# # Самопожертвование АТ :)) # 24/06/03 # [Группа] Мораддин -- ЛИДЕР --: "отлить ушел" <--- коронная фраза [ООС] Анека: у нас лидер ссыт :( 341H 128V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Мораддин поделил 1 монету поровну; вам досталось 0 монет. 341H 128V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> >>> Греглер пришел с юга. [Группа] Линторий: "все ок чо" <<< Греглер ушел на север. >>> Греглер пришел с севера. 341H 129V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> [Группа] Мораддин -- ЛИДЕР --: "триг есть" 341H 129V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> гг у нас еще есть кста [Группа] Вы: "у нас еще есть кста" <--- вот етим теллом я расхайдился... :( хотел написать еще что резервы есть :) 341H 131V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> <<< Греглер ушел на юг. 341H 131V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> [Группа] Моркано: "идут" <--- так не честно мы не готовы у нас лидер ссыт :) >>> Реарк пришел с севера. [АТ] лек // >>> Ранбор пришел с севера. [АТ] барб // >>> Брайтек прилетел с севера. [АТ] вор // >>> Жуычоу пришел с севера. [КОСТА] маг // >>> Мизаг пришел с севера. [КОСТА] барб // >>> Наман пришел с севера. [АТ] танк // >>> Вамбер пришел с севера. [АТ] барб // >>> Жаэро пришел с севера. [АТ] барб // >>> Аделиада пришла с севера. [АТ] барб // >>> -- ЦЕЛЬ1 -- Фархадум пришел с севера. [АТ] барб // >>> Валвинг пришел с севера. [АТ] баш // >>> Льюрелл пришел с севера. [АТ] вор // 341H 131V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Брайтек поставил ПОДНОЖКУ Моркано. Льюрелл поставил ПОДНОЖКУ Кэйвину. Брайтек попытался поставить вам подножку, но упал сам. Льюрелл поставил ПОДНОЖКУ Малласту. Жуычоу медленно появился из пустоты. Анека ЗАБАШИЛ Жуычоу! 341H 131V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Ранбор прыгнул на помощь Жуычоу. Ранбор очень сильно рубанул Анеку. (6)Тристан очень сильно ударил Брайтека. 341H 131V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Ранбора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 341H 131V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Линторий ЗАБАШИЛ Реарка! 341H 131V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> ____ВЫ СЕЛИ(подсек Льюрелл)____ <--- эх.. а стоял бы в хайде как бы хорошо было :) 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Льюрелл поставил ПОДНОЖКУ Эмшандару. Бритт поставил ПОДНОЖКУ Мизагу. <--- глупые, вот кого трипать нуна было... я ваще так.. левый ворик :))) 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Бритт поставил ПОДНОЖКУ Наману. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Бритт поставил ПОДНОЖКУ Вамберу. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Бритт поставил ПОДНОЖКУ Жаэро. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Бритт поставил ПОДНОЖКУ Аделиаде. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Бритт поставил ПОДНОЖКУ Фархадуму. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Бритт поставил ПОДНОЖКУ Валвингу. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Реарк легонько ударил Линтория. (8)Линторий чрезвычайно сильно рубанул Реарка. Брайтек легонько ударил (6)Тристана. (6)Тристан очень сильно ударил Брайтека. Ранбор очень сильно рубанул Анеку. Ранбор очень сильно рубанул Анеку. Жуычоу легонько ударил Анеку. (9)Анека очень сильно рубанула Жуычоу. Ретондо чрезвычайно сильно рубанул Льюрелла. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Лайкус прыгнул на помощь Ретондо. Лайкус слегка ударил Льюрелла. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Льюрелл уклонился от попытки Лайкуса завалить его, и Лайкус упал! Дарнорг отдал приказ. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дарнорг прыгнул на помощь Лайкусу. (3)Дарнорг очень сильно сокрушил Льюрелла. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Дарнорга налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Фаэрни прыгнул на помощь Лайкусу. (2)Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Льюрелла. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Фаэрни налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Брайтек уклонился от попытки Тристана завалить его, и Тристан упал! 341H 132V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> >>> Дэтеринг пришел с востока. [КИЕВ] маг // 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> (2)Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Льюрелла. Фаэрни ГЛУШИТ Льюрелла! Фаэрни попытался рубануть Льюрелла, но промахнулся. (3)Дарнорг чрезвычайно сильно сокрушил Льюрелла. (3)Дарнорг сильно сокрушил Льюрелла. Лайкус легонько ударил Льюрелла. Льюрелл легонько ударил Ретондо. Ретондо чрезвычайно сильно рубанул Льюрелла. Ретондо сильно резанул Льюрелла. Линторий еле уклонился от удара Реарка! Линторий попытался рубануть Реарка, но промахнулся. Брайтек легонько ударил (6)Тристана. Брайтек легонько ударил (6)Тристана. Брайтек еле уклонился от удара Тристана! Ранбор чрезвычайно сильно рубанул Анеку. Ранбор очень сильно рубанул Анеку. Анека еле уклонилась от удара Жуычоу! (9)Анека сильно рубанула Жуычоу. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дэтеринг прыгнул на помощь Лайкусу. Дэтеринг слегка ударил Льюрелла. Глаза Ретондо налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Моркано ВСТАЛ! Кэйвин ВСТАЛ! 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дэтеринг произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Дэтеринга окутала Льюрелла, замораживая его! Анека ЗАБАШИЛ Реарка! Льюрелл уклонился от попытки Кэйвина завалить его, и Кэйвин упал! 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Малласт ВСТАЛ! 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Моркано прыгнул на помощь Дэтерингу. Моркано смертельно сокрушил Льюрелла. Малласт прыгнул на помощь Дэтерингу. Малласт огрел Льюрелла. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Малласт ЗАБАШИЛ Жаэро! 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> [ООС] Исагдор: барб 10 позонит Глаза Моркано налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. ВЫ ВСТАЛИ! 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Линторий ЗАБАШИЛ Реарка! 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Шиндо прилетел с востока. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Аделиада встала на ноги. Вы поставили ПОДНОЖКУ Аделиаде. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Жаэро сильно рубанул Малласта. Малласт слегка огрел Льюрелла. Моркано смертельно сокрушил Льюрелла. Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Льюрелла. Кэйвин слегка рубанул Льюрелла. Дэтеринг слегка ударил Льюрелла. (2)Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Льюрелла. Льюрелл оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Льюрелл разрублен пополам мастерским выпадом Фаэрни! Льюрелл мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Льюрелла. Льюрелл прекратил следовать за Реарком. Реарк легонько ударил Линтория. (8)Линторий очень сильно рубанул Реарка. Брайтек легонько ударил (6)Тристана. (6)Тристан сильно ударил Брайтека. Ранбор очень сильно рубанул Анеку. Ранбор очень сильно рубанул Анеку. Анека еле уклонилась от удара Жуычоу! (9)Анека сильно рубанула Жуычоу. Валвинг ВСТАЛ! Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Валвинг завалил Дэтеринга на землю мощным ударом! Шиндо произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Шиндо окутала Реарка, замораживая его! Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Ранбор взял небольшую горстку монет из трупа Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ короткий меч _ из Льюрелла. Ранбор взял _ короткий меч _ из Льюрелла. Ранбор взял _ пивной бочонок _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Ранбор взял _ свиток возврата _ из Льюрелла. Он слишком быстро двигается. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Лайкус встал на ноги. Он слишком быстро двигается. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Лайкус прыгнул на помощь Шиндо. Реарк еле уклонился от удара Лайкуса! Вы уже стоите. Эмшандар ВСТАЛ! 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Реарк уклонился от попытки Лайкуса завалить его, и Лайкус упал! Дарнорг отдал приказ. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дарнорг прыгнул на помощь Шиндо. (3)Дарнорг смертельно сокрушил Реарка. Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Дарнорга налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Вамбер ВСТАЛ! Фархадум ВСТАЛ! Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вамбер прыгнул на помощь Валвингу. Вамбер рубанул Дэтеринга. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 133V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Вамбера налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Он слишком быстро двигается. Мораддин прыгнул на помощь Шиндо. (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Реарка!! 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Бритт поставил ПОДНОЖКУ Фархадуму. Глаза Мораддина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Жуычоу ВСТАЛ! Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Тристан встал на ноги. Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Брайтек уклонился от попытки Тристана завалить его, и Тристан упал! Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Фаэрни прыгнул на помощь Шиндо. (2)Фаэрни БОЛЬНО рубанул Реарка!! Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Фаэрни налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Вы уже стоите. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Брайтек встал на ноги. Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Фаэрни БОЛЬНО рубанул Реарка!! Фаэрни ГЛУШИТ Реарка! (2)Фаэрни сильно рубанул Реарка. Мораддин попытался рубануть Реарка, но промахнулся. (1)Мораддин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Реарка!! Вамбер рубанул Дэтеринга. Вамбер слегка рубанул Дэтеринга. Дарнорг попытался сокрушить Реарка, но промахнулся. (3)Дарнорг чрезвычайно сильно сокрушил Реарка. Лайкус слегка ударил Реарка. (7)Шиндо легонько ударил Реарка. Дэтеринг легонько ударил Валвинга. Валвинг ударил Дэтеринга. Малласт слегка огрел Жаэро. Жаэро сильно рубанул Малласта. Реарк легонько ударил Линтория. Линторий попытался рубануть Реарка, но промахнулся. Брайтек попытался ударить Тристана, но он уклонился. Брайтек еле уклонился от удара Тристана! Ранбор очень сильно рубанул Анеку. Ранбор чрезвычайно сильно рубанул Анеку. Жуычоу слегка ударил Анеку. (9)Анека сильно рубанула Жуычоу. <<< Брайтек убежал на восток. [АТ] вор // Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Шиндо произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Шиндо заморозил Реарка и разбил его на кусочки! Реарк мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Реарка. Ранбор прекратил следовать за Реарком. Жуычоу прекратил следовать за Реарком. Жуычоу начал следовать за Ранбором. Мизаг прекратил следовать за Реарком. Мизаг начал следовать за Ранбором. Наман прекратил следовать за Реарком. Наман начал следовать за Ранбором. Вамбер прекратил следовать за Реарком. Вамбер начал следовать за Ранбором. Жаэро прекратил следовать за Реарком. Жаэро начал следовать за Ранбором. Аделиада прекратила следовать за Реарком. Аделиада начала следовать за Ранбором. Фархадум прекратил следовать за Реарком. Фархадум начал следовать за Ранбором. Валвинг прекратил следовать за Реарком. Валвинг начал следовать за Ранбором. Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Бритт взял небольшую горстку монет из трупа Реарка. Бритт взял _ маленькую флягу для воды _ из Реарка. Бритт взял _ маленький шарик _ из Реарка. Бритт взял _ небольшой кусок хлеба _ из Реарка. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. Бритт поделил 12 монет поровну; вам досталось 0 монет. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Ретондо прыгнул на помощь Дэтерингу. Ретондо очень сильно рубанул Валвинга. Бритт выбросил маленькую флягу для воды. маленькая фляга для воды рассыпалась в пыль, прикоснувшись к земле. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Наман встал на ноги. Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Анека ЗАБАШИЛ Жуычоу! 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Кэйвин ВСТАЛ! 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Бритт поставил ПОДНОЖКУ Наману. Кэйвин прекратил следовать за Мораддином. <-------- НО ТУТ КЭЙВИН РЕШИЛ ЧТО НУЖНО УРАВНЯТЬ ШАНСЫ!!! :)))) Кэйвин ЗАБАШИЛ Бритта! 