчание'.
Аинь потеряла способность разговаривать.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Аинь.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'акуе брагх'.
Кислота Шихарда покрыла ожившую мумию!

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'джудифф'.
Аинь окружила красная аура и тут же потухла!
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Аинь.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'джудифф'.
Вы почувствовали себя неуютно.
Аинь полностью парировала выпад ожившей мумии.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов пырнул ожившую мумию.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Авелд прыгнул на помощь Мргов.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'акуе брагх'.
Кислота Шихарда покрыла ожившую мумию!
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Аинь.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:2 Вых:^>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - '<ноПК> янтарная книга', начальная ставка 1 монета.

174H 102V 441150X 171C [Менгир:О.Хорошее] [Аинь:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:2 Вых:^> отсту
Вы отпрыгнули в сторону и выбыли из боя.

174H 102V 441150X 171C Зап:2 Вых:^>
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Аинь.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

174H 102V 441150X 171C Зап:2 Вых:^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

174H 102V 441150X 171C Зап:1 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Аинь сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия сильно сокрушила Аинь.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

174H 102V 441150X 171C Зап:1 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус абразак'.

174H 102V 441150X 171C Зап:1 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия сильно сокрушила Аинь.
Шихард сильно ударил ожившую мумию.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал очень сильно резанул ожившую мумию.
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Нейво сказал всем: "или с рубином нкто продать не хочет?"

174H 102V 441150X 171C Зап:1 Вых:^>
Шихард отпрыгнул в сторону и выбыл из боя.
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус абразак'.

174H 102V 441150X 171C Зап:1 Вых:^>
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Аинь полностью парировала выпад ожившей мумии.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 441150X 171C Вых:^> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 441150X 171C Вых:^> Сонта сказала всем: "скромняга нейво:)"
Вы присоединились к драке на стороне Авелда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^>
Мргов сказал группе: "!!!!! ФЛАЙ ИСЧЕЗ !!!!!"

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^>
Шихард присел отдохнуть.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^> колд 'приде люб'
Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:1 Вых:^>
Шихард прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:1 Вых:^>
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:1 Вых:^> колд 'приде люб'

Шихард прыгнул на помощь Авелду.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:1 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' снята с аукциона владельцем.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Шихард сильно ударил ожившую мумию.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Авелд чрезвычайно сильно ударил ожившую мумию.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия сильно сокрушила Аинь.
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Авелд сильно ударил ожившую мумию.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Аинь полностью парировала выпад ожившей мумии.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется первый раз (Ставок нет).
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Аинь полностью парировала выпад ожившей мумии.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Девнал посмотрел на ожившую мумию.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард сильно ударил ожившую мумию.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Тавр потерял связь.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

181H 102V 441150X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы очень сильно ударили ожившую мумию.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь сильно ударила ожившую мумию.
Аинь полностью парировала выпад ожившей мумии.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441089X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.
Аинь полностью парировала выпад ожившей мумии.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441089X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус абразак'.

181H 102V 441089X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Кхосис ударил ожившую мумию ногой, ломая ей кости.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус абразак'.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус абразак'.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис сильно сокрушил ожившую мумию.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Сахуагин сказал всем: "табла от 15к"

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард чрезвычайно сильно ударил ожившую мумию.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Авелд чрезвычайно сильно ударил ожившую мумию.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь полностью парировала выпад ожившей мумии.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов пырнул ожившую мумию.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Авелд отпрыгнул в сторону и выбыл из боя.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Шихард чрезвычайно сильно ударил ожившую мумию.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:Ужасное] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Аинь не смогла полностью парировать выпад ожившей мумии.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Аинь.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:Ужасное] Зап:2 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'гаикхджабрал'.
Аинь окружила белая аура.

181H 102V 441033X 171C [Менгир:Великолепное] [Аинь:Среднее] [ожившая мумия:Ужасное] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия попыталась сокрушить Аинь, но промахнулась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Ожившая мумия оглушена но вероятно скоро придет в себя.
Девнал аккуратно разрезал ожившую мумию на две части -- обе мертвы!
Ожившая мумия мертва! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 8109.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик ожившей мумии.

181H 102V 432868X 171C Зап:2 Вых:^> см
Внутри северной гробницы
Вы прошли в гробницу. Первое, что бросилось Вам в глаза - это мумифицированное
тело человека лежащее в центре на каменном ложе. Видно мумия уже много лет лежит
здесь. Местами кожа все-таки истлела и сквозь нее виден скелет. Одежде от времени
досталось еще больше - остались только ее металлические фрагменты. Вокруг лежат
испорченные временем доспехи и оружие. Здесь явно погребен воин.
Внутри гробницы стоит туман, и воздух напитан жутким запахом, он явно содержит
ингредиенты для лучшего сохранения мумии.
Небольшая кучка монет лежит здесь..
Золотой треугольник лежит тут.
Прозрачная сфера лежит тут.
Труп воина-охранника лежит здесь.
Труп воина-охранника лежит здесь.
Серебряный ключик лежит тут.
<ПК> Эльфийский лук лежит тут.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Снага Мргов стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.

181H 102V 432868X 171C Зап:2 Вых:^>
Кто-то вернулся.

181H 102V 432868X 171C Зап:2 Вых:^> вз ку

Аинь облегченно вздохнула.

181H 102V 432868X 171C Зап:2 Вых:^> Вы взяли небольшую кучку монет.
Там было 392 монеты.
подел 392

181H 102V 432868X 563C Зап:2 Вых:^> Вы поделили 392 монеты между 8 членами группы -- по 49 монет каждому.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Мргов взял золотой треугольник.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Шихард присел отдохнуть.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', начальная ставка 1 монета.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Авелд присел отдохнуть.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:^> зауч 'горящ'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^> зауч 'горящ'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', новая ставка 10000 монет.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Аинь сказала группе: "тут низя отдыхать"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^> вст
Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 432868X 220C Зап:3 Вых:^>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' выставляется первый раз за 10000 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется второй раз (Ставок нет).
Окончив занятия, Шихард закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Шихард прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Кхосис сказал группе: "<< - Крылья отвалились - >>"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Шихард сказал группе: "<< - Крыльотвалились - >>"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Аинь сказала группе: "репоп бывает"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Мргов сказал группе: "вст"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^> зауч 'горящ'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^> вст
Вы уже стоите.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^> зау
Заученные заклинания:

1:
2: [ 6]восстановление
3: [ 1]полет
4:
5:
6:
Вы заучиваете эти заклинания:

1: [ 3]горящие руки
2:
3:
4:
5: [ 2]придержать любого
6:
Вы планируете окончить занятия через 2 часа.


Осталось слотов (круг-колво): 1-3 2-0 3-4 4-6 5-1 6-1

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Авелд сказал группе: "мне мем нужен"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:^>
Мргов ушел вверх.
Тавр ушел вверх.
Аинь улетела вверх.
Кхосис ушел вверх.
Шихард ушел вверх.
Девнал улетел вверх.
Авелд ушел вверх.
Вы последовали за Мргов.

Северная гробница
Вы вышли в просторную комнату. Гладкие ровные стены как будто поглощают все
звуки, как снаружи, так и внутри комнаты. На стенах и потолке изображены сцены
из сражений и торжественных шествий войск, на первом плане которых выступает
могучий воин-государь. Посередине комнаты стоит прямоугольник из камня.
Труп стража гробницы лежит здесь.
Труп воина-охранника лежит здесь.
Открытая гробница со сдвинутой плитой видна здесь
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра стоит здесь.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
Снага Мргов стоит здесь.

181H 101V 432868X 220C Зап:2 Вых:Ю>
Труп воина-охранника рассыпался в пыль и его унес ветер.