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Моркано прыгнул на помощь Дэтерингу. Моркано очень сильно сокрушил Валвинга. Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Моркано налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Валвинга. Моркано попытался сокрушить Валвинга, но промахнулся. (5)Бритт резанул Кэйвина. (5)Бритт слегка пырнул Кэйвина. Кэйвин чрезвычайно сильно рубанул (5)Бритта. Ретондо сильно рубанул Валвинга. Ретондо сильно резанул Валвинга. Вамбер сильно рубанул Дэтеринга. Вамбер слегка рубанул Дэтеринга. Дэтеринг легонько ударил Валвинга. Валвинг ударил Дэтеринга. Малласт сильно огрел Жаэро. Жаэро рубанул Малласта. Жаэро ГЛУШИТ Малласта! Ранбор чрезвычайно сильно рубанул Анеку. Ранбор очень сильно рубанул Анеку. Анека еле уклонилась от удара Жуычоу! (9)Анека очень сильно рубанула Жуычоу. >>> Брайтек прилетел с востока. [АТ] вор // Аделиада ВСТАЛ! Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Аделиада чрезвычайно сильно рубанула Дэтеринга. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Валвинг завалил Дэтеринга на землю мощным ударом! Вы поставили ПОДНОЖКУ Брайтеку. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Лайкус встал на ноги. Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Лайкус прыгнул на помощь Дэтерингу. Лайкус слегка ударил Валвинга. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Лайкус завалил Валвинга на землю мощным ударом! Дарнорг отдал приказ. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дарнорг прыгнул на помощь Дэтерингу. (3)Дарнорг чрезвычайно сильно сокрушил Валвинга. Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Глаза Ретондо налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Фархадум встал на ноги. Кому вы хотите поставить подножку? Фархадум смертельно рубанул (5)Бритта. Она слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Шиндо произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Шиндо окутала Жуычоу, замораживая его! Он слишком быстро двигается. Линторий ЗАБАШИЛ Брайтека! Мораддин прыгнул на помощь Шиндо. (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Жуычоу!! Жуычоу тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Глаза Мораддина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Жуычоу разрублен пополам мастерским выпадом Эмшандара! Жуычоу мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Жуычоу. Жуычоу прекратил следовать за Ранбором. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Тристан встал на ноги. Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Фаэрни прыгнул на помощь Дэтерингу. (2)Фаэрни смертельно рубанул Валвинга. Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Валвинга. (9)Анека сильно рубанула Ранбора. Брайтек попытался ударить Линтория, но он уклонился. Брайтек попытался ударить Линтория, но он уклонился. (8)Линторий очень сильно рубанул Брайтека. Фархадум очень сильно рубанул (5)Бритта. (3)Дарнорг чрезвычайно сильно сокрушил Валвинга. Лайкус слегка ударил Валвинга. Аделиада смертельно рубанула Дэтеринга. Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Валвинга. Моркано ГЛУШИТ Валвинга! Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Валвинга. (5)Бритт резанул Кэйвина. (5)Бритт легонько пырнул Кэйвина. Кэйвин БОЛЬНО рубанул (5)Бритта!! Ретондо чрезвычайно сильно рубанул Валвинга. Ретондо чрезвычайно сильно рубанул Валвинга. Ретондо сильно резанул Валвинга. Вамбер сильно рубанул Дэтеринга. Вамбер слегка рубанул Дэтеринга. Дэтеринг попытался ударить Валвинга, но он уклонился. Валвинг попытался ударить Дэтеринга, но он уклонился. Малласт огрел Жаэро. Жаэро рубанул Малласта. Ранбор чрезвычайно сильно рубанул Анеку. Ранбор очень сильно рубанул Анеку. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Тристан улетел на восток. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Жаэро ВСТАЛ! Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Аделиады налились кровью. Теперь в ее голове лишь мысли об убийстве. Она слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Жаэро налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дарнорг отдал приказ. Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Дарнорга налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Наман ВСТАЛ! Внутри трупа Жуычоу, похоже, ничего нет. Внутри трупа Реарка, похоже, ничего нет. Внутри трупа Льюрелла, похоже, ничего нет. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дэтеринг уклонился от попытки Намана завалить его, и Наман упал! Вы не можете носить еще что-нибудь на теле. У вас уже что-то наброшено на плечи. Кэйвин запаниковал и попытался убежать! <<< Кэйвин убежал на запад. [ДРУЖ] танк // Каурон 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Маленькая фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили дневной рацион в переносной деревянный ящик. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили кусок черного хлеба в переносной деревянный ящик. Дневной рацион не влезает в переносной деревянный ящик. Вы положили маленький шарик в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Кожаный нагрудник не влезает в переносной деревянный ящик. Черный плащ не влезает в переносной деревянный ящик. Короткий меч не влезает в переносной деревянный ящик. Короткий меч не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящ' здесь. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы взяли свиток возврата из переносного деревянного ящика. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Кому вы хотите поставить подножку? Анека запаниковала и попыталась убежать! <<< Анека убежала на запад. [НСК] баш // Димыч Эмшандар прыгнул на помощь Дэтерингу. Эмшандар очень сильно рубанул Валвинга. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. Эмшандар принял атакующую стойку. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Эмшандар очень сильно рубанул Валвинга. Эмшандар сильно резанул Валвинга. (5)Бритт резанул Фархадума. Бритт попытался пырнуть Фархадума, но промахнулся. Наман рубанул Дэтеринга. (2)Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Валвинга. Брайтек попытался ударить Линтория, но он уклонился. (8)Линторий очень сильно рубанул Брайтека. Фархадум смертельно рубанул (5)Бритта. (3)Дарнорг очень сильно сокрушил Валвинга. (3)Дарнорг сильно сокрушил Валвинга. Лайкус слегка ударил Валвинга. Аделиада смертельно рубанула Дэтеринга. Аделиада рубанула Дэтеринга. Моркано смертельно сокрушил Валвинга. Моркано ГЛУШИТ Валвинга! Моркано смертельно сокрушил Валвинга. Ретондо очень сильно рубанул Валвинга. Ретондо очень сильно рубанул Валвинга. Ретондо очень сильно резанул Валвинга. Вамбер сильно рубанул Дэтеринга. Вамбер рубанул Дэтеринга. Дэтеринг легонько ударил Валвинга. Валвинг легонько ударил Дэтеринга. Малласт слегка огрел Жаэро. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Малласта. Жаэро очень сильно рубанул Малласта. Начался дождь. Глаза Фархадума налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Она слишком быстро двигается. Жаэро уклонился от попытки Малласта завалить его, и Малласт упал! 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы ловко поставили подножку Ранбору, сбив его с ног. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Тристан прилетел с востока. Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Тристан прыгнул на помощь Дэтерингу. Тристан ударил Валвинга в голову с такой силой, что проломил его череп! Валвинг мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Валвинга. Валвинг прекратил следовать за Ранбором. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Лайкус прыгнул на помощь Дэтерингу. Лайкус ударил Аделиаду. Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Лайкус завалил Аделиаду на землю мощным ударом! Моркано взял небольшую горстку монет из трупа Валвинга. Моркано взял _ маленький деревянный щит _ из Валвинга. Моркано взял _ маленькую флягу для воды _ из Валвинга. Моркано взял _ маленький шарик _ из Валвинга. Моркано взял _ свиток возврата _ из Валвинга. Моркано взял _ свиток возврата _ из Валвинга. Моркано взял _ двуручный меч _ из Валвинга. Моркано взял _ маленький шарик _ из Валвинга. Моркано взял _ небольшой кусок хлеба _ из Валвинга. Моркано взял _ небольшой кусок хлеба _ из Валвинга. Моркано взял _ маленькую флягу для воды _ из Валвинга. Моркано взял _ топорик _ из Валвинга. Моркано взял _ маленький шарик _ из Валвинга. Моркано взял _ маленькую флягу для воды _ из Валвинга. Моркано взял _ маленькую флягу для воды _ из Валвинга. Моркано взял _ маленькую флягу для воды _ из Валвинга. Моркано взял _ маленькую флягу для воды _ из Валвинга. Моркано взял _ небольшой кусок хлеба _ из Валвинга. Моркано взял _ небольшой кусок хлеба _ из Валвинга. Моркано взял _ небольшой кусок хлеба _ из Валвинга. Моркано взял _ маленькую флягу для воды _ из Валвинга. Моркано взял _ свиток возврата _ из Валвинга. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Шиндо произнес магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Шиндо окутала Вамбера, замораживая его! Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? >>> Кэйвин прилетел с запада. [ДРУЖ] танк // Каурон 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Она слишком быстро двигается. Брайтек уклонился от попытки Линтория завалить его, и Линторий упал! 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Тристан прыгнул на помощь Шиндо. Тристан попытался ударить Вамбера, но он уклонился. Он слишком быстро двигается. Мораддин прыгнул на помощь Тристану. (1)Мораддин чрезвычайно сильно рубанул Вамбера. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. Ретондо прыгнул на помощь Тристану. Ретондо очень сильно рубанул Вамбера. Глаза Мораддина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Моркано прыгнул на помощь Тристану. Моркано сильно сокрушил Вамбера. Кому вы хотите поставить подножку? Бритт ВСТАЛ! >>> Анека прилетела с запада. [НСК] баш // Димыч 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. <<< Бритт убежал на юг. [ДРУЖ] вор // Шеша 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Моркано налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Он слишком быстро двигается. Анека прыгнула на помощь Тристану. (9)Анека рубанула Вамбера. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. Анека ЗАБАШИЛ Вамбера! 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Анека рубанула Вамбера. Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Вамбера. Моркано ГЛУШИТ Вамбера! Моркано очень сильно сокрушил Вамбера. Ретондо чрезвычайно сильно рубанул Вамбера. (1)Мораддин чрезвычайно сильно рубанул Вамбера. (1)Мораддин смертельно рубанул Вамбера. (6)Тристан сильно ударил Вамбера. (6)Тристан сильно огрел Вамбера. (7)Шиндо легонько ударил Вамбера. Лайкус сильно ударил Аделиаду. Дэтеринг легонько ударил Аделиаду. Наман слегка рубанул Дэтеринга. Линторий еле уклонился от удара Брайтека! (8)Линторий рубанул Брайтека. Аделиада сильно рубанула Дэтеринга. Аделиада легонько рубанула Дэтеринга. Вамбер легонько рубанул Дэтеринга. Вамбер легонько рубанул Дэтеринга. Малласт легонько огрел Жаэро. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Малласта. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Малласта. Фаэрни прыгнул на помощь Анеке. (2)Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Вамбера. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Глаза Фаэрни налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Вы поставили ПОДНОЖКУ Фархадуму. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Она слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дэтеринг встал на ноги. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дарнорг отдал приказ. Дэтеринг запаниковал и попытался убежать! <<< Дэтеринг убежал на север. [КИЕВ] маг // Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Дарнорг прыгнул на помощь Анеке. (3)Дарнорг чрезвычайно сильно сокрушил Вамбера. Наман ВСТАЛ! Он слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы уже стоите. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Наман прыгнул на помощь Брайтеку. Наман сильно рубанул Линтория. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Линторий уклонился от попытки Намана завалить его, и Наман упал! >>> Льюрелл пришел с севера. [АТ] вор // Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Льюрелл ловко поставил подножку Эмшандару, сбив его с ног. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Льюрелл ловко поставил подножку Кэйвину, сбив его с ног. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Она слишком быстро двигается. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Наман слегка рубанул Линтория. (3)Дарнорг чрезвычайно сильно сокрушил Вамбера. Вамбер попытался рубануть Анеку, но промахнулся. Аделиада рубанула Лайкуса. Аделиады ГЛУШИТ Лайкуса! (2)Фаэрни очень сильно рубанул Вамбера. Фаэрни ГЛУШИТ Вамбера! (2)Фаэрни сильно рубанул Вамбера. (9)Анека рубанула Вамбера. Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Вамбера. Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Вамбера. Ретондо попытался рубануть Вамбера, но промахнулся. Ретондо очень сильно резанул Вамбера. (1)Мораддин смертельно рубанул Вамбера. Вамбер разрублен пополам мастерским выпадом Мораддина! Вамбер мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Вамбера. Вамбер прекратил следовать за Ранбором. Лайкус ударил Аделиаду. Брайтек легонько ударил Линтория. (8)Линторий слегка рубанул Брайтека. Малласт легонько огрел Жаэро. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Малласта. Жаэро чрезвычайно сильно рубанул Малласта. Брайтек ВСТАЛ! Жаэро взял _ длинный тренировочный меч _ из Вамбера. Жаэро взял _ черный плащ _ из Вамбера. Жаэро взял _ деревянный щит _ из Вамбера. Жаэро взял _ кожаный шлем _ из Вамбера. Жаэро взял _ кожаный нагрудник _ из Вамбера. Льюрелл поставил ПОДНОЖКУ Моркано. Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Брайтек запаниковал и попытался убежать! <<< Брайтек убежал на юг. [АТ] вор // Льюрелл поставил ПОДНОЖКУ Шиндо. Кому вы хотите поставить подножку? Бритт поставил ПОДНОЖКУ Льюреллу. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Вы попытались, но у вас ничего не вышло. Малласт ВСТАЛ! 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Ранбор встал на ноги. Кому вы хотите поставить подножку? 341H 134V 5MX 0C Вых:СВЮЗ> Ранбор чрезвычайно сильно рубанул вас. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Малласт ЗАБАШИЛ Жаэро! 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Вамбера, похоже, ничего нет. Внутри трупа Валвинга, похоже, ничего нет. Внутри трупа Жуычоу, похоже, ничего нет. Внутри трупа Реарка, похоже, ничего нет. Внутри трупа Льюрелла, похоже, ничего нет. >>> Иннэла пришла с севера. 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Азвах прилетела с севера. Вы не можете носить еще что-нибудь на теле. У вас уже что-то наброшено на плечи. 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Тристан улетел на юг. Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Маленькая фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Дневной рацион не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Кожаный нагрудник не влезает в переносной деревянный ящик. Черный плащ не влезает в переносной деревянный ящик. Короткий меч не влезает в переносной деревянный ящик. Короткий меч не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящ' здесь. 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы взяли свиток возврата из переносного деревянного ящика. 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! <<< Иннэла ушла на восток. 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг отдал приказ. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Льюрелл разрублен пополам мастерским выпадом Ретондо! Льюрелл мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Льюрелла. Дарнорг прыгнул на помощь Лайкусу. (3)Дарнорг БОЛЬНО сокрушил Аделиаду!! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Линторий ВСТАЛ! 326H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Линторий ЗАБАШИЛ Намана! 327H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 327H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 327H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Мораддин прыгнул на помощь Лайкусу. (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Аделиаду!! 327H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Глаза Мораддина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 327H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Мораддин смертельно рубанул Аделиаду. (1)Мораддин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Аделиаду!! (3)Дарнорг смертельно сокрушил Аделиаду. Дарнорга ГЛУШИТ Аделиаду! Вы сильно укололи Ранбора. Вы резанули Ранбора. Ранбор чрезвычайно сильно рубанул вас. (8)Линторий чрезвычайно сильно рубанул Намана. Наман попытался рубануть Линтория, но промахнулся. Аделиада попыталась рубануть Лайкуса, но промахнулась. Лайкус сильно ударил Аделиаду. Малласт огрел Жаэро. Жаэро сильно рубанул Малласта. Жаэро сильно рубанул Малласта. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! >>> Иннэла пришла с востока. Анека прыгнула на помощь Лайкусу. (9)Анека очень сильно рубанула Аделиаду. 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Фаэрни прыгнул на помощь Анеке. Фаэрни попытался рубануть Аделиаду, но промахнулся. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Анека ЗАБАШИЛ Аделиаду! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Фархадум встал на ноги. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Бритт поставил ПОДНОЖКУ Фархадуму. 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Глаза Ранбора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дэтеринг пришел с севера. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг отдал приказ. По-вашему, во время боя вы сидите? 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Глаза Дарнорга налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Кэйвин ВСТАЛ! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Эмшандар ВСТАЛ! 312H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Фаэрни БОЛЬНО рубанул Аделиаду!! (9)Анека очень сильно рубанула Аделиаду. (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Аделиаду!! (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Аделиаду!! (3)Дарнорг БОЛЬНО сокрушил Аделиаду!! (3)Дарнорг очень сильно сокрушил Аделиаду. Вы очень сильно укололи Ранбора. Ранбор очень сильно рубанул вас. Ранбор очень сильно рубанул вас. (8)Линторий очень сильно рубанул Намана. Наман слегка рубанул Линтория. Аделиада сильно рубанула Лайкуса. Лайкус сильно ударил Аделиаду. Аделиада в бессознательном состоянии и медленно умирает. Малласт огрел Жаэро. Жаэро сильно рубанул Малласта. Жаэро слегка рубанул Малласта. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Эмшандар прыгнул на помощь Анеке. Аделиада разрублена пополам мастерским выпадом Эмшандара! Аделиада мертва! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Аделиады. Аделиада прекратила следовать за Ранбором. 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Лайкус прыгнул на помощь Малласту. Лайкус слегка ударил Жаэро. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Эмшандар взял _ двуручный меч _ из Аделиады. 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Лайкус завалил Жаэро на землю мощным ударом! Шиндо ВСТАЛ! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Шиндо прыгнул на помощь Лайкусу. Жаэро еле уклонился от удара Шиндо! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Моркано поделил 12 монет поровну; вам досталось 0 монет. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Эмшандар прыгнул на помощь Шиндо. Эмшандар сильно рубанул Жаэро. 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Эмшандар принял атакующую стойку. 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Фаэрни прыгнул на помощь Шиндо. (2)Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Жаэро. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Жаэро уклонился от попытки Малласта завалить его, и Малласт упал! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Глаза Фаэрни налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Моркано встал на ноги. По-вашему, во время боя вы сидите? 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Моркано прыгнул на помощь Шиндо. Моркано смертельно сокрушил Жаэро. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Валвинг пришел с севера. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Глаза Моркано налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 288H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Жаэро. Моркано ГЛУШИТ Жаэро! Моркано очень сильно сокрушил Жаэро. Фаэрни попытался рубануть Жаэро, но промахнулся. Фаэрни попытался рубануть Жаэро, но промахнулся. Эмшандар попытался рубануть Жаэро, но промахнулся. Эмшандар сильно резанул Жаэро. (7)Шиндо легонько ударил Жаэро. Лайкус слегка ударил Жаэро. Вы попытались уколоть Ранбора, но промахнулись. Вы сильно резанули Ранбора. Ранбор очень сильно рубанул вас. Ранбор очень сильно рубанул вас. (8)Линторий сильно рубанул Намана. Наман слегка рубанул Линтория. Малласт слегка огрел Жаэро. Жаэро сильно рубанул Малласта. Жаэро сильно рубанул Малласта. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Бритт попытался поставить подножку Валвингу, но упал сам. 262H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Азвах прыгнула на помощь Линторию. Азвах слегка пырнула Намана. По-вашему, во время боя вы сидите? 262H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Внутри трупа Аделиады, похоже, ничего нет. Внутри трупа Льюрелла, похоже, ничего нет. Внутри трупа Вамбера, похоже, ничего нет. Внутри трупа Валвинга, похоже, ничего нет. Внутри трупа Жуычоу, похоже, ничего нет. Внутри трупа Реарка, похоже, ничего нет. Внутри трупа Льюрелла, похоже, ничего нет. Анека прыгнула на помощь Шиндо. (9)Анека рубанула Жаэро. 262H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> <<< Валвинг ушел на юг. [АТ] баш // <<< Дэтеринг ушел на север. [КИЕВ] маг // Вы не можете носить еще что-нибудь на теле. У вас уже что-то наброшено на плечи. Жаэро уклонился от попытки Анеки завалить его, и Анека упала! Мораддин прыгнул на помощь Анеке. Мораддин попытался рубануть Жаэро, но промахнулся. 262H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы положили свиток возврата в переносной деревянный ящик. Маленькая фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Дневной рацион не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Кожаный нагрудник не влезает в переносной деревянный ящик. Черный плащ не влезает в переносной деревянный ящик. Короткий меч не влезает в переносной деревянный ящик. Короткий меч не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Глаза Мораддина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 262H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не видите '2.ящ' здесь. 263H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы взяли свиток возврата из переносного деревянного ящика. 263H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Азвах произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Азвах окутала Намана, замораживая его! Фархадум ВСТАЛ! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 263H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Фархадум очень сильно рубанул вас. Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг отдал приказ. Наман ВСТАЛ! Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг прыгнул на помощь Анеке. (3)Дарнорг чрезвычайно сильно сокрушил Жаэро. По-вашему, во время боя вы сидите? 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Не получится! Вы сражаетесь за свою жизнь! 250H 134V 5MX 0C [Омлин:Хорошее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> (3)Дарнорг очень сильно сокрушил Жаэро. Фархадум очень сильно рубанул вас. Мощный удар Фархадума оглушил вас на некоторое время. <--- глушат гады (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Жаэро!! (1)Мораддин смертельно рубанул Жаэро. (9)Анека слегка рубанула Жаэро. Азвах слегка пырнула Намана. Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Жаэро. Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Жаэро. (2)Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Жаэро. Фаэрни ГЛУШИТ Жаэро! Фаэрни попытался рубануть Жаэро, но промахнулся. Эмшандар очень сильно рубанул Жаэро. Эмшандар сильно резанул Жаэро. (7)Шиндо легонько ударил Жаэро. Лайкус слегка ударил Жаэро. Вы очень сильно укололи Ранбора. Вы попытались резануть Ранбора, но промахнулись. Ранбор очень сильно рубанул вас. Мощный удар Ранбора оглушил вас на некоторое время. <--- глушат гады... вот эта оглушка меня посадила на жопу.. а я дурак наспамил убеж восток - без вст :( Ранбор смертельно рубанул вас. Линторий попытался рубануть Намана, но промахнулся. Наман сильно рубанул Линтория. Малласт легонько огрел Жаэро. Жаэро сильно рубанул Малласта. Жаэро попытался рубануть Малласта, но промахнулся. Линторий уклонился от попытки Намана завалить его, и Наман упал! 206H 134V 5MX 0C [Омлин:Среднее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Лайкус ЗАБАШИЛ Жаэро! 206H 134V 5MX 0C [Омлин:Среднее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Азвах произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Азвах окутала Намана, замораживая его! Малласт ВСТАЛ! Эмшандар принял атакующую стойку. Мизаг ВСТАЛ! 206H 134V 5MX 0C [Омлин:Среднее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Мизаг прыгнул на помощь Фархадуму. Мизаг чрезвычайно сильно рубанул вас. Кэйвин начал следовать за Моркано. 190H 134V 5MX 0C [Омлин:Среднее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг отдал приказ. 190H 134V 5MX 0C [Омлин:Среднее] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Мизаг чрезвычайно сильно рубанул вас. (3)Дарнорг чрезвычайно сильно сокрушил Жаэро. Фархадум чрезвычайно сильно рубанул вас. (1)Мораддин чрезвычайно сильно рубанул Жаэро. (1)Мораддин смертельно рубанул Жаэро. (9)Анека слегка рубанула Жаэро. Азвах пырнула Намана. Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Жаэро. Моркано смертельно сокрушил Жаэро. (2)Фаэрни чрезвычайно сильно рубанул Жаэро. Жаэро оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Жаэро разрублен пополам мастерским выпадом Фаэрни! Жаэро мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Жаэро. Жаэро прекратил следовать за Ранбором. Вам лучше встать на ноги! Вы укололи Ранбора. Вы слегка резанули Ранбора. Ранбор чрезвычайно сильно рубанул вас. Ранбор чрезвычайно сильно рубанул вас. (8)Линторий сильно рубанул Намана. Наман попытался рубануть Линтория, но промахнулся. 121H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг отдал приказ. 121H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг вступил в бой на стороне Омлина! Дарнорг попытался сокрушить Ранбора, но промахнулся. 121H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Глаза Дарнорга налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Кэйвин взял _ двуручный меч _ из Жаэро. Кэйвин взял _ кожаный нагрудник _ из Жаэро. Кэйвин взял _ кожаный шлем _ из Жаэро. Кэйвин взял _ деревянный щит _ из Жаэро. Кэйвин взял _ черный плащ _ из Жаэро. Кэйвин взял _ длинный тренировочный меч _ из Жаэро. Кэйвин взял _ свиток возврата _ из Жаэро. Кэйвин взял _ флягу для воды _ из Жаэро. Кэйвин взял _ дневной рацион _ из Жаэро. Кэйвин взял _ дневной рацион _ из Жаэро. Кэйвин взял _ дневной рацион _ из Жаэро. 121H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Анека ВСТАЛ! 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Линторий ЗАБАШИЛ Намана! 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Мораддин вступил в бой на стороне Омлина! (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Ранбора!! 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Азвах произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Азвах окутала Намана, замораживая его! Моркано вступил в бой на стороне Омлина! Моркано смертельно сокрушил Ранбора. Ретондо прыгнул на помощь Моркано. Ретондо чрезвычайно сильно рубанул Ранбора. Глаза Мораддина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Глаза Моркано налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Анека прыгнула на помощь Ретондо. (9)Анека сильно рубанула Ранбора. 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Анека ЗАБАШИЛ Ранбора! 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:Хорошее] Вых:СВЮЗ> 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Фаэрни прыгнул на помощь Анеке. (2)Фаэрни БОЛЬНО рубанул Ранбора!! >>> Валвинг пришел с юга. [АТ] баш // 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:Среднее] Вых:СВЮЗ> Глаза Фаэрни налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Шиндо прыгнул на помощь Анеке. (7)Шиндо легонько ударил Ранбора. 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:Среднее] Вых:СВЮЗ> <<< Валвинг ушел на восток. [АТ] баш // 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:Среднее] Вых:СВЮЗ> Может, вам лучше сначала встать на ноги? 122H 134V 5MX 0C [Омлин:Плохое] [Ранбор:Среднее] Вых:СВЮЗ> (7)Шиндо легонько ударил Ранбора. (2)Фаэрни БОЛЬНО рубанул Ранбора!! (2)Фаэрни очень сильно рубанул Ранбора. (9)Анека чрезвычайно сильно рубанула Ранбора. Ретондо смертельно рубанул Ранбора. Ретондо чрезвычайно сильно резанул Ранбора. Моркано БОЛЬНО сокрушил Ранбора!! Моркано БОЛЬНО сокрушил Ранбора!! Мораддин попытался рубануть Ранбора, но промахнулся. (1)Мораддин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Ранбора!! (3)Дарнорг БОЛЬНО сокрушил Ранбора!! (3)Дарнорг сильно сокрушил Ранбора. Мизаг смертельно рубанул вас. Фархадум смертельно рубанул вас. Мощный удар Фархадума оглушил вас на некоторое время. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! Азвах слегка пырнула Намана. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно укололи Ранбора. Вы слегка резанули Ранбора. Ранбор сильно рубанул вас. Мощный удар Ранбора оглушил вас на некоторое время. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! Ранбор сильно рубанул вас. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! (8)Линторий сильно рубанул Намана. Наман попытался рубануть Линтория, но промахнулся. 65H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Плохое] [Ранбор:О.Плохое] Вых:СВЮЗ> Глаза Фархадума налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Шиндо произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Шиндо покрыла Ранбора! 65H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Плохое] [Ранбор:Ужасное] Вых:СВЮЗ> Лайкус прыгнул на помощь Анеке. Лайкус ударил Ранбора. 65H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Плохое] [Ранбор:Ужасное] Вых:СВЮЗ> Ранбор уклонился от попытки Лайкуса завалить его, и Лайкус упал! 65H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Плохое] [Ранбор:Ужасное] Вых:СВЮЗ> Эмшандар прыгнул на помощь Анеке. Эмшандар очень сильно рубанул Ранбора. Ранбор тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. 65H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Плохое] [Ранбор:Умирает] Вых:СВЮЗ> Азвах произнесла магические слова: 'сфаера конгеланс'. Сфера холода Азвах окутала Намана, замораживая его! Эмшандар принял атакующую стойку. 