181H 101V 432868X 220C Зап:2 Вых:Ю>
Мргов ушел на юг.
Тавр ушел на юг.
Аинь улетела на юг.
Кхосис ушел на юг.
Шихард ушел на юг.
Девнал улетел на юг.
Авелд ушел на юг.
Вы последовали за Мргов.

Северное ответвление
Вы прошли дальше по северному ответвлению. Очень тщательно обработанные стены
и пол. Что-то привлекло ваше внимание на стене. Присмотревшись, Вы увидели выбитые
на стене слова. Осветив надпись, Вы прочли: "Покойся с миром".
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра стоит здесь.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
Снага Мргов стоит здесь.

181H 100V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЗ>
Мргов ушел на запад.
Тавр ушел на запад.
Аинь улетела на запад.
Кхосис ушел на запад.
Шихард ушел на запад.
Девнал улетел на запад.
Авелд ушел на запад.
Вы последовали за Мргов.

Северное ответвление
Ощущение чего-то или кого-то злого и неживого усилилось. Порой, кажется что
духи мертвых бродят у Вас за спиной, но, резко оборачиваясь, Вы не видите ничего
необычного. Привидятся же такие кошмары....
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра стоит здесь.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
Снага Мргов стоит здесь.

181H 99V 432868X 220C Зап:2 Вых:ВЗ>
Мргов ушел на запад.
Тавр ушел на запад.
Аинь улетела на запад.
Кхосис ушел на запад.
Шихард ушел на запад.
Девнал улетел на запад.
Авелд ушел на запад.
Вы последовали за Мргов.

Северное ответвление
Так же как и везде в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие,
обработанные. Но по количеству пыли, паутине и затхлому запаху чувствуется
что это место давно никем не посещалось. И Вам не стоит задерживаться здесь
надолго.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра стоит здесь.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
Снага Мргов стоит здесь.

181H 98V 432868X 220C Зап:2 Вых:ВЮ>
Мргов ушел на юг.
Тавр ушел на юг.
Аинь улетела на юг.
Кхосис ушел на юг.
Шихард ушел на юг.
Девнал улетел на юг.
Авелд ушел на юг.
Вы последовали за Мргов.

Развилка
Проход разделился на два, причем оба похожи друг на друга, как близнецы.
Так же как и везде, в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие, явно
обработанные. С другой стороны, по количеству пыли, паутине и затхлому запаху
чувствуется, что это место давно никем не посещалось. Странно, но следы отсюда
ведут во всех направлениях, вот только в восточном они обрываются уходя прямо
под огромный камень, лежащий там.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных летает тут.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра стоит здесь.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
Снага Мргов стоит здесь.

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Мргов присел отдохнуть.

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь присела отдохнуть.

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> зауч 'кисл'
Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ> зауч 'кисл'

Авелд присел отдохнуть.

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ> Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 97V 432868X 220C Зап:4 Вых:СЮЗ>
Аинь тепло улыбнулась.

181H 97V 432868X 220C Зап:4 Вых:СЮЗ> гг скока тиков?
Вы сказали группе: "скока тиков?"

181H 97V 432868X 220C Зап:4 Вых:СЮЗ>
Шихард присел отдохнуть.

181H 97V 432868X 220C Зап:4 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: "сорри но... но.. но... не танк я"

181H 97V 432868X 220C Зап:4 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга', новая ставка 100 монет.

181H 97V 432868X 220C Зап:4 Вых:СЮЗ>
Аинь сказала: "угу"

181H 97V 432868X 220C Зап:4 Вых:СЮЗ> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь сказала: "у меня реск не раскачан :("

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> гг скока тиков?
Вы сказали группе: "скока тиков?"

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь сказала: "но я таки тавра спасла"

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Мргов сказал группе: "мем 3"
Лионни сказал всем: "нужен следак 19+"

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь тепло улыбнулась Тавру.

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> зауч 'кисл'
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' снята с аукциона владельцем.
Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 97V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> зауч 'кисл'
Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ> зауч 'кисл'
У вас нет больше свободных слотов этого круга!

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется первый раз за 100 монет.

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ> зау
Заученные заклинания:

1:
2: [ 6]восстановление
3: [ 1]полет
4:
5:
6:
Вы заучиваете эти заклинания:

1: [ 3]горящие руки
2:
3: [ 4]кислота
4:
5: [ 2]придержать любого
6:
Вы планируете окончить занятия через 3 часа.


Осталось слотов (круг-колво): 1-3 2-0 3-0 4-6 5-1 6-1

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Тавр тепло улыбнулся.

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Аинь заснула.

181H 97V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Окончив занятия, Шихард закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
Вы приземлились на землю.
гг <--Флай спал-->

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> Вы сказали группе: "<--Флай спал-->"
Девнал сказал группе: "полет вышел"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> заучит 'прид любо'
Вы добавили заклинание 'придержать любого' в список для запоминания.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Шихард прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> зауч 'горящ'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> зауч 'горящ'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> зауч 'горящ'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.

181H 102V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Аинь проснулась.

181H 102V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Аинь присела отдохнуть.

181H 102V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ> зауч стоп 'гор'
Вы убрали заклинание 'горящие руки' из вашего списка.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> зау
Заученные заклинания:

1:
2: [ 6]восстановление
3: [ 1]полет
4:
5:
6:
Вы заучиваете эти заклинания:

1: [ 5]горящие руки
2:
3: [ 4]кислота
4:
5: [ 3]придержать любого
6:
Вы планируете окончить занятия через 2 часа.


Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-0 4-6 5-0 6-1

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: "Ших армор кинь"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> гру
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Мргов
Великолепное Отдох Отдыхает Н Н 0 0 (Лидер)
Тавр
Среднее Отдох Стоит Н Н 0 0
Аинь
Хорошее Отдох Отдыхает Д Н 1 0
Кхосис
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Шихард
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Девнал
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Авелд
Среднее Отдох Отдыхает Н Н 0 1
Менгир
Великолепное Отдох Отдыхает Н Н 0 2

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' снята с аукциона владельцем.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд указал пальцем на Аинь.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Нейво сказал всем: "куплю тонкий ржавый стилетик за 600 монет... вот так вот"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Шихард тактично кашлянул.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд указал пальцем на Тавра.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь сказала группе: "с меня проклятие бы снять"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Шихард почесался... еще почесался... опять почесался... У Вас зачесалось под боком... Ай!

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - '<ноПК> янтарная книга', начальная ставка 1 монета.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Нейво сказал всем: "мона поношенный но не сильно)"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Шихард произнес магические слова, 'агрокн'.
Перед Авелдом на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд произнес магические слова, 'сандуссидоз джудифгз'.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Мргов посмотрел на Девнала.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Дюмарест сказал всем: "продам 1000 ПК славы !!!"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд присел отдохнуть.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: "чек"
Аинь утвердительно кивнула.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется первый раз (Ставок нет).

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> гру
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Мргов
Великолепное Отдох Отдыхает Н Н 0 0 (Лидер)
Тавр
Среднее Отдох Стоит Н Н 0 0
Аинь
Хорошее Отдох Отдыхает Д Н 1 0
Кхосис
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Шихард
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 1
Девнал
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Авелд
Среднее Отдох Отдыхает Н Н 0 1
Менгир
Великолепное Отдох Отдыхает Н Н 0 2

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Шихард произнес магические слова, 'урл'.
Шихард плавно поднялся в воздух.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> зау
Заученные заклинания:

1:
2: [ 6]восстановление
3: [ 1]полет
4:
5:
6:
Вы заучиваете эти заклинания:

1: [ 5]горящие руки
2:
3: [ 4]кислота
4:
5: [ 3]придержать любого
6:
Вы планируете окончить занятия через 2 часа.


Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-0 4-6 5-0 6-1

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> колд 'полет'
Ох... Вы слишком расслабленны чтобы сделать это..