65H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Плохое] [Ранбор:Умирает] Вых:СВЮЗ> Бритт ВСТАЛ! 65H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Плохое] [Ранбор:Ужасное] Вых:СВЮЗ> 65H 134V 5MX 0C [Омлин:О.Плохое] [Ранбор:Умирает] Вых:СВЮЗ> Ранбор разрублен пополам мастерским выпадом Эмшандара! Ранбор мертв! R.I.P. Вы получили свою часть опыта -- 0. Вы переключили свое внимание на Фархадума. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ранбора. Фархадум прекратил следовать за Ранбором. Наман прекратил следовать за Ранбором. Наман начал следовать за Фархадумом. Мизаг прекратил следовать за Ранбором. Мизаг начал следовать за Фархадумом. Мизаг смертельно рубанул вас. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ! Фархадум смертельно рубанул вас. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ! Фархадум чрезвычайно сильно рубанул вас. Вы очень желаете, чтобы кровь из ваших ужасных ран перестала течь! ВЫ ЗАПАНИКОВАЛИ И ПОПЫТАЛИСЬ УБЕЖАТЬ! Азвах пырнула Намана. (8)Линторий сильно рубанул Намана. Наман слегка рубанул Линтория. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг взял небольшую горстку монет из трупа Ранбора. Дарнорг взял _ двуручный меч _ из Ранбора. Дарнорг взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Дарнорг взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Малласт вступил в бой на стороне Омлина! Малласт огрел Фархадума. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг отдал приказ. Шиндо прыгнул на помощь Малласту. (7)Шиндо легонько ударил Фархадума. Малласт ЗАБАШИЛ Фархадума! Кэйвин взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Кэйвин взял _ свиток возврата _ из Ранбора. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Дарнорг прыгнул на помощь Шиндо. (3)Дарнорг БОЛЬНО сокрушил Фархадума!! Бритт взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Бритт взял _ пивной бочонок _ из Ранбора. Бритт взял _ короткий меч _ из Ранбора. Бритт взял _ короткий меч _ из Ранбора. Бритт взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Бритт взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Бритт взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Бритт взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Бритт взял _ свиток возврата _ из Ранбора. Бритт взял _ двуручный меч _ из Ранбора. Бритт взял _ двуручный меч _ из Ранбора. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Линторий ЗАБАШИЛ Мизага! 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Бритт выбросил свиток возврата. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Бритт выбросил пивной бочонок. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Шиндо произнес магические слова: 'акидум'. Кислота Шиндо покрыла Фархадума! Бритт выбросил свиток возврата. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Моркано прыгнул на помощь Шиндо. Моркано БОЛЬНО сокрушил Фархадума!! Бритт выбросил свиток возврата. Анека прыгнула на помощь Шиндо. (9)Анека очень сильно рубанула Фархадума. Мораддин прыгнул на помощь Анеке. (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Фархадума!! 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:Среднее] Вых:СВЮЗ> Бритт выбросил свиток возврата. Глаза Мораддина налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:Среднее] Вых:СВЮЗ> Глаза Моркано налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Бритт выбросил свиток возврата. Анека ЗАБАШИЛ Фархадума! 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:Среднее] Вых:СВЮЗ> Ретондо прыгнул на помощь Анеке. Ретондо БОЛЬНО рубанул Фархадума!! Бритт выбросил свиток возврата. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:Среднее] Вых:СВЮЗ> Азвах произнесла магические слова: 'акидум'. Кислота Азвах покрыла Намана! 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:Среднее] Вых:СВЮЗ> Фаэрни прыгнул на помощь Анеке. Фаэрни попытался рубануть Фархадума, но промахнулся. 4H 134V 5MX 0C [Омлин:Ужасное] [Фархадум:Среднее] Вых:СВЮЗ> Глаза Фаэрни налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. (2)Фаэрни БОЛЬНО рубанул Фархадума!! Фаэрни попытался рубануть Фархадума, но промахнулся. Ретондо очень сильно рубанул Фархадума. Ретондо чрезвычайно сильно резанул Фархадума. (1)Мораддин БОЛЬНО рубанул Фархадума!! (1)Мораддин ОЧЕНЬ БОЛЬНО рубанул Фархадума!! (9)Анека очень сильно рубанула Фархадума. Моркано БОЛЬНО сокрушил Фархадума!! Моркано чрезвычайно сильно сокрушил Фархадума. (3)Дарнорг БОЛЬНО сокрушил Фархадума!! (7)Шиндо легонько ударил Фархадума. Малласт очень сильно огрел Фархадума. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно укололи Фархадума. Фархадум тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Кто-то очень сильно рубанул вас. Вы тяжело ранены и умрете, если вам не помогут. Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Умирает] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Умирает] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Умирает] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Умирает] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Умирает] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Умирает] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Умирает] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Умирает] Вых:СВЮЗ> Вы получили свою часть опыта -- 0. Вы переключили свое внимание на кого-то. <--- еще мизаг был :(( Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:О.Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вы не в состоянии ничего сделать. -7H 134V 5MX 0C [Омлин:Умирает] [кто-то:Хорошее] Вых:СВЮЗ> Вам лучше встать на ноги! Вы не в том положении, чтобы начинать драку. Вы не в том положении, чтобы начинать драку. Ваша верхняя часть тела отлетела от ног, когда кто-то разрубил вас пополам! <--- а если б не тупые бинды, я бы еще повоевал :((( Добро пожаловать в MUD Adamant Adan! 0) Выход из AdamantAdan-MUDа. 1) Начать игру. 2) Ввести описание своего персонажа. 3) Прочитать начальную историю. 4) Поменять пароль. 5) Удалить этого персонажа. -------------------------------- В этом аккаунте вы также можете: 6) Выбрать другого персонажа. 7) Создать нового персонажа. 8) Другие операции с аккаунтом. Ваш выбор: В общем в итоге 1 мой труп vs 12 трупов АТ :))