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> вст

Эрцо сказал всем: "во ето дело"

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 432868X 220C Зап:4 Вых:СЮЗ> колд 'полет'
Вы произнесли магические слова, 'полет'.
Вы плавно поднялись в воздух.

181H 102V 432868X 220C Зап:5 Вых:СЮЗ>
Шихард присел отдохнуть.

181H 102V 432868X 220C Зап:5 Вых:СЮЗ> отд

Тавр прекратил использовать бронзовый двуручник.

181H 102V 432868X 220C Зап:5 Вых:СЮЗ>
Тавр вооружился гоблинским ятаганом.

181H 102V 432868X 220C Зап:5 Вых:СЮЗ>
Тавр взял большой кухонный нож во вторую руку.

181H 102V 432868X 220C Зап:5 Вых:СЮЗ> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 102V 432868X 220C Зап:3 Вых:СЮЗ> зауч стоп 'поле'
Вы убрали заклинание 'полет' из вашего списка.

181H 102V 432868X 220C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Окончив занятия, Шихард закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
Окончив занятия, Авелд закрыл свой молитвенник с улыбкой.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Шихард прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Лимини сказала всем: "в группу ищем кастера и следака 20+-"

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ> гру
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Мргов
Великолепное Отдох Отдыхает Н Н 0 0 (Лидер)
Тавр
Хорошее Отдох Стоит Н Н 0 0
Аинь
Хорошее Отдох Отдыхает Д Н 1 0
Кхосис
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Шихард
Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 0
Девнал
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Авелд
Хорошее Отдох Стоит Н Н 0 0
Менгир
Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 1

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Мргов сказал группе: "хил аинь тавр"

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аинь утвердительно кивнула.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аинь сообщила группе: 359/375H, 127/127V

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется второй раз (Ставок нет).

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> янтарная книга', новая ставка 100 монет.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ> сч
Вы Менгир, Идущий против Течения, Друид
22 уровня.
Вам 18 лет.
Ваше имя в различных падежах: Менгир/Менгира/Менгиру/Менгира/Менгиром/Менгире
Ваш E-mail: rhombus@mitino.ptt.ru
Слава: 121
#### Вам вернут способность громко орать не раньше Tue Jun 12 16:12:28 2001
####Вы имеете
181(181) здоровья, 102(102) энергетических единиц.
Восстановление энергии --
105% от нормы.
Вам покровительствуют силы Света.
Вы набрали 6317132 опыта, и имеете
220(10200) монет.
Вам надо
432868 опыта до следующего уровня.
Вы играете 4 дня и 5 часов.
Вы отдыхаете.
Аффекты:
полет

проклятие


181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: "тавр сост"

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Тавр сообщил группе: 284/340H, 139/139V

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд присел отдохнуть.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Тавр тепло улыбнулся.
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', начальная ставка 1 монета.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: "тавр сост"

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> янтарная книга', новая ставка 2000 монет.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Тавр сообщил группе: 334/340H, 139/139V

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Аинь заснула.
Мргов утвердительно кивнул.

181H 102V 432868X 220C Зап:1 Вых:СЮЗ>
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ> Кому вы хотите помочь?

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Аинь проснулась.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Мргов прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Аинь объявила о полной готовности к атаке.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ> зау
Заученные заклинания:

1: [ 5]горящие руки
2: [ 6]восстановление
3: [ 4]кислота
4:
5: [ 3]придержать любого
6:
Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-1 4-6 5-0 6-1

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ> гот
Вы объявили о полной готовности к атаке.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда', новая ставка 10000 монет.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: "тик плиз"

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Тавр объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Мргов сказал группе: "вст"

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Авелд покраснел от смущения.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Мргов сказал группе: "там тик"

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ>
Аукцион: Лот #1: Вещь - '<ноПК> табличка из чистого льда' снята с аукциона владельцем.

181H 102V 432868X 220C Вых:СЮЗ> зауч 'кисл'
Мргов ушел на юг.
Тавр ушел на юг.
Аинь улетела на юг.
Кхосис ушел на юг.
Шихард улетел на юг.
Девнал ушел на юг.
Авелд ушел на юг.
Вы последовали за Мргов.

Южное ответвление
Так же как и везде, в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие,
обработанные. Но по количеству пыли, паутине и затхлому запаху чувствуется
что это место давно никем не посещалось.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
Снага Мргов стоит здесь.
Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 101V 432868X 220C Зап:1 Вых:СВ>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется первый раз за 2000 монет.
Мргов ушел на восток.
Тавр ушел на восток.
Аинь улетела на восток.
Кхосис ушел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал ушел на восток.
Авелд ушел на восток.
Вы последовали за Мргов.

Южное ответвление
Так же как и везде в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие,
обработанные. Но по количеству пыли, паутине и затхлому запаху чувствуется
что это место давно никем не посещалось. Ощущение чего-то или кого-то злого
и неживого усилилось.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
Снага Мргов стоит здесь.

181H 100V 432868X 220C Зап:1 Вых:ВЗ>
Авелд произнес магические слова, 'гаикхджабрал'.
Тавра окружила белая аура.

181H 100V 432868X 220C Зап:1 Вых:ВЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.
Мргов ушел на восток.
Тавр ушел на восток.
Аинь улетела на восток.
Кхосис ушел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал ушел на восток.
Авелд ушел на восток.
Вы последовали за Мргов.

Южное ответвление
Вы прошли дальше по южному ответвлению. Абсолютно обработанные стены и пол.
Что-то привлекло Ваше внимание на стене. Присмотревшись, Вы увидели выбитые на
стене слова. Осветив надпись, Вы прочли: "Покойся с миром".
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов стоит здесь.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Кхосис упал на колени от боли, окруженный белой аурой...
Тело Кхосиса было захвачено новым духом!

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Кхосис злобно сплюнул.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ> зау
Заученные заклинания:

1: [ 5]горящие руки
2: [ 6]восстановление
3: [ 4]кислота
4:
5: [ 3]придержать любого
6:
Вы заучиваете эти заклинания:

1:
2:
3: [ 1]кислота
4:
5:
6:
Вы планируете окончить занятия через 1 час.


Осталось слотов (круг-колво): 1-1 2-0 3-0 4-6 5-0 6-1

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.
Мргов тепло улыбнулся Кхосису.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Покупатель не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона.

181H 99V 432868X 220C Зап:1 Вых:ЮЗ>
Мргов ушел на юг.
Тавр ушел на юг.
Аинь улетела на юг.
Кхосис ушел на юг.
Шихард улетел на юг.
Девнал ушел на юг.
Авелд ушел на юг.
Вы последовали за Мргов.

Южная гробница
Вы вошли в просторную комнату. Гладкие ровные стены как будто поглощают все
звуки как снаружи, так и внутри комнаты. На стенах и потолке изображены виды
природы и красивого дворца, на первом плане которых нарисована ослепительной
красоты женщина с короной на голове. Посреди комнаты стоит прямоугольник из
камня.
Надгробная плита лежит здесь.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов сидит здесь.
Воин-охранник здесь, сражается с Мргов!

181H 98V 432868X 220C Зап:1 Вых:С>
Мргов слегка пырнул воина-охранника.
Мргов слегка пырнул воина-охранника.
Воин-охранник очень сильно рубанул Мргов.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Мргов.

181H 98V 432868X 220C Зап:1 Вых:С>
Аинь прыгнула на помощь Мргов.
Аинь очень сильно рубанула воина-охранника.
Девнал прыгнул на помощь Аинь.
Девнал сильно пырнул воина-охранника.

181H 98V 432868X 220C Зап:1 Вых:С>
Аинь завалил воина-охранника на землю мощным ударом!

181H 98V 432868X 220C Зап:1 Вых:С> зауч 'горящ'
Вы добавили заклинание 'горящие руки' в список для запоминания.

181H 98V 432868X 220C Зап:1 Вых:С> помо
Вы присоединились к драке на стороне Девнала!
Вы чрезвычайно сильно ударили воина-охранника.

181H 98V 432808X 220C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Хорошее] Зап:1 Вых:С>
Вы попытались ударить воина-охранника, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть воина-охранника, но промахнулся.
Девнал попытался резануть воина-охранника, но промахнулся!
Аинь смертельно рубанула воина-охранника.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Мргов слегка пырнул воина-охранника.
Воин-охранник очень сильно рубанул Мргов.
Воин-охранник сильно рубанул Мргов.

181H 98V 432808X 220C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:1 Вых:С>
Авелд присоединился к драке на стороне Менгира!
Воин-охранник еле уклонился от удара Авелда!

181H 98V 432808X 220C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:1 Вых:С> колд 'кисл'
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 98V 432624X 220C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Плохое] Зап:2 Вых:С>
Воин-охранник еле уклонился от удара Авелда!
Вы попытались ударить воина-охранника, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал чрезвычайно сильно пырнул воина-охранника.
Девнал чрезвычайно сильно резанул воина-охранника.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула воина-охранника.
Мргов пырнул воина-охранника.
Воин-охранник рубанул Мргов.
Воин-охранник сильно рубанул Мргов.

181H 98V 432624X 220C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Хорошее] [воин-охранник:О.Плохое] Зап:2 Вых:С> колд 'горящ'

Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

181H 98V 432624X 220C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Хорошее] [воин-охранник:О.Плохое] Зап:2 Вых:С> Аинь прекратила использовать серебряный щит.
Мргов встал на ноги.
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили воина-охранника своими горящими руками и жжете его!

181H 98V 432500X 220C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Хорошее] [воин-охранник:Ужасное] Зап:2 Вых:С>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

181H 98V 432500X 220C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Хорошее] [воин-охранник:Ужасное] Зап:2 Вых:С>
Авелд ударил воина-охранника, вызвав мгновенную смерть!
Воин-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 1530.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик воина-охранника.

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус абразак'.

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С>
Вы попробовали сдвинуть плиту,
Раздался неприятный скрежет сдвигаемого камня.
Под плитой Вы увидели пустоту и лестницу ведущую внутрь гробницы.
Все вокруг покрыто плесенью и толстым слоем пыли. Изнутри резко дохнуло
Неприятным дурманящим запахом.
Вдруг страх сковал вас. Внутри явно что-то есть. Именно что-то, а не
Кто-то, оно явно не из плоти и крове, а вдобавок ОНО сильно рассержено Вашим появлением.
Кто потревожил покой моего владыки!
Прочь отсюда! Вот уже несколько веков мы охраняем останки нашего
государя, и никому не позволяли даже проникнуть сюда.
Стража! Спуститесь вниз и охраняйте тело государя.
Два стражника быстро спустились вниз и заняли там оборонительную
позицию. Но не они привлекли ваше внимание. Кошмар, мумифицированные
останки покойника вдруг ожили и внутри гробницы вы увидели летающую,
злобно смотрящую на вас мумию.

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С>
Шихард упал на колени от боли, окруженный белой аурой...
Тело Шихарда было захвачено новым духом!

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С>
Мргов присел отдохнуть.

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С>
Авелд присел отдохнуть.

181H 98V 430970X 220C Зап:2 Вых:С> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 98V 430970X 220C Зап:1 Вых:С>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 98V 430970X 220C Зап:1 Вых:С> см
Южная гробница
Вы вошли в просторную комнату. Гладкие ровные стены как будто поглощают все
звуки как снаружи, так и внутри комнаты. На стенах и потолке изображены виды
природы и красивого дворца, на первом плане которых нарисована ослепительной
красоты женщина с короной на голове. Посреди комнаты стоит прямоугольник из
камня.
Труп воина-охранника лежит здесь.
Открытая гробница со сдвинутой плитой видна здесь
Cтраж гробницы стоит тут.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра отдыхает здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов отдыхает здесь.

181H 98V 430970X 220C Зап:1 Вых:С>
Окончив занятия, Авелд закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 430970X 220C Вых:С> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 430970X 220C Вых:С> Авелд выпил чистой воды из фляги для воды.
Кому вы хотите помочь?

181H 102V 430970X 220C Вых:С>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 430970X 220C Вых:С>
Мргов прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 430970X 220C Вых:С> зау
Заученные заклинания:

1: [ 6]горящие руки
2: [ 6]восстановление
3: [ 5]кислота
4:
5: [ 3]придержать любого
6:
Осталось слотов (круг-колво): 1-0 2-0 3-0 4-6 5-0 6-1

181H 102V 430970X 220C Вых:С>
Мргов сказал группе: "баш"

181H 102V 430970X 220C Вых:С>
Аинь завалил стража гробницы на землю мощным ударом!

181H 102V 430970X 220C Вых:С> вст
Вы уже стоите.

181H 102V 430970X 220C Вых:С>
Мргов прыгнул на помощь Аинь.
Мргов попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.

181H 102V 430970X 220C Вых:С>
Девнал прыгнул на помощь Аинь.
Девнал попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.

181H 102V 430970X 220C Вых:С>
Девнал попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.
Девнал попытался резануть стража гробницы, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть стража гробницы, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул стража гробницы.
Страж гробницы сокрушил Аинь.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула стража гробницы.

181H 102V 430970X 220C Вых:С> помо
Вы присоединились к драке на стороне Девнала!
Вы попытались ударить стража гробницы, но попали всего лишь по воздуху.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Хорошее] Вых:С>
Шихард присоединился к драке на стороне Менгира!
Шихард чрезвычайно сильно ударил стража гробницы.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Хорошее] Вых:С> колд 'приде люб'
Вам не удалось сконцентрироваться!

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Хорошее] Зап:1 Вых:С>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Хорошее] Зап:1 Вых:С>
Авелд присоединился к драке на стороне Менгира!
Страж гробницы еле уклонился от удара Авелда!

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:О.Хорошее] Зап:1 Вых:С>
Аукцион: Лот #0: Вещь - '<ноПК> янтарная книга' выставляется второй раз за 2000 монет.
Авелд чрезвычайно сильно ударил стража гробницы.
Шихард попытался ударить стража гробницы, но он уклонился.
Вы попытались ударить стража гробницы, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал очень сильно пырнул стража гробницы.
Мргов сильно пырнул стража гробницы.
Страж гробницы сокрушил Аинь.
Аинь БОЛЬНО рубанула стража гробницы!!
Тавр прыгнул на помощь Мргов.
Тавр сильно рубанул стража гробницы.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:1 Вых:С> колд 'приде люб'
Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:2 Вых:С>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:2 Вых:С>
Кхосис присоединился к драке на стороне Менгира!
Кхосис сильно уколол стража гробницы.
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:2 Вых:С>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Среднее] Зап:2 Вых:С>
Кхосис попытался уколоть стража гробницы, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить стража гробницы, но промахнулся.
Тавр очень сильно рубанул стража гробницы.
Тавр попытался уколоть стража гробницы, но промахнулся.
Авелд очень сильно ударил стража гробницы.
Шихард попытался ударить стража гробницы, но он уклонился.
Вы попытались ударить стража гробницы, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал очень сильно пырнул стража гробницы.
Девнал попытался резануть стража гробницы, но промахнулся!
Мргов очень сильно пырнул стража гробницы.
Мргов сильно пырнул стража гробницы.
Аинь не смогла полностью парировать выпад стража гробницы.
Страж гробницы сокрушил Аинь.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула стража гробницы.
Аинь очень сильно ударила стража гробницы.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Плохое] Зап:2 Вых:С> колд 'приде люб'
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в стража гробницы, заставив его содрогнуться!
Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.

181H 102V 430970X 220C [Менгир:Великолепное] [Аинь:О.Хорошее] [страж гробницы:Плохое] Зап:3 Вых:С>
Кхосис сильно уколол стража гробницы.
Кхосис сильно сокрушил стража гробницы.
Тавр попытался рубануть стража гробницы, но промахнулся.
Авелд очень сильно ударил стража гробницы.
Шихард очень сильно ударил стража гробницы.
Вы чрезвычайно сильно ударили стража гробницы.
Девнал чрезвычайно сильно пырнул стража гробницы.
Девнал сильно резанул стража гробницы.
Мргов сильно пырнул стража гробницы.
Мргов сильно пырнул стража гробницы.
Страж гробницы в бессознательном состоянии и медленно умирает.
Страж гробницы разрублен пополам мастерским выпадом Аинь!
Страж гробницы мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 4590.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик стража гробницы.
Аинь взяла маленькую кучку монет из трупа стража гробницы.

181H 102V 426290X 220C Зап:3 Вых:С>
Аинь поделила 133 монеты поровну; Вам досталось 16 монет.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С>
Мргов присел отдохнуть.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С> см
Южная гробница
Вы вошли в просторную комнату. Гладкие ровные стены как будто поглощают все
звуки как снаружи, так и внутри комнаты. На стенах и потолке изображены виды
природы и красивого дворца, на первом плане которых нарисована ослепительной
красоты женщина с короной на голове. Посреди комнаты стоит прямоугольник из
камня.
Труп стража гробницы лежит здесь.
Труп воина-охранника лежит здесь.
Открытая гробница со сдвинутой плитой видна здесь
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов отдыхает здесь.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С> зау
Заученные заклинания:

1: [ 6]горящие руки
2: [ 6]восстановление
3: [ 5]кислота
4:
5:
6:
Вы заучиваете эти заклинания:

1:
2:
3:
4:
5: [ 3]придержать любого
6:
Вы планируете окончить занятия через 3 часа.


Осталось слотов (круг-колво): 1-0 2-0 3-0 4-6 5-0 6-1

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С>
Авелд присел отдохнуть.

181H 102V 426290X 236C Зап:3 Вых:С> зауч стоп 'прид лю'
Вы убрали заклинание 'придержать любого' из вашего списка.

181H 102V 426290X 236C Зап:2 Вых:С>
Авелд утвердительно кивнул.

181H 102V 426290X 236C Зап:2 Вых:С> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С> гру
Ваша группа состоит из:
Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап
---------------------------------------------------------------------
Мргов
Великолепное Отдох Отдыхает Н Н 0 0 (Лидер)
Тавр
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Аинь
Великолепное Отдох Стоит Д Н 1 0
Кхосис
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Шихард
Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 1
Девнал
Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 0
Авелд
Хорошее Отдох Отдыхает Н Н 0 1
Менгир
Великолепное Отдох Отдыхает Д Н 0 1

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Авелд сказал группе: "Ших тут?"

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Шихард утвердительно кивнул.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Аукцион: Лот #0: Продавец не явился в одну из комнат аукциона. Вещь не продана.
Окончив занятия, Шихард закрыл свою книгу заклинаний с улыбкой.
Окончив занятия, Авелд закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 426290X 236C Вых:С> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 426290X 236C Вых:С> Кому вы хотите помочь?

181H 102V 426290X 236C Вых:С>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 426290X 236C Вых:С>
Мргов сказал группе: "аинь тавр тут?"

181H 102V 426290X 236C Вых:С>
Мргов прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 426290X 236C Вых:С> заучит 'прид любо'
Вы добавили заклинание 'придержать любого' в список для запоминания.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Аинь объявила о полной готовности к атаке.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Авелд потрогал Тавра.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С> щек тав
Вы пощекотали его. Ух как весело!

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Авелд тяжело вздохнул.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Мргов сказал группе: "девнал таргет воин"

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Мргов сказал группе: "при входе"

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Девнал объявил о полной готовности к атаке.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Шихард сказал группе: "а мне"

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Мргов сказал группе: "воин фраг"

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Шихард утвердительно кивнул.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С> колд 'кисл' воин
Не могу найти цель вашего заклинания!

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С> кив
Вы утвердительно кивнули.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Тавр потерял связь.

181H 102V 426290X 236C Зап:1 Вых:С>
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 426290X 236C Вых:С> Аинь сказала группе: "-ЗАЩИТА"
Вы уже стоите.

181H 102V 426290X 236C Вых:С> Кому вы хотите помочь?

181H 102V 426290X 236C Вых:С>
Внезапно у Вас перед глазами вспыхнул яркий свет...
Когда вы прозрели, вы поняли что попали куда-то еще...

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Мргов попытался заколоть ожившую мумию в спину, но чуть не отрезал себе палец!

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.
Перед Аинь на мгновение появился мерцающий щит и тут же пропал.

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'узабра'.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

181H 102V 426290X 236C Вых:^>
Воин-охранник попытался спасти ожившую мумию!
Воин-охранник героически спас ожившую мумию!

181H 102V 426290X 236C Вых:^> помо
Вы присоединились к драке на стороне Мргов!
Вы сильно ударили воина-охранника.

181H 102V 426258X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [воин-охранник:О.Хорошее] Вых:^>
Воин-охранник уклонился от попытки Аинь завалить его и Аинь упала!

181H 102V 426258X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [воин-охранник:О.Хорошее] Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!

181H 102V 426258X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [воин-охранник:О.Хорошее] Вых:^>
Воин-охранник сильно рубанул Шихарда.
Воин-охранник сильно рубанул Шихарда.
Шихард попытался ударить воина-охранника, но он уклонился.
Аинь сильно рубанула воина-охранника.
Вы сильно ударили воина-охранника.
Воин-охранник очень сильно рубанул Мргов.
Воин-охранник сильно рубанул Мргов.
Мргов очень сильно пырнул воина-охранника.
Мргов очень сильно пырнул воина-охранника.

181H 102V 426222X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Хорошее] Вых:^> колд 'кисл' воин
Авелд прыгнул на помощь Мргов.
Авелд очень сильно ударил воина-охранника.
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 102V 426006X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Хорошее] Зап:1 Вых:^>
Кхосис прыгнул на помощь Мргов.
Кхосис очень сильно уколол воина-охранника.

181H 102V 426006X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:1 Вых:^> колд 'кисл' воин

Кхосис попытался уколоть воина-охранника, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить воина-охранника, но промахнулся.
Авелд очень сильно ударил воина-охранника.
Воин-охранник очень сильно рубанул Шихарда.
Воин-охранник очень сильно рубанул Шихарда.
Шихард попытался ударить воина-охранника, но он уклонился.
Аинь попыталась рубануть воина-охранника, но промахнулась.
Вы сильно ударили воина-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада воина-охранника.
Воин-охранник сильно рубанул Мргов.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.

181H 102V 425974X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:1 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла воина-охранника!

181H 102V 425762X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Девнал прыгнул на помощь Мргов.
Девнал сильно пырнул воина-охранника.

181H 102V 425762X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Аинь встала на ноги.

181H 102V 425762X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Аинь завалил воина-охранника на землю мощным ударом!

181H 102V 425762X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!

181H 102V 425762X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^> колд 'кисл' воин

Девнал чрезвычайно сильно пырнул воина-охранника.
Девнал попытался резануть воина-охранника, но промахнулся!
Кхосис сильно уколол воина-охранника.
Кхосис сокрушил воина-охранника.
Авелд смертельно ударил воина-охранника.
Воин-охранник сильно рубанул Шихарда.
Воин-охранник чрезвычайно сильно рубанул Шихарда.
Шихард очень сильно ударил воина-охранника.
Аинь БОЛЬНО рубанула воина-охранника!!
Вы попытались ударить воина-охранника, но промахнулись!
Мргов полностью уклонился от выпада воина-охранника.
Воин-охранник сильно рубанул Мргов.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Воин-охранник оглушен но вероятно скоро придет в себя.

181H 102V 425762X 236C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Умирает] Зап:2 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Воин-охранник, превратившись в расплавленное месиво, умер!
Воин-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 1455.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик воина-охранника.
Вы взяли маленькую кучку монет из трупа воина-охранника.
Там было 125 монет.
подел 125

181H 102V 424039X 361C Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'пзарр'.
Ожившая мумия прыгнула на помощь воину-охраннику!
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'молчание'.
Мргов потерял способность разговаривать.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 424039X 361C Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'узабра'.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Мргов.
Девнал сильно пырнул воина-охранника.
Девнал сильно резанул воина-охранника.
Кхосис сильно уколол воина-охранника.
Кхосис попытался сокрушить воина-охранника, но промахнулся.
Авелд очень сильно ударил воина-охранника.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула воина-охранника.
Воин-охранник попытался рубануть Мргов, но промахнулся.
Воин-охранник сильно рубанул Мргов.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.
Мргов очень сильно пырнул воина-охранника.

181H 102V 424039X 361C Зап:2 Вых:^> помо
Вы поделили 125 монет между 8 членами группы -- по 15 монет каждому.

181H 102V 424039X 256C Зап:2 Вых:^> Вы присоединились к драке на стороне Мргов!
Вы попытались ударить воина-охранника, но промахнулись!

181H 102V 424039X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.

181H 102V 424039X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

181H 102V 424039X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^> колд 'приде люб'

Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

181H 102V 424039X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:2 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.
Воин-охранник замер на месте не в силах шевельнуться.

181H 102V 424039X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [воин-охранник:Среднее] Зап:3 Вых:^>
Шихард прыгнул на помощь Мргов.
Шихард очень сильно ударил воина-охранника.
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 102V 424039X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [воин-охранник:Среднее] Зап:3 Вых:^>
Шихард очень сильно ударил воина-охранника.
Вы сильно ударили воина-охранника.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.
Девнал очень сильно пырнул воина-охранника.
Девнал очень сильно резанул воина-охранника.
Кхосис сильно уколол воина-охранника.
Кхосис сильно сокрушил воина-охранника.
Авелд сильно ударил воина-охранника.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула воина-охранника.
Аинь очень сильно ударила воина-охранника.
Мргов сильно пырнул воина-охранника.

181H 102V 423999X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [воин-охранник:О.Плохое] Зап:3 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в воина-охранника, заставив его содрогнуться!
Воин-охранник в бессознательном состоянии и медленно умирает.
Магический импульс, посланный Шихардом, заставил воина-охранника зашататься и безжизненно упасть на землю!
Воин-охранник мертв! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 1590.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик воина-охранника.

181H 102V 422409X 256C Зап:3 Вых:^>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 102V 422409X 256C Зап:3 Вых:^>
Ожившая мумия попыталась сокрушить Мргов, но промахнулась.

181H 102V 422409X 256C Зап:3 Вых:^>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

181H 102V 422409X 256C Зап:3 Вых:^>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 102V 422409X 256C Зап:3 Вых:^>
Девнал прыгнул на помощь Мргов.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 422409X 256C Зап:3 Вых:^> помо
Вы присоединились к драке на стороне Мргов!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!

181H 102V 422409X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:3 Вых:^> колд 'приде люб'
Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.

181H 102V 422409X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Шихард прыгнул на помощь Мргов.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!

181H 102V 422409X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.
Аинь прыгнула на помощь Мргов.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.

181H 102V 422409X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:4 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

181H 102V 422409X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:4 Вых:^> колд 'приде люб'
Аинь прекратила использовать алмазный жезл.
Вы произнесли магические слова, 'придержать любого'.
Ожившая мумия замерла на месте не в силах шевельнуться.

181H 102V 422409X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:5 Вых:^>
Кхосис прыгнул на помощь Мргов.
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.

181H 102V 422409X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:5 Вых:^>
Авелд прыгнул на помощь Мргов.
Авелд очень сильно ударил ожившую мумию.

181H 102V 422409X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:5 Вых:^>
Авелд сильно ударил ожившую мумию.
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис очень сильно сокрушил ожившую мумию.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.
Шихард очень сильно ударил ожившую мумию.
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов пырнул ожившую мумию.
Кхосис попытался ударить ногой ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь прекратила использовать серебряный щит.

181H 102V 422353X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:5 Вых:^>
Аинь взяла серый арбалет во вторую руку.

181H 102V 422353X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:5 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

181H 102V 422353X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:5 Вых:^> колд 'кисл'
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла ожившую мумию!

181H 102V 422202X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:6 Вых:^>
Авелд очень сильно ударил ожившую мумию.
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис сокрушил ожившую мумию.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Шихард сильно ударил ожившую мумию.
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал очень сильно резанул ожившую мумию.
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.

181H 102V 422163X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Среднее] Зап:6 Вых:^> колд 'горящ'

Мргов высоко оценил результаты совместного зонинга всех присутствующих.

181H 102V 422163X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Среднее] Зап:6 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

181H 102V 421979X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Среднее] Зап:6 Вых:^>
Авелд очень сильно ударил ожившую мумию.
Кхосис слегка уколол ожившую мумию.
Кхосис сильно сокрушил ожившую мумию.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Шихард чрезвычайно сильно ударил ожившую мумию.
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Шихард произнес магические слова, 'акуе брагх'.
Кислота Шихарда покрыла ожившую мумию!
Мргов высоко оценил результаты совместного зонинга всех присутствующих.

181H 102V 421923X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Плохое] Зап:6 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Мргов!

181H 102V 421923X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Плохое] Зап:6 Вых:^> колд 'горящ'
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

181H 102V 421839X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Плохое] Зап:6 Вых:^>
Авелд сильно ударил ожившую мумию.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал очень сильно резанул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'пзарр'.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.
Кто-то вернулся.
Шихард произнес магические слова, 'акуе брагх'.
Кислота Шихарда покрыла ожившую мумию!

181H 102V 421839X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:6 Вых:^> колд 'горящ'

Аинь попыталась спасти Мргов!

181H 102V 421839X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:6 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

181H 102V 421655X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'носелакри'.
Мргов ослеп!
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Мргов.

181H 102V 421655X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'ваоук вуггурз'.
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!
Шихард выпустил магический импульс в ожившую мумию, заставив ее содрогнуться!

181H 102V 421655X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:7 Вых:^> колд 'горящ'
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

181H 102V 421571X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Авелд очень сильно ударил ожившую мумию.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Шихард очень сильно ударил ожившую мумию.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов пырнул ожившую мумию.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'носелакри'.
Ожившая мумия чрезвычайно сильно сокрушила Мргов.

181H 102V 421571X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Аинь попыталась ударить ногой ожившую мумию, но промахнулась.

181H 102V 421571X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Тавр прыгнул на помощь Мргов.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 421571X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^> колд 'горящ'
Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

181H 102V 421476X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^>
Тавр очень сильно рубанул ожившую мумию.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал очень сильно резанул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'молчание'.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 421476X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^> колд 'горящ'

Шихард произнес магические слова, 'акуе брагх'.
Кислота Шихарда покрыла ожившую мумию!

181H 102V 421476X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:7 Вых:^> Вы произнесли магические слова, 'горящие руки'.
Вы схватили ожившую мумию своими горящими руками и жжете ее!

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Хорошее] Зап:8 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Шихард чрезвычайно сильно ударил ожившую мумию.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'джудифф'.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:8 Вых:^> колд 'горящ'

Шихард произнес магические слова, 'акуе брагх'.
Кислота Шихарда покрыла ожившую мумию!

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:8 Вых:^> Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:8 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия произнесла магические слова, 'джудифф'.
Вы почувствовали себя неуютно.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:8 Вых:^>
Аинь попыталась ударить ногой ожившую мумию, но промахнулась.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:8 Вых:^> колд 'горящ'
Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:8 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:8 Вых:^> зауч стоп
Вы прекратили ваши занятия.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^>
Кхосис попытался ударить ногой ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^> зауч 'кисл'
Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:1 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал очень сильно резанул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов пырнул ожившую мумию.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:1 Вых:^> зауч 'кисл'
Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^> зауч 'кисл'
Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 102V 421308X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы очень сильно ударили ожившую мумию.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов не смог полностью уклониться от выпада ожившей мумии.
Ожившая мумия очень сильно сокрушила Мргов.

181H 102V 421241X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.
Аинь попыталась ударить ногой ожившую мумию, но промахнулась.

181H 102V 421241X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Шихард произнес магические слова, 'кпоркарт сидорвк'.
Шихард заморозил ожившую мумию теперь она выглядит менее живой!

181H 102V 421241X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 421241X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Зап:2 Вых:^> отсту
Вы отпрыгнули в сторону и выбыли из боя.

181H 102V 421241X 256C Зап:2 Вых:^> отд

Шихард произнес магические слова, 'кпоркарт сидорвк'.
Шихард заморозил ожившую мумию теперь она выглядит менее живой!

181H 102V 421241X 256C Зап:2 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 421241X 256C Зап:2 Вых:^> Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 102V 421241X 256C Зап:1 Вых:^>
Авелд отпрыгнул в сторону и выбыл из боя.

181H 102V 421241X 256C Зап:1 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 421241X 256C Зап:1 Вых:^>
Глаза Тавра налились кровью. В его голове теперь одни только мысли об убийстве.
Авелд присел отдохнуть.

181H 102V 421241X 256C Зап:1 Вых:^>
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис сильно уколол ожившую мумию.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.
Окончив занятия, Авелд закрыл свой молитвенник с улыбкой.
Ваши занятия окончены. Вы с улыбкой убрали свои таблички.
вст
помо

181H 102V 421241X 256C Вых:^> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 421241X 256C Вых:^> Аинь сказала группе: "-санк"
Вы присоединились к драке на стороне Мргов!
Вы сильно ударили ожившую мумию.

181H 102V 421191X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Среднее] Вых:^> колд 'кисл'
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла ожившую мумию!

181H 102V 420827X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:1 Вых:^>
Авелд прекратил отдыхать и поднялся на ноги.

181H 102V 420827X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:1 Вых:^>
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр слегка рубанул ожившую мумию.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь чрезвычайно сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 420827X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:1 Вых:^> колд 'кисл'
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла ожившую мумию!

181H 102V 420659X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Тавр сильно рубанул ожившую мумию.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь очень сильно ударила ожившую мумию.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов очень сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 420659X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^>
Кхосис попытался ударить ногой ожившую мумию, но промахнулся.

181H 102V 420659X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Плохое] Зап:2 Вых:^> колд 'кисл'
Вы произнесли магические слова, 'кислота'.
Ваша кислота покрыла ожившую мумию!

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Вы попытались ударить ожившую мумию, но попали всего лишь по воздуху.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь попыталась ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Шихард попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Мргов!

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'гаикхджабрал'.
Аинь окружила белая аура.

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.
Шихард сильно ударил ожившую мумию.
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Мргов!

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^> колд 'горящ'
Вы совершенно не помните как произносится это заклинание.

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Авелд прыгнул на помощь Мргов.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:О.Плохое] Зап:2 Вых:^>
Авелд сильно ударил ожившую мумию.
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр уколол ожившую мумию.
Кхосис уколол ожившую мумию.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь чрезвычайно сильно ударила ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Девнал попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Девнал сильно резанул ожившую мумию.
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов пырнул ожившую мумию.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Ужасное] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Мргов!

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:О.Хорошее] [ожившая мумия:Ужасное] Зап:2 Вых:^>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Ужасное] Зап:2 Вых:^>
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Авелда!
Вы попытались ударить ожившую мумию, но промахнулись!
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис уколол ожившую мумию.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь очень сильно рубанула ожившую мумию.
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Аинь!
Ожившая мумия еле уклонилась от удара Шихарда!
Девнал очень сильно пырнул ожившую мумию.
Девнал попытался резануть ожившую мумию, но промахнулся!
Мргов попытался пырнуть ожившую мумию, но промахнулся.
Мргов сильно пырнул ожившую мумию.
Мргов полностью уклонился от выпада ожившей мумии.

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Ужасное] Зап:2 Вых:^>
Аинь попыталась спасти Мргов!

181H 102V 420525X 256C [Менгир:Великолепное] [Мргов:Великолепное] [ожившая мумия:Ужасное] Зап:2 Вых:^>
Авелд попытался ударить ожившую мумию, но она уклонилась.
Вы сильно ударили ожившую мумию.
Тавр попытался рубануть ожившую мумию, но промахнулся.
Тавр слегка рубанул ожившую мумию.
Тавр попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался уколоть ожившую мумию, но промахнулся.
Кхосис попытался сокрушить ожившую мумию, но промахнулся.
Аинь попыталась рубануть ожившую мумию, но промахнулась.
Аинь ударила ожившую мумию в голову с такой силой, что проломила ее череп!
Ожившая мумия мертва! R.I.P.
Вы получили свою часть опыта -- 7879.
Ваша кровь застыла, когда Вы услышали предсмертный крик ожившей мумии.

181H 102V 412590X 256C Зап:2 Вых:^>
Мргов взял инкрустированный серебром рог.

181H 102V 412590X 256C Зап:2 Вых:^>
Мргов ушел вверх.
Тавр ушел вверх.
Аинь ушла вверх.
Кхосис ушел вверх.
Шихард улетел вверх.
Девнал ушел вверх.
Авелд ушел вверх.
Вы последовали за Мргов.

Южная гробница
Вы вошли в просторную комнату. Гладкие ровные стены как будто поглощают все
звуки как снаружи, так и внутри комнаты. На стенах и потолке изображены виды
природы и красивого дворца, на первом плане которых нарисована ослепительной
красоты женщина с короной на голове. Посреди комнаты стоит прямоугольник из
камня.
Труп стража гробницы лежит здесь.
Труп воина-охранника лежит здесь.
Открытая гробница со сдвинутой плитой видна здесь
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов стоит здесь.

181H 101V 412590X 256C Зап:2 Вых:С>
Авелд произнес магические слова, 'джудикадиус кварк'.

181H 101V 412590X 256C Зап:2 Вых:С>
Мргов ушел на север.
Тавр ушел на север.
Аинь ушла на север.
Кхосис ушел на север.
Шихард улетел на север.
Девнал ушел на север.
Авелд ушел на север.
Вы последовали за Мргов.

Южное ответвление
Вы прошли дальше по южному ответвлению. Абсолютно обработанные стены и пол.
Что-то привлекло Ваше внимание на стене. Присмотревшись, Вы увидели выбитые на
стене слова. Осветив надпись, Вы прочли: "Покойся с миром".
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов стоит здесь.

181H 100V 412590X 256C Зап:2 Вых:ЮЗ>
Мргов ушел на запад.
Тавр ушел на запад.
Аинь ушла на запад.
Кхосис ушел на запад.
Шихард улетел на запад.
Девнал ушел на запад.
Авелд ушел на запад.
Вы последовали за Мргов.

Южное ответвление
Так же как и везде в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие,
обработанные. Но по количеству пыли, паутине и затхлому запаху чувствуется
что это место давно никем не посещалось. Ощущение чего-то или кого-то злого
и неживого усилилось.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов стоит здесь.

181H 99V 412590X 256C Зап:2 Вых:ВЗ>
Мргов ушел на запад.
Тавр ушел на запад.
Аинь ушла на запад.
Кхосис ушел на запад.
Шихард улетел на запад.
Девнал ушел на запад.
Авелд ушел на запад.
Вы последовали за Мргов.

Южное ответвление
Так же как и везде, в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие,
обработанные. Но по количеству пыли, паутине и затхлому запаху чувствуется
что это место давно никем не посещалось.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов стоит здесь.

181H 98V 412590X 256C Зап:2 Вых:СВ>
Мргов ушел на север.
Тавр ушел на север.
Аинь ушла на север.
Кхосис ушел на север.
Шихард улетел на север.
Девнал ушел на север.
Авелд ушел на север.
Вы последовали за Мргов.

Развилка
Проход разделился на два, причем оба похожи друг на друга, как близнецы.
Так же как и везде, в открывшемся проходе стены, пол и потолок гладкие, явно
обработанные. С другой стороны, по количеству пыли, паутине и затхлому запаху
чувствуется, что это место давно никем не посещалось. Странно, но следы отсюда
ведут во всех направлениях, вот только в восточном они обрываются уходя прямо
под огромный камень, лежащий там.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов стоит здесь.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Мргов сказал группе: "все тут?"

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Шихард утвердительно кивнул.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь объявила о полной готовности к атаке.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ> кив
Вы утвердительно кивнули.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд утвердительно кивнул.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь прекратила использовать серый арбалет.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь начала использовать серебряный щит как щит.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Аинь засветила алмазный жезл и взяла его во вторую руку.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Тавр сказал группе: "тут"

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Девнал заорал: "В атаку! Вали их!"

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: "но я пуст"

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ>
Авелд сказал группе: ">--- TICK через 10 сек ---<"

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СЮЗ> зауч 'кисл'
Вы добавили заклинание 'кислота' в список для запоминания.

181H 97V 412590X 256C Зап:3 Вых:СЮЗ> зауч 'кисл'
Шихард сказал группе: "и "
У вас нет больше свободных слотов этого круга!

181H 97V 412590X 256C Зап:3 Вых:СЮЗ>
Рог легко встал на свое место, и картина загорелась странным
Синим светом. В следующую секунду камень начал откатываться вбок.

181H 97V 412590X 256C Зап:3 Вых:СВЮЗ> отд
Вы присели и дали отдохнуть вашим уставшим косточкам.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СВЮЗ>
Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'книга начинающего мага', начальная ставка 1 монета.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СВЮЗ>
Вы заметили, что камень потихоньку начал возвращаться в исходное положение.

181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СВЮЗ> 181H 97V 412590X 256C Зап:2 Вых:СВЮЗ>
Вы хотите пить.
просн
пить фл
пить фл
пить боч
пить боч

181H 102V 412590X 256C Зап:1 Вых:СВЮЗ> Авелд взял кусок черного хлеба из переносного деревянного ящика.
А вы и не спали.

181H 102V 412590X 256C Зап:1 Вых:СВЮЗ> Авелд съел кусок черного хлеба.
Вы выпили чистой воды из мерцающей фляги для воды.

181H 102V 412590X 256C Зап:1 Вых:СВЮЗ> вст
Мргов ушел на восток.
Тавр ушел на восток.
Аинь улетела на восток.
Кхосис ушел на восток.
Шихард улетел на восток.
Девнал ушел на восток.
Авелд ушел на восток.
Вы выпили чистой воды из мерцающей фляги для воды.
Вы больше не чувствуете жажды.

181H 102V 412590X 256C Зап:1 Вых:СВЮЗ> Вы не можете этого найти!

181H 102V 412590X 256C Зап:1 Вых:СВЮЗ> Вы не можете этого найти!

181H 102V 412590X 256C Зап:1 Вых:СВЮЗ> Вы прекратили отдыхать и поднялись на ноги.

181H 102V 412590X 256C Зап:1 Вых:СВЮЗ> в
В святилище.
Страшно представить каким богам некогда молились тут. Посреди святилища стоит
странный черный камень, о назначении которого можно лишь догадываться. В его
передней грани видна глубокая треугольная выемка. Что хранилось там, и что будет,
если это что-то вернуть туда знают лишь Валар. Воздух тут так насыщен злобой,
Вам начинает казаться, что что-то очень злое притаилоь совсем рядом, и ждет
удачного момента для того, чтобы вырваться.
Авелд, Злобный Хранитель Туманного Утра стоит здесь.
Девнал, Наплевавший на принципы остальных стоит здесь.
Шихард, Тощий Факир Туманного Утра летает тут.
Кхосис, Странствующий Наемник Туманного Утра стоит здесь.
Аинь, Зеленоглазая Воительница летает тут.
...светится ярким сиянием!
Тавр, Смертник стоит здесь.
...светится ярким сиянием!
Снага Мргов стоит здесь.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З> взд

Мргов выбросил золотой треугольник.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З> Золотой треугольник подпрыгнул упав на пол святилища.
Внезапно он, ударившись еще раз о пол, распался на множество
Обломков, каждый не больше песчинки.
Весь зал заполнился ярким сиянием, и вы почуствовали, что зло отступает.
Вдруг, посреди зала появились несколько призрачных фигур...
Громкий голос сказал "Ты знаешь, что нужно делать"
Эх, жизнь...

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'светящийся манускрипт', начальная ставка 1 монета.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Аинь зачитала свиток возврата.
Аинь исчезла.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Мргов утвердительно кивнул.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Мргов сказал группе: "рекол"

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'книга начинающего мага', новая ставка 5 монет.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Авелд сказал группе: "уч все!"

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Кхосис сказал группе: "<< !!!!!! РЕКОЛЛЮСЬ !!!!!! >>"

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Кхосис прекратил использовать костяную дубинку.
Кхосис взял свиток возврата во вторую руку.
Кхосис зачитал свиток возврата.
Кхосис исчез.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Шихард сказал группе: "<< !!!!!! РЕКОЛЛЮСЬ !!!!!! >>"

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Шихард прекратил использовать костяной посох.
Шихард взял свиток возврата во вторую руку.
Шихард зачитал свиток возврата.
Шихард исчез.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Девнал прекратил использовать стальной короткий меч.
Девнал взял свиток возврата во вторую руку.
Девнал зачитал свиток возврата.
Девнал исчез.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Аинь сказала группе: "всем спасиб :)"

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Авелд сказал группе: "!!!!!!!! РЕКОЛЮСЬ !!!!!!!!!"

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Авелд взял свиток возврата из переносного деревянного ящика.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Авелд прекратил использовать костяной посох.
Авелд взял свиток возврата во вторую руку.
Авелд зачитал свиток возврата.
Авелд исчез.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Аукцион: Лот #0: Вещь - 'книга начинающего мага' выставляется первый раз за 5 монет.
Аукцион: Лот #1: Вещь - 'светящийся манускрипт' выставляется первый раз (Ставок нет).

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Девнал сказал группе: "среколил"

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З> уч все
Вы немного попрактиковались в области 'кислота'
Вы немного попрактиковались в области 'восстановление'
Вы немного попрактиковались в области 'посохи и дубины'

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Мргов сказал группе: "!!!! РЕКОЛЮСЬ !!!! "

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З>
Мргов прекратил использовать адамантитовый стилет.
Мргов взял свиток возврата во вторую руку.
Мргов зачитал свиток возврата.
Мргов исчез.

181H 101V 412590X 256C Зап:1 Вых:З> зачит возвр
Вы прекратили использовать костяной посох.
Вы взяли свиток возврата во вторую руку.
Вы зачитали свиток возврата который испарился.
гг <--отреколился-->
**** Тут, типа, кина закончилась